פַּסָּ֣/א
𐤐𐤎/𐤀
pasa
the palm
(Aramaic) from a root corresponding to פָּסַס; the palm (of the hand, as being spread out); participle
Daniel 5:24 · Word #5
Lexicon H6447
| Lemma | פַּס |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤎 |
| Transliteration | paç |
| Strong's | H6447 |
| In-context | the palm |
Morphology ANcmsd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | d — Determined — The noun is definite |
SIBI-P1 H6447-02
the outspread palm
| Root | פסס (p-s-s) |
| Core Meanings | to spread out, flatten, extend, broaden |
| Semantic Range | palm of the hand, flat of the hand, extended hand, sometimes by extension a sole or flat surface |
| Conceptual Significance | The palm symbolizes openness, agency, and action—often associated with oath-taking, blessing, striking, or receiving. Its root sense of "spreading" highlights the gesture of extension in relational or covenantal acts. |
| Morphological Notes | Aramaic masculine singular noun in the determined state (definite). Though glossed as a participle in origin, it functions substantively as a concrete noun. |
| Rendering Rationale | The noun derives from a root meaning "to spread out" or "flatten," referring to the palm as the broadened, extended part of the hand. The morphology indicates a masculine singular noun in the determined state (with the article), which is reflected in the rendering "the outspread palm." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root פסס (to spread out, flatten, extend, broaden)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6461-01 |
fasu | they have dispersed away |
H6451-01 |
fisat | spreading-abundance of |
H6446-01 |
hapasim | the palm-lengths |
Word Usage (2 occurrences of H6447)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 5:5 | פַּ֥ס | pas | palm |
| Daniel 5:24 | פַּסָּ֣/א | pasa | the palm |