בְ/מֹֽאזַנְיָ֖/א

𐤁/𐤌𐤀𐤆𐤍𐤉/𐤀

vemozaneya

in-the-balances

(Aramaic) corresponding to מֹאזֵן; {(only in the dual) a pair of scales}; balances.

H3977

Daniel 5:27 · Word #3

Lexicon H3977

Lemmaמֹאזֵן
Lemma (Paleo)𐤌𐤀𐤆𐤍
Transliterationmôʼzên
Strong'sH3977
In-contextin-the-balances

Morphology AR/Ncmpd/Td All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State d — Determined — The noun is definite

SIBI-P1 H3977-01

in the twin-balances

Rootאזן (ʾ-z-n)
Core Meaningsto weigh, to balance, to make even, scales, equilibrium
Semantic Rangea pair of scales, balances for weighing, metaphorical standard of evaluation or judgment
Conceptual SignificanceIn biblical usage, especially in Daniel, the balances symbolize divine evaluation and judgment—human deeds or kingdoms are "weighed" according to YHWH’s just standard, highlighting accountability before God.
Morphological NotesAramaic noun, common masculine dual, determined state (Ncmpd/Td) with prefixed preposition בְ ("in"). The dual form reflects the two pans of a balance scale.
Rendering RationaleThe noun derives from the root אזן, "to weigh" or "to balance," and refers to a pair of scales. The form is masculine dual in the determined state ("the"), and the prefixed בְ indicates "in," so "in the twin-balances" preserves both the dual number and the concrete imagery of a paired weighing instrument.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root אזן (to weigh, to balance, to make even, scales, equilibrium)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H245-01 azaneyah Heard-by-Yah
H241-01 azenam their listening-ear
H241-02 azenay my two ears

Word Usage

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 5:27 בְ/מֹֽאזַנְיָ֖/א vemozaneya in-the-balances