הָתְקְנַ֔ת
𐤄𐤕𐤒𐤍𐤕
tᵉqan
was-restored
To set up, establish, make firm; in the Aramaic sections of the Hebrew Bible, it often refers to the act of putting something (such as a decree, law, or order) into established, functioning existence, or rendering something reliable or confirmed.
Daniel 4:33 · Word #18
Lexicon H8627
| Lemma | תְּקַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤒𐤍 |
| Transliteration | tᵉqan |
| Strong's | H8627 |
| Definition | To set up, establish, make firm; in the Aramaic sections of the Hebrew Bible, it often refers to the act of putting something (such as a decree, law, or order) into established, functioning existence, or rendering something reliable or confirmed. |
Morphology AVHp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | H — Hophal — Causative passive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | was-restored |
SIBI-P1 Translation H8627-01
she was established
| Morphological Notes | Verb, Hophal (passive causative), perfect, 3rd person feminine singular (Aramaic form). |
| Rendering Rationale | The Hophal stem expresses passive causation, indicating that the subject was caused to be established or set up. The perfect 3rd feminine singular form is reflected by "she was established," preserving both passive voice and feminine singular morphology. |
View full lexicon entry for H8627 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
was established
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 captures the meaning per the silex_definition and fits contextually as a passive verb. |