לְ/שֵׁיזָבוּתָ֖/ךְ

𐤋/𐤔𐤉𐤆𐤁𐤅𐤕/𐤊

lesheyzavutakhe

to-deliver-thee

(Aramaic) corresponding to עָזַב; to leave, i.e. (causatively) free; deliver.

H7804

Daniel 6:21 · Word #23

Lexicon H7804

Lemmaשְׁזַב
Lemma (Paleo)𐤔𐤆𐤁
Transliterationshᵉzab
Strong'sH7804
In-contextto-deliver-thee

Morphology AR/Vec/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Shaphel
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 H7804-01

for your deliverance

Morphological NotesAramaic noun derived from the root שׁזב with the abstract ending -וּת, plus 2ms suffix ךְ (“your” masculine singular), preceded by the preposition לְ (“to/for”).
Rendering RationaleThe root שׁזב in Aramaic conveys the act of freeing or delivering. The form שֵיזָבוּתָךְ is a verbal noun (“deliverance, act of freeing”) with a 2nd masculine singular pronominal suffix (“your”), and the prefixed לְ means “for” or “to,” yielding “for your deliverance,” which preserves both the root idea of release and the grammatical details.

View full lexicon entry for H7804 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root שזב (leaving, releasing, freeing, delivering, rescue)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7804-02 lesheyzavutana to set us free
H7804-04 mesheyziv one delivering free
H7804-05 sheyziv he set free

Word Usage (9 occurrences of H7804)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 3:15 יְשֵֽׁיזְבִנְ/כ֖וֹן yesheyzevinekhon can deliver you
Daniel 3:17 לְ/שֵׁיזָבוּתַ֑/נָא lesheyzavutana to deliver us
Daniel 3:17 יְשֵׁיזִֽב yesheyziv He will deliver