בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in-all
(Aramaic) corresponding to כֹּל; {properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)}; all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where) -fore, + though, what (where, who) -soever, (the) whole.
Daniel 6:26 · Word #12
Lexicon H3606
| Lemma | כֹּל |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤋 |
| Transliteration | kôl |
| Strong's | H3606 |
| In-context | in-all |
Morphology AR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1
in the whole-of
| Root | כלל (k-l-l) |
| Core Meanings | completeness, wholeness, totality, entirety, inclusion |
| Semantic Range | all, the whole of, entirety, every kind of, totality, anything, everything, altogether |
| Conceptual Significance | כֹּל expresses the idea of total inclusion or completeness. In biblical theology it often underscores covenantal devotion (e.g., loving with all the heart), divine sovereignty over all creation, or the comprehensive scope of blessing, judgment, or command. |
| Morphological Notes | Preposition בְ (“in”) prefixed to masculine singular construct noun כֹּל (Ncmsc). The construct form requires a following genitive noun and often carries a collective sense despite singular morphology. |
| Rendering Rationale | The noun כֹּל derives from the root כלל, conveying completeness or totality. As a masculine singular construct noun (Ncmsc) prefixed with בְ (“in”), it literally means “in the whole of,” linking it grammatically to a following noun and preserving the sense of encompassing entirety. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root כלל (completeness, wholeness, totality, entirety, inclusion)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
|
bekhol | in the whole |
H4360-01 |
bemakhelulim | in perfected fineries |
|
kal | the whole of |
|
kal | the whole of |
H3618-01 |
kalatekha | your perfected bride |
H3618-02 |
kalato | his completed bride |
H3634-01 |
kalelu | they have brought to completion |
H3632-01 |
kalil | complete, whole (masculine singular) |
H3605-12 |
kekhol | the whole |
H3632-02 |
kelil | whole |
H3632-03 |
kelilat | entirety-of |
H3605-13 |
khal | the whole, all, every |
|
khal | the whole of |
H3618-03 |
khalatekhe | your perfected bride |
H3618-04 |
khaloteyha | her completed brides |
H3605-15 |
khol | the whole masculine-one |
H3605-16 |
khulah | her whole |
|
kol | the whole (of) |
H3605-22 |
kol | whole-of |
H3606-01 |
kola | the whole |
H3605-23 |
kula | all of it (her) |
H3605-28 |
kulanah | all of them |
H3605-32 |
kulo | his whole |
H3605-34 |
lakol | for the whole thing |
|
lekhal | to the whole-of |
H3618-05 |
lekhalatah | to her completed-bride |
|
lekhol | to the whole-of |
H3635-01 |
leshakhelalah | to bring her to completion |
H4358-01 |
mikhelol | a complete perfection |
|
shakhelilu | they have completed |
H3605-51 |
umikal | and-from-every-complete-thing's |
|
vekhal | and the whole-of |
H3605-58 |
vekhal | and the whole of |
H3632-04 |
vekhalil | and a whole-offering |
|
vekhol | and the whole (of) |
|
veshakheleleh | and he completed it |
H3635-02 |
veshakhelilu | and they made complete |
H3635-03 |
yishetakhelelun | they will be brought to full completion |
Word Usage (103 occurrences of H3606)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 2:8 | כָּ/ל | kal | all |
| Daniel 2:10 | כָּ/ל | kal | all |
| Daniel 2:10 | כָּל | kal-2 | every |