עִלָּ֨ה

𐤏𐤋𐤄

ilah-2

occasion

(Aramaic) feminine from a root corresponding to עָלָה; a pretext (as arising artificially); occasion.

H5931

Daniel 6:5 · Word #12

Lexicon H5931

Lemmaעִלָּה
Lemma (Paleo)𐤏𐤋𐤄
Transliterationʻillâh
Strong'sH5931
In-contextoccasion

Morphology ANcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H5931-02

an arising-pretext

Rootעלה (ʿ-l-h)
Core Meaningsto go up, ascend, rise, come up, bring up
Semantic Rangepretext, occasion, cause, ground for accusation, motive brought forward
Conceptual SignificanceOften used in judicial or political contexts in Daniel, where adversaries seek an ‘arising-pretext’ against the faithful. It highlights the idea of manufactured or strategically raised charges, underscoring themes of testing, integrity, and divine vindication.
Morphological NotesAramaic common noun, feminine singular absolute (ANcfsa). No pronominal suffix; indefinite singular sense in context.
Rendering RationaleThe noun derives from the root עלה (“to go up, rise”), and in Aramaic עִלָּה denotes something that ‘arises’—hence a pretext or occasion brought up against someone. Rendering it as “an arising-pretext” preserves the imagery of something rising up while reflecting the feminine singular absolute form with the singular English phrase.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עלה (to go up, ascend, rise, come up, bring up)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5927-01 aaleh I will cause to ascend
H5927-02 aalekha I will cause you to ascend
H5921-01 al upon (up-over)

Word Usage (3 occurrences of H5931)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 6:5 עִלָּ֛ה ilah occasion
Daniel 6:5 עִלָּ֨ה ilah-2 occasion
Daniel 6:6 עִלָּ֑א ila fault