דָּֽא

𐤃𐤀

dâʼ

that

Demonstrative pronoun used for proximal reference, indicating something or someone that is near in space, time, or context; used for 'this' or 'these' (sometimes in a substantival, adjectival, or pronominal sense) in Aramaic portions of the biblical text.

H1668

Daniel 7:3 · Word #10

Lexicon H1668

Lemmaדָּא
Lemma (Paleo)𐤃𐤀
Transliterationdâʼ
Strong'sH1668
DefinitionDemonstrative pronoun used for proximal reference, indicating something or someone that is near in space, time, or context; used for 'this' or 'these' (sometimes in a substantival, adjectival, or pronominal sense) in Aramaic portions of the biblical text.

Morphology APdxfs All morphology codes

Part of Speech P — Pronoun — Substitutes for a noun
Subtype d — Demonstrative — Demonstrative
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasethat

SIBI-P1 Translation H1668-01

Know!

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of the root ידע, and the imperative 2nd masculine singular form issues a direct command to a male individual to know or recognize. "Know!" preserves both the root’s core meaning and the imperative force.

View full lexicon entry for H1668 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

each

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'דָּֽא' at this position serves as a distributive demonstrative in context ('each' or 'these'), not 'Know!' as in P1, which is an error. 'Each' fits the distributive sense in Daniel 7:3.
P1 Flagwrong root