יְת֣וּב

𐤉𐤕𐤅𐤁

yetuv

returned

(Aramaic) corresponding to שׁוּב, to come back; specifically (transitive and ellip.) to reply; answer, restore, return (an answer).

H8421

Daniel 4:33 · Word #4

Lexicon H8421

Lemmaתּוּב
Lemma (Paleo)𐤕𐤅𐤁
Transliterationtûwb
Strong'sH8421
In-contextreturned

Morphology AVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H8421-01

he will turn back

Rootתוב (t-w-b)
Core Meaningsto turn back, return, restore, reply
Semantic Rangeto return physically, to turn back from a course, to restore something, to bring back, to reply or answer (return an answer)
Conceptual SignificanceIn biblical usage, the idea of turning back carries covenantal overtones of repentance and restoration, as well as the simple act of returning from exile or captivity. The verb can also express the restoration of relationship or the giving of a response, reinforcing themes of return and renewal in Israel’s story.
Morphological NotesAramaic verb, Qal (simple active) imperfect, 3rd person masculine singular. Functions as an incomplete or future action: "he returns / he will return."
Rendering RationaleThe Aramaic root תוב corresponds to Hebrew שוב and carries the core idea of turning back or returning. The morphology AVqi3ms indicates a Qal imperfect third masculine singular verb, so "he will turn back" preserves both the active simple stem and the masculine singular subject in a future or incomplete sense.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage (8 occurrences of H8421)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 2:14 הֲתִיב֙ hativ replied
Daniel 3:16 לַ/הֲתָבוּתָֽ/ךְ lahatavutakhe to-answer-you
Daniel 4:31 יְת֔וּב yetuv returned