וְ/הַֽמְנִיכָ֤/א

𐤅/𐤄𐤌𐤍𐤉𐤊/𐤀

hamnîyk

and the necklace

A necklace or ornamental chain worn about the neck, often as a mark of status, wealth, or adornment. In antiquity, such items could serve both decorative and symbolic purposes, denoting esteem or honor.

H2002

Daniel 5:16 · Word #23

Lexicon H2002

Lemmaהַמְנִיךְ
Lemma (Paleo)𐤄𐤌𐤍𐤉𐤊
Transliterationhamnîyk
Strong'sH2002
DefinitionA necklace or ornamental chain worn about the neck, often as a mark of status, wealth, or adornment. In antiquity, such items could serve both decorative and symbolic purposes, denoting esteem or honor.

Morphology AC/Ncmsd/Td All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State d — Determined — The noun is definite

Common Translation

Phraseand the necklace

SIBI-P1 Translation H2002-01

and the ornamental chain

Morphological NotesConjunction וְ + Aramaic common noun, masculine singular, determined (emphatic) state.
Rendering RationaleThe noun denotes a necklace or ceremonial neck-chain, as supported by Aramaic usage. The prefixed conjunction וְ adds "and," and the determined (emphatic) masculine singular form is reflected by "the ornamental chain."

View full lexicon entry for H2002 →

SILEX v2