לְ/בַיְתֵ֔/הּ
𐤋/𐤁𐤉𐤕/𐤄
bayith
to his house
A structure or dwelling place for humans or animals; by extension, a household or family unit (often multigenerational); a lineage or clan; a building used for specific purposes (such as a temple, palace, or sanctuary); in poetic and metaphorical usage, a reference to a group, organization, or domain. The word can refer concretely to a physical building, or abstractly to the members and legacy associated with that building.
Daniel 6:11 · Word #8
Lexicon H1005
| Lemma | בַּיִת |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤉𐤕 |
| Transliteration | bayith |
| Strong's | H1005 |
| Definition | A structure or dwelling place for humans or animals; by extension, a household or family unit (often multigenerational); a lineage or clan; a building used for specific purposes (such as a temple, palace, or sanctuary); in poetic and metaphorical usage, a reference to a group, organization, or domain. The word can refer concretely to a physical building, or abstractly to the members and legacy associated with that building. |
Morphology AR/Ncmsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to his house |
SIBI-P1 Translation H1005-07
to his built-house
| Morphological Notes | Preposition לְ + masculine singular construct noun בַּיִת + 3ms pronominal suffix; “to his house.” |
| Rendering Rationale | The noun derives from בנה (“to build”) and denotes what is built—a house or household. The construct form with 3ms pronominal suffix yields “his house,” and the prefixed לְ adds “to,” resulting in “to his built-house,” preserving both root sense and morphology. |
View full lexicon entry for H1005 →
SILEX v2