הֶעְדִּ֥יוּ
𐤄𐤏𐤃𐤉𐤅
ʻădâʼ
was taken away
To go on, proceed, pass on, or continue, frequently with the sense of moving forward or beyond a certain point; in the causative (aph'el) stem, to cause to pass on or remove—frequently used for removing or taking away persons, objects, or conditions. In some contexts, especially in poetic or elevated language, used metaphorically for the passage of time, fate, or conditions. Less commonly, to adorn or bedeck when the object is something ornamental being placed upon someone or something.
Daniel 5:20 · Word #12
Lexicon H5709
| Lemma | עֲדָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤃𐤀 |
| Transliteration | ʻădâʼ |
| Strong's | H5709 |
| Definition | To go on, proceed, pass on, or continue, frequently with the sense of moving forward or beyond a certain point; in the causative (aph'el) stem, to cause to pass on or remove—frequently used for removing or taking away persons, objects, or conditions. In some contexts, especially in poetic or elevated language, used metaphorically for the passage of time, fate, or conditions. Less commonly, to adorn or bedeck when the object is something ornamental being placed upon someone or something. |
Morphology AVhp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Haphel |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | was taken away |
SIBI-P1 Translation H5709-02
they caused to pass away
| Morphological Notes | Verb, Haphel (causative), perfect, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Haphel (causative) stem shifts the core sense "to pass" into "to cause to pass," hence "to remove" or "take away." The perfect 3rd person masculine plural form is rendered "they caused to pass away," preserving both causative force and plural subject. |
View full lexicon entry for H5709 →
SILEX v2