אֲנָ֨ה

𐤀𐤍𐤄

anah

I

(Aramaic) or אֲנָה; (Aramaic), corresponding to אֲנִיlemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; I; I, as for me.

H576

Daniel 4:31 · Word #3

Lexicon H576

Lemmaאֲנָא
Lemma (Paleo)𐤀𐤍𐤀
Transliterationʼănâʼ
Strong'sH576
In-contextI

Morphology APp1cs All morphology codes

Part of Speech P — Pronoun — Substitutes for a noun
Subtype p — Personal — Personal pronoun
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1

where?

Rootאון (ʾ-w-n)
Core Meaningsplace, location, direction, where?, whither?
Semantic Rangewhere?, whither?, to what place?, in some contexts extended to now?, hither and thither, or any place depending on idiom.
Conceptual SignificanceThis term introduces questions of location or direction, often marking moments of uncertainty, divine inquiry, or human searching. It can frame theological reflection on place—where one stands before Elohim or where events are unfolding within covenant history.
Morphological NotesInterrogative particle; invariant form without gender, number, or person marking. Functions adverbially to ask about location or direction.
Rendering RationaleThe form is an interrogative particle (HNp), not inflected for gender or number. Rendering it as "where?" preserves its core sense of inquiring about place or direction, reflecting the locative focus inherent in the root and its contracted relation to אַיִן (where?).

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root און (place, location, direction, where?, whither?)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H205-01 aven emptiness-wickedness
aven troubling nothingness
aven troubling nothingness

Word Usage (16 occurrences of H576)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 2:8 אֲנָ֔ה anah I
Daniel 2:23 אֲנָ֔ה anah I
Daniel 2:30 וַ/אֲנָ֗ה vaanah But as for me