Interlinear Text

וּ/מִן 𐤅/𐤌𐤍 umin and because of and from and from AC/R רְבוּתָ/א֙ 𐤓𐤁𐤅𐤕/𐤀 revuta the greatness the greatness the greatness ANcfsd/Td דִּ֣י 𐤃𐤉 di that that-which that ATr יְהַב 𐤉𐤄𐤁 yehav he gave he gave he gave AVqp3ms לֵ֔/הּ 𐤋/𐤄 leh to him to him AR/Sp3ms כֹּ֣ל 𐤊𐤋 kol all whole of all of ANcmsc עַֽמְמַיָּ֗/א 𐤏𐤌𐤌𐤉/𐤀 amemaya peoples the gathered peoples the peoples ANcmpd/Td אֻמַיָּ/א֙ 𐤀𐤌𐤉/𐤀 umaya nations the people-groups the nations ANcfpd/Td וְ/לִשָּׁ֣נַיָּ֔/א 𐤅/𐤋𐤔𐤍𐤉/𐤀 velishanaya and languages and the languages and the languages AC/Ncmpd/Td הֲו֛וֹ 𐤄𐤅𐤅 havo ba (Bemba) they were be / become were AVqp3mp זאעין 𐤆𐤀𐤏𐤉𐤍 zyn trembling the trembling ones trembling AVqrmpa זָיְעִ֥ין 𐤆𐤉𐤏𐤉𐤍 zayein terrified trembling one trembling AVqrmsa וְ/דָחֲלִ֖ין 𐤅/𐤃𐤇𐤋𐤉𐤍 vedachalin and fearing fearing ones and fearing ones AC/Vqrmpa מִן 𐤌𐤍 min from from from AR קֳדָמ֑וֹ/הִי 𐤒𐤃𐤌𐤅/𐤄𐤉 qodamohi before him before him before him AR/Sp3ms דִּֽי 𐤃𐤉 di-2 that that-which whom ATr הֲוָ֨ה 𐤄𐤅𐤄 havah ba (Bemba) he was Give! he wished AVqp3ms צָבֵ֜א 𐤑𐤁𐤀 tsave wanting willing one he killed AVqrmsa הֲוָ֣א 𐤄𐤅𐤀 hava ba (Bemba) he was he was and whom AVqp3ms קָטֵ֗ל 𐤒𐤈𐤋 qatel killing killing one he wished AVqrmsa וְ/דִֽי 𐤅/𐤃𐤉 vedi and whom and that-which he kept alive AC/Tr הֲוָ֤ה 𐤄𐤅𐤄 havah-2 ba (Bemba) he was Give! and whom AVqp3ms צָבֵא֙ 𐤑𐤁𐤀 tsave-2 wanting willing one he wished AVqrmsa הֲוָ֣ה 𐤄𐤅𐤄 havah-3 ba (Bemba) he was Give! he exalted AVqp3ms מַחֵ֔א 𐤌𐤇𐤀 mache hai (Swahili) keeping alive living one and whom AVqrmsa וְ/דִֽי 𐤅/𐤃𐤉 vedi-2 and whom and that-which he wished AC/Tr הֲוָ֤ה 𐤄𐤅𐤄 havah-4 ba (Bemba) he was Give! he humbled AVqp3ms צָבֵא֙ 𐤑𐤁𐤀 tsave-3 wanting willing one he wished AVqrmsa הֲוָ֣ה 𐤄𐤅𐤄 havah-5 ba (Bemba) he was Give! he exalted AVqp3ms מָרִ֔ים 𐤌𐤓𐤉𐤌 marim exalting lofty ones lofty ones AVarmsa וְ/דִֽי 𐤅/𐤃𐤉 vedi-3 and whom and that-which and whom AC/Tr הֲוָ֥ה 𐤄𐤅𐤄 havah-6 ba (Bemba) he was Give! he humbled AVqp3ms צָבֵ֖א 𐤑𐤁𐤀 tsave-4 wanting willing one he wished AVqrmsa הֲוָ֥ה 𐤄𐤅𐤄 havah-7 ba (Bemba) he was Give! he humbled AVqp3ms מַשְׁפִּֽיל 𐤌𐤔𐤐𐤉𐤋 mashepil humbling one who brings low one who brings low AVarmsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וּ/מִן umin and because of AC/R H4481
2 רְבוּתָ/א֙ revuta the greatness ANcfsd/Td H7238
3 דִּ֣י di that ATr H1768
4 יְהַב yehav he gave AVqp3ms H3052
5 לֵ֔/הּ leh to him AR/Sp3ms
6 כֹּ֣ל kol all ANcmsc H3606
7 עַֽמְמַיָּ֗/א amemaya peoples ANcmpd/Td H5972
8 אֻמַיָּ/א֙ umaya nations ANcfpd/Td H524
9 וְ/לִשָּׁ֣נַיָּ֔/א velishanaya and languages AC/Ncmpd/Td H3961
10 הֲו֛וֹ havo ba (Bemba) they were AVqp3mp H1934
11 זאעין zyn trembling AVqrmpa H2112
12 זָיְעִ֥ין zayein terrified AVqrmsa H2112
13 וְ/דָחֲלִ֖ין vedachalin and fearing AC/Vqrmpa H1763
14 מִן min from AR H4481
15 קֳדָמ֑וֹ/הִי qodamohi before him AR/Sp3ms H6925
16 דִּֽי di-2 that ATr H1768
17 הֲוָ֨ה havah ba (Bemba) he was AVqp3ms H1934
18 צָבֵ֜א tsave wanting AVqrmsa H6634
19 הֲוָ֣א hava ba (Bemba) he was AVqp3ms H1934
20 קָטֵ֗ל qatel killing AVqrmsa H6992
21 וְ/דִֽי vedi and whom AC/Tr H1768
22 הֲוָ֤ה havah-2 ba (Bemba) he was AVqp3ms H1934
23 צָבֵא֙ tsave-2 wanting AVqrmsa H6634
24 הֲוָ֣ה havah-3 ba (Bemba) he was AVqp3ms H1934
25 מַחֵ֔א mache hai (Swahili) keeping alive AVqrmsa H2418
26 וְ/דִֽי vedi-2 and whom AC/Tr H1768
27 הֲוָ֤ה havah-4 ba (Bemba) he was AVqp3ms H1934
28 צָבֵא֙ tsave-3 wanting AVqrmsa H6634
29 הֲוָ֣ה havah-5 ba (Bemba) he was AVqp3ms H1934
30 מָרִ֔ים marim exalting AVarmsa H7313
31 וְ/דִֽי vedi-3 and whom AC/Tr H1768
32 הֲוָ֥ה havah-6 ba (Bemba) he was AVqp3ms H1934
33 צָבֵ֖א tsave-4 wanting AVqrmsa H6634
34 הֲוָ֥ה havah-7 ba (Bemba) he was AVqp3ms H1934
35 מַשְׁפִּֽיל mashepil humbling AVarmsa H8214