פָּֽלַֽח

𐤐𐤋𐤇

palach

hast-served

(Aramaic) corresponding to פָּלַח; to serve or worship; minister, serve.

H6399

Daniel 6:21 · Word #19

Lexicon H6399

Lemmaפְּלַח
Lemma (Paleo)𐤐𐤋𐤇
Transliterationpᵉlach
Strong'sH6399
In-contexthast-served

Morphology AVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H6399-02

you have rendered service

Rootפלח (p-l-ḥ)
Core Meaningsto serve, to render service, to minister, to worship
Semantic Rangeto serve in labor, to minister before a superior, to perform religious service, to worship a deity
Conceptual SignificanceIn biblical Aramaic contexts, פלח frequently describes devoted service or worship directed toward a deity or ruler, highlighting allegiance, obedience, and covenant loyalty expressed through active service.
Morphological NotesAramaic verb, Peal (simple active) stem, perfect (qatal) form, second person masculine singular.
Rendering RationaleThe Aramaic root פלח denotes active service or ministering, often in a religious sense. The form is Peal (simple active) perfect, second person masculine singular, hence "you have rendered service," preserving both the completed action and singular address.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root פלח (to serve, to render service, to minister, to worship)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6399-01 falechin serving-men
H6400-01 kefelach like a sliced piece
H6400-02 pelach slice-of
H6398-01 yefalach he cleaves open
H6399-03 yifelechun they will render service

Word Usage (10 occurrences of H6399)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 3:12 פָלְחִ֔ין falechin they serve
Daniel 3:14 פָּֽלְחִ֔ין palechin serving
Daniel 3:17 פָֽלְחִ֔ין falechin serve