בְ/מֹֽאזַנְיָ֖/א
𐤁/𐤌𐤀𐤆𐤍𐤉/𐤀
vemozaneya
in-the-balances
(Aramaic) corresponding to מֹאזֵן; {(only in the dual) a pair of scales}; balances.
Daniel 5:27 · Word #3
Lexicon H3977
| Lemma | מֹאזֵן |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤀𐤆𐤍 |
| Transliteration | môʼzên |
| Strong's | H3977 |
| In-context | in-the-balances |
Morphology AR/Ncmpd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | d — Determined — The noun is definite |
SIBI-P1 H3977-01
in the twin-balances
| Root | אזן (ʾ-z-n) |
| Core Meanings | to weigh, to balance, to make even, scales, equilibrium |
| Semantic Range | a pair of scales, balances for weighing, metaphorical standard of evaluation or judgment |
| Conceptual Significance | In biblical usage, especially in Daniel, the balances symbolize divine evaluation and judgment—human deeds or kingdoms are "weighed" according to YHWH’s just standard, highlighting accountability before God. |
| Morphological Notes | Aramaic noun, common masculine dual, determined state (Ncmpd/Td) with prefixed preposition בְ ("in"). The dual form reflects the two pans of a balance scale. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root אזן, "to weigh" or "to balance," and refers to a pair of scales. The form is masculine dual in the determined state ("the"), and the prefixed בְ indicates "in," so "in the twin-balances" preserves both the dual number and the concrete imagery of a paired weighing instrument. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root אזן (to weigh, to balance, to make even, scales, equilibrium)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H245-01 |
azaneyah | Heard-by-Yah |
H241-01 |
azenam | their listening-ear |
H241-02 |
azenay | my two ears |
Word Usage
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 5:27 | בְ/מֹֽאזַנְיָ֖/א | vemozaneya | in-the-balances |