נֶ֖גֶד
𐤍𐤂𐤃
neged
opposite
(Aramaic) corresponding to נֶגֶד; opposite; toward.
Daniel 6:11 · Word #13
Lexicon H5049
| Lemma | נֶגֶד |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤃 |
| Transliteration | neged |
| Strong's | H5049 |
| In-context | opposite |
Morphology AR
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
SIBI-P1 H5049-01
in front of
| Root | נגד (n-g-d) |
| Core Meanings | to be conspicuous, to stand out, to declare, to be in front, to be opposite |
| Semantic Range | in front of, opposite, facing, before, in the presence of, in full view of, across from |
| Conceptual Significance | נֶגֶד often marks relational positioning—standing openly before YHWH, before witnesses, or opposite another party. It emphasizes visibility, accountability, and direct encounter, underscoring covenantal transparency and the seriousness of acting "in front of" God or others. |
| Morphological Notes | Common noun functioning as a preposition/adverb; masculine singular in form but used indeclinably. No pronominal suffix or inflection in this form (HR). |
| Rendering Rationale | The noun נֶגֶד derives from the root נגד, conveying what is conspicuous or set directly opposite. As an indeclinable prepositional noun (HR), it functions adverbially to denote spatial or relational opposition, thus "in front of" preserves the root idea of something set openly before or facing another, without adding gender or number not present in the form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נגד (to be conspicuous, to stand out, to declare, to be in front, to be opposite)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5046-01 |
agid | I will make known openly |
H5046-02 |
agidah | Let me make-known |
H5046-03 |
agidenu | I will make it manifest to him |
Word Usage
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 6:11 | נֶ֖גֶד | neged | opposite |