Daniel 7

Daniel sees a vision of four beasts emerging from the sea, symbolizing four kingdoms: a lion, bear, leopard, and a terrifying fourth beast with ten horns and a little horn speaking against the Most High ('Elyon). The Ancient of Days ('Atik Yomin) presides in judgment, the beasts' dominion ends, and the Son of Man ('Bar Enash') receives an everlasting kingdom given to the holy people ('qaddishin').

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 4
קַדְמָיְתָ֣/א 𐤒𐤃𐤌𐤉𐤕/𐤀 qademayeta The first [was] the former one the first one AAafsd/Td כְ/אַרְיֵ֔ה 𐤊/𐤀𐤓𐤉𐤄 kheareyeh like a lion like a lion like a lion AR/Ncmsa וְ/גַפִּ֥ין 𐤅/𐤂𐤐𐤉𐤍 vegapin and wings and wings and wings AC/Ncbpa דִּֽי 𐤃𐤉 di of that-which of ATr נְשַׁ֖ר 𐤍𐤔𐤓 neshar an eagle swooping eagle an eagle ANcmsa לַ֑/הּ 𐤋/𐤄 lah [belonged to] it to it AR/Sp3fs חָזֵ֣ה 𐤇𐤆𐤄 chazeh I was beholding vision of I was beholding AVqrmsa הֲוֵ֡ית 𐤄𐤅𐤉𐤕 haveyt ba (Bemba) I was I was I was AVqp1cs עַד֩ 𐤏𐤃 ad until up to the limit until AR דִּי 𐤃𐤉 di-2 that that-which that ATr מְּרִ֨יטוּ 𐤌𐤓𐤉𐤈𐤅 meritu were plucked they stripped bare they were plucked AVQp3mp גַפַּ֜י/הּ 𐤂𐤐𐤉/𐤄 gapayh its wings her wings her wings ANcbpc/Sp3fs וּ/נְטִ֣ילַת 𐤅/𐤍𐤈𐤉𐤋𐤕 unetilat and it was lifted up and she was lifted up and it was lifted up AC/VQp3fs מִן 𐤌𐤍 min from from from AR אַרְעָ֗/א 𐤀𐤓𐤏/𐤀 area the earth the land the land ANcfsd/Td וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and on and upon and upon AC/R רַגְלַ֨יִן֙ 𐤓𐤂𐤋𐤉𐤍 ragelayin feet two feet two feet ANcfda כֶּ/אֱנָ֣שׁ 𐤊/𐤀𐤍𐤔 keenash like a man mortal man like a mortal man AR/Ncmsa הֳקִימַ֔ת 𐤄𐤒𐤉𐤌𐤕 hoqimat made to stand she was set up it was set up AVHp3fs וּ/לְבַ֥ב 𐤅/𐤋𐤁𐤁 ulevav and a heart and heart-of and heart of AC/Ncmsc אֱנָ֖שׁ 𐤀𐤍𐤔 enash of man mortal man mortal man ANcmsa יְהִ֥יב 𐤉𐤄𐤉𐤁 yehiv was given he gave was given AVQp3ms לַֽ/הּ 𐤋/𐤄 lah-2 to it to it AR/Sp3fs
Verse 5
וַ/אֲר֣וּ 𐤅/𐤀𐤓𐤅 vaaru And behold and look! and look AC/Tm חֵיוָה֩ 𐤇𐤉𐤅𐤄 cheyvah beast living creature living creature ANcfsa אָחֳרִ֨י 𐤀𐤇𐤓𐤉 achori another another another AAafsa תִנְיָנָ֜ה 𐤕𐤍𐤉𐤍𐤄 tineyanah a second second second AAofsa דָּמְיָ֣ה 𐤃𐤌𐤉𐤄 dameyah fanana (Zulu) resembling the resembling one the resembling one AVqrfsa לְ/דֹ֗ב 𐤋/𐤃𐤁 ledov a bear to a bear to a bear AR/Ncmsa וְ/לִ/שְׂטַר 𐤅/𐤋/𐤔𐤈𐤓 velisetar and on side side-division side-division AC/R/Ncmsa חַד֙ 𐤇𐤃 chad one one one AAcmsa הֳקִמַ֔ת 𐤄𐤒𐤌𐤕 hoqimat it was raised she was set up it was set up AVHp3fs וּ/תְלָ֥ת 𐤅/𐤕𐤋𐤕 utelat and three and three and three AC/Acbsa עִלְעִ֛ין 𐤏𐤋𐤏𐤉𐤍 ilein ribs ribs ribs ANcfpa בְּ/פֻמַּ֖/הּ 𐤁/𐤐𐤌/𐤄 befumah in its mouth in her mouth in her mouth AR/Ncmsc/Sp3fs בֵּ֣ין 𐤁𐤉𐤍 beyn between between between AR שני/ה 𐤔𐤍𐤉/𐤄 shnyh its teeth her teeth her teeth ANcfpd/Td שִׁנַּ֑/הּ 𐤔𐤍/𐤄 shinah its teeth her tooth her tooth ANcfsc/Sp3fs וְ/כֵן֙ 𐤅/𐤊𐤍 vekhen and thus and thus and thus AC/D אָמְרִ֣ין 𐤀𐤌𐤓𐤉𐤍 amerin they were saying the ones speaking the ones saying AVqrmpa לַ֔/הּ 𐤋/𐤄 lah to it to her AR/Sp3fs ק֥וּמִֽי 𐤒𐤅𐤌𐤉 qumi Arise Rise up! Rise up AVqv2fs אֲכֻ֖לִי 𐤀𐤊𐤋𐤉 akhuli devour Eat! Eat AVqv2fs בְּשַׂ֥ר 𐤁𐤔𐤓 besar flesh flesh-of flesh-of ANcmsa שַׂגִּֽיא 𐤔𐤂𐤉𐤀 sagi much great, abundant great, abundant AAamsa
Verse 6
בָּאתַ֨ר 𐤁𐤀𐤕𐤓 batar After this afterward afterward AR דְּנָ֜ה 𐤃𐤍𐤄 denah this this this APdxms חָזֵ֣ה 𐤇𐤆𐤄 chazeh I looked vision of I was perceiving AVqrmsa הֲוֵ֗ית 𐤄𐤅𐤉𐤕 haveyt ba (Bemba) I was I was I was AVqp1cs וַ/אֲר֤וּ 𐤅/𐤀𐤓𐤅 vaaru and behold and look! and look AC/Tm אָֽחֳרִי֙ 𐤀𐤇𐤓𐤉 achori another another another AAafsa כִּ/נְמַ֔ר 𐤊/𐤍𐤌𐤓 kinemar like a leopard leopard like a leopard AR/Ncmsa וְ/לַ֨/הּ 𐤅/𐤋/𐤄 velah and to it and to it AC/R/Sp3fs גַּפִּ֥ין 𐤂𐤐𐤉𐤍 gapin wings wings wings ANcbpa אַרְבַּ֛ע 𐤀𐤓𐤁𐤏 areba four four four AAcbsa דִּי 𐤃𐤉 di of that-which of ATr ע֖וֹף 𐤏𐤅𐤐 of a bird flying creature a bird ANcmsa עַל 𐤏𐤋 al on upon / over on AR גבי/ה 𐤂𐤁𐤉/𐤄 gvyh nguba (Kongo) its back its convex surfaces its back ANcmpd/Td גַּבַּ֑/הּ 𐤂𐤁/𐤄 gabah nguba (Kongo) back her convex back her back ANcmsc/Sp3fs וְ/אַרְבְּעָ֤ה 𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄 vearebeah and four and four and four AC/Acbsa רֵאשִׁין֙ 𐤓𐤀𐤔𐤉𐤍 reshin heads heads heads ANcmpa לְ/חֵ֣יוְתָ֔/א 𐤋/𐤇𐤉𐤅𐤕/𐤀 lecheyveta to the beast to the living creature to the beast AR/Ncfsd/Td וְ/שָׁלְטָ֖ן 𐤅/𐤔𐤋𐤈𐤍 veshaletan and dominion and sovereignty and dominion AC/Ncmsa יְהִ֥יב 𐤉𐤄𐤉𐤁 yehiv was given he gave was given AVQp3ms לַֽ/הּ 𐤋/𐤄 lah to it to it AR/Sp3fs
Verse 7
בָּאתַ֣ר 𐤁𐤀𐤕𐤓 batar After this afterward afterward AR דְּנָה֩ 𐤃𐤍𐤄 denah this this this APdxms חָזֵ֨ה 𐤇𐤆𐤄 chazeh I was looking vision of I was seeing AVqrmsa הֲוֵ֜ית 𐤄𐤅𐤉𐤕 haveyt ba (Bemba) I was I was I was AVqp1cs בְּ/חֶזְוֵ֣י 𐤁/𐤇𐤆𐤅𐤉 bechezevey in visions in visions of in visions AR/Ncmpc לֵֽילְיָ֗/א 𐤋𐤉𐤋𐤉/𐤀 leyleya night the enveloping-dark the night ANcmsd/Td וַ/אֲר֣וּ 𐤅/𐤀𐤓𐤅 vaaru and behold and look! and look AC/Tm חֵיוָ֣ה 𐤇𐤉𐤅𐤄 cheyvah beast living creature beast ANcfsa רביעיה 𐤓𐤁𐤉𐤏𐤉𐤄 rvyyh fourth fourth the fourth AAofsa רְֽבִיעָאָ֡ה 𐤓𐤁𐤉𐤏𐤀𐤄 reviaah fourth fourth (feminine) fourth AAofsa דְּחִילָה֩ 𐤃𐤇𐤉𐤋𐤄 dechilah dreadful dreaded feared AVQsfsa וְ/אֵֽימְתָנִ֨י 𐤅/𐤀𐤉𐤌𐤕𐤍𐤉 veeymetani and terrible powerfully built and terrifying AC/Aafsa וְ/תַקִּיפָ֜א 𐤅/𐤕𐤒𐤉𐤐𐤀 vetaqifa and exceedingly strong and mighty and mighty AC/Aafsa יַתִּ֗ירָא 𐤉𐤕𐤉𐤓𐤀 yatira exceedingly surpassing exceedingly AAafsa וְ/שִׁנַּ֨יִן 𐤅/𐤔𐤍𐤉𐤍 veshinayin and teeth and two teeth and teeth AC/Ncfda דִּֽי 𐤃𐤉 di of that-which of ATr פַרְזֶ֥ל 𐤐𐤓𐤆𐤋 farezel iron iron iron ANcmsa לַ/הּ֙ 𐤋/𐤄 lah it had it had AR/Sp3fs רַבְרְבָ֔ן 𐤓𐤁𐤓𐤁𐤍 raverevan great eminent ones very great ones AAafpa אָֽכְלָ֣ה 𐤀𐤊𐤋𐤄 akhelah it devoured she consumed she ate AVqrfsa וּ/מַדֱּקָ֔ה 𐤅/𐤌𐤃𐤒𐤄 umadeqah kusaga (Swahili) and broke in pieces and the crushing-one and broke in pieces AC/Varfsa וּ/שְׁאָרָ֖/א 𐤅/𐤔𐤀𐤓/𐤀 usheara and the residue and the remnant and the remnant AC/Ncmsd/Td ב/רגלי/ה 𐤁/𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤄 vrglyh with the feet of it in her feet with its feet AR/Ncfpd/Td בְּ/רַגְלַ֣/הּ 𐤁/𐤓𐤂𐤋/𐤄 beragelah with its feet with her foot with its feet AR/Ncfsc/Sp3fs רָפְסָ֑ה 𐤓𐤐𐤎𐤄 rafesah and stamped the trampling-one it stamped AVqrfsa וְ/הִ֣יא 𐤅/𐤄𐤉𐤀 vehi and it and she and it AC/Pp3fs מְשַׁנְּיָ֗ה 𐤌𐤔𐤍𐤉𐤄 meshaneyah was diverse made-different one was different AVpsfsa מִן 𐤌𐤍 min from from from AR כָּל 𐤊𐤋 kal all whole of all of ANcmsc חֵֽיוָתָ/א֙ 𐤇𐤉𐤅𐤕/𐤀 cheyvata the beasts the living creature the beasts ANcfsd/Td דִּ֣י 𐤃𐤉 di-2 that that-which that ATr קָֽדָמַ֔י/הּ 𐤒𐤃𐤌𐤉/𐤄 qadamayh were before it before her were before it ANcfsd/Td וְ/קַרְנַ֥יִן 𐤅/𐤒𐤓𐤍𐤉𐤍 veqarenayin and horns two horns and horns AC/Ncfda עֲשַׂ֖ר 𐤏𐤔𐤓 asar ten -teen -ten AAcbsa לַֽ/הּ 𐤋/𐤄 lah-2 it had it had AR/Sp3fs
Verse 8
מִשְׂתַּכַּ֨ל 𐤌𐤔𐤕𐤊𐤋 misetakal I was contemplating conducting himself wisely I was contemplating AVMrmsa הֲוֵ֜ית 𐤄𐤅𐤉𐤕 haveyt ba (Bemba) I was I was I was AVqp1cs בְּ/קַרְנַיָּ֗/א 𐤁/𐤒𐤓𐤍𐤉/𐤀 beqarenaya in-the-horns-of-them in the horns in the horns AR/Ncfpd/Td וַ֠/אֲלוּ 𐤅/𐤀𐤋𐤅 vaalu and-behold and look! and look AC/Tm קֶ֣רֶן 𐤒𐤓𐤍 qeren horn projecting horn a horn ANcfsa אָחֳרִ֤י 𐤀𐤇𐤓𐤉 achori another another another AAafsa זְעֵירָה֙ 𐤆𐤏𐤉𐤓𐤄 zeeyrah little small small AAafsa סִלְקָ֣ת 𐤎𐤋𐤒𐤕 sileqat came up she ascended she ascended AVqp3fs ביני/הון 𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤅𐤍 vynyhvn among-them between them among them AR/Sp3mp בֵּֽינֵי/הֵ֔ן 𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤍 beyneyhen between-them between them between them AR/Sp3fp וּ/תְלָ֗ת 𐤅/𐤕𐤋𐤕 utelat and-three and three and three AC/Acbsa מִן 𐤌𐤍 min of from from AR קַרְנַיָּ/א֙ 𐤒𐤓𐤍𐤉/𐤀 qarenaya the-horns the horns the horns ANcfpd/Td קַדְמָ֣יָתָ֔/א 𐤒𐤃𐤌𐤉𐤕/𐤀 qademayata former the former ones the former ones AAafpd/Td אתעקרו 𐤀𐤕𐤏𐤒𐤓𐤅 tqrv were uprooted you will uproot were uprooted AVip3mp אֶתְעֲקַ֖רָה 𐤀𐤕𐤏𐤒𐤓𐤄 eteaqarah were plucked up were uprooted were uprooted AVip3mp מִן 𐤌𐤍 min-2 from from from AR קדמי/ה 𐤒𐤃𐤌𐤉/𐤄 qdmyh before-it before her before it AAamsd/Td קֳדָמַ֑/הּ 𐤒𐤃𐤌/𐤄 qodamah before-her in front of her in front of it AR/Sp3fs וַ/אֲל֨וּ 𐤅/𐤀𐤋𐤅 vaalu-2 and-behold and look! and look AC/Tm עַיְנִ֜ין 𐤏𐤉𐤍𐤉𐤍 ayenin eyes eyes eyes ANcfpa כְּ/עַיְנֵ֤י 𐤊/𐤏𐤉𐤍𐤉 keayeney like-eyes-of like eyes of like eyes of AR/Ncfpc אֲנָשָׁ/א֙ 𐤀𐤍𐤔/𐤀 anasha man the mortal a mortal ANcmsd/Td בְּ/קַרְנָ/א 𐤁/𐤒𐤓𐤍/𐤀 beqarena in-horn-the in the horn in the horn AR/Ncfsd/Td דָ֔א 𐤃𐤀 da this Know! this! APdxfs וּ/פֻ֖ם 𐤅/𐤐𐤌 ufum and-mouth and mouth and mouth AC/Ncmsa מְמַלִּ֥ל 𐤌𐤌𐤋𐤋 memalil speaking speaking one speaking AVprmsa רַבְרְבָֽן 𐤓𐤁𐤓𐤁𐤍 raverevan great things eminent ones very great ones AAafpa
Verse 9
חָזֵ֣ה 𐤇𐤆𐤄 chazeh I was looking vision of I was seeing AVqrmsa הֲוֵ֗ית 𐤄𐤅𐤉𐤕 haveyt ba (Bemba) I was I was I was AVqp1cs עַ֣ד 𐤏𐤃 ad until up to the limit until AR דִּ֤י 𐤃𐤉 di that that-which that ATr כָרְסָוָן֙ 𐤊𐤓𐤎𐤅𐤍 kharesavan thrones thrones thrones ANcmpa רְמִ֔יו 𐤓𐤌𐤉𐤅 remiv were set up they cast were set up AVQp3mp וְ/עַתִּ֥יק 𐤅/𐤏𐤕𐤉𐤒 veatiq and the Ancient and ancient-of and the Ancient AC/Aamsc יוֹמִ֖ין 𐤉𐤅𐤌𐤉𐤍 yomin of Days days of Days ANcmpa יְתִ֑ב 𐤉𐤕𐤁 yetiv took his seat he sat sat AVqp3ms לְבוּשֵׁ֣/הּ 𐤋𐤁𐤅𐤔/𐤄 levusheh his clothing his garment his garment ANcmsc/Sp3ms כִּ/תְלַ֣ג 𐤊/𐤕𐤋𐤂 kitelag like like snow like snow AR/Ncmsa חִוָּ֗ר 𐤇𐤅𐤓 chivar white bright white white AAamsa וּ/שְׂעַ֤ר 𐤅/𐤔𐤏𐤓 usear and the hair hair-of and the hair AC/Ncmsc רֵאשֵׁ/הּ֙ 𐤓𐤀𐤔/𐤄 resheh of his head his head of his head ANcmsc/Sp3ms כַּ/עֲמַ֣ר 𐤊/𐤏𐤌𐤓 kaamar like like wool like wool AR/Ncmsa נְקֵ֔א 𐤍𐤒𐤀 neqe pure clean, pure pure AAamsa כָּרְסְיֵ/הּ֙ 𐤊𐤓𐤎𐤉/𐤄 kareseyeh his throne his royal seat his throne ANcmsc/Sp3ms שְׁבִיבִ֣ין 𐤔𐤁𐤉𐤁𐤉𐤍 shevivin fiery flames branching flames fiery flames ANcmpa דִּי 𐤃𐤉 di-2 of that-which of ATr נ֔וּר 𐤍𐤅𐤓 nur fire fire fire ANcbsa גַּלְגִּלּ֖וֹ/הִי 𐤂𐤋𐤂𐤋𐤅/𐤄𐤉 galegilohi its wheels his wheels its wheels ANcmpc/Sp3ms נ֥וּר 𐤍𐤅𐤓 nur-2 fire fire fire ANcbsa דָּלִֽק 𐤃𐤋𐤒 daliq burning burning one burning AVqrmsa
Verse 10
נְהַ֣ר 𐤍𐤄𐤓 nehar river river of river of ANcmsa דִּי 𐤃𐤉 di of that-which of ATr נ֗וּר 𐤍𐤅𐤓 nur fire fire fire ANcbsa נָגֵ֤ד 𐤍𐤂𐤃 naged was flowing flowing flowing AVqrmsa וְ/נָפֵק֙ 𐤅/𐤍𐤐𐤒 venafeq and coming out and the going-out one and coming out AC/Vqrmsa מִן 𐤌𐤍 min from from from AR קֳדָמ֔וֹ/הִי 𐤒𐤃𐤌𐤅/𐤄𐤉 qodamohi before him before him before him AR/Sp3ms אֶ֤לֶף 𐤀𐤋𐤐 elef thousand thousand-group thousand AAcmsc אלפים 𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 lfym thousands thousands thousands AAcmpa אַלְפִין֙ 𐤀𐤋𐤐𐤉𐤍 alefin thousands thousands thousands AAcmpa יְשַׁמְּשׁוּנֵּ֔/הּ 𐤉𐤔𐤌𐤔𐤅𐤍/𐤄 yeshameshuneh were serving him they will minister to him were serving him AVpi3mp/Sp3ms וְ/רִבּ֥וֹ 𐤅/𐤓𐤁𐤅 veribo and ten thousand myriad of and myriads AC/Acfsc רבון 𐤓𐤁𐤅𐤍 rvvn times myriads myriads AAcfpa רִבְבָ֖ן 𐤓𐤁𐤁𐤍 rivevan ten thousand ten-thousands ten-thousands AAcfpa קָֽדָמ֣וֹ/הִי 𐤒𐤃𐤌𐤅/𐤄𐤉 qadamohi before him before him before him AR/Sp3ms יְקוּמ֑וּן 𐤉𐤒𐤅𐤌𐤅𐤍 yequmun were standing they will arise were standing AVqi3mp דִּינָ֥/א 𐤃𐤉𐤍/𐤀 dina the judgment the legal decision the judgment ANcmsd/Td יְתִ֖ב 𐤉𐤕𐤁 yetiv was set he sat was set AVqp3ms וְ/סִפְרִ֥ין 𐤅/𐤎𐤐𐤓𐤉𐤍 vesiferin and the books and written documents and books AC/Ncmpa פְּתִֽיחוּ 𐤐𐤕𐤉𐤇𐤅 petichu were opened they opened were opened AVQp3mp
Verse 11
חָזֵ֣ה 𐤇𐤆𐤄 chazeh I was beholding vision of I was observing AVqrmsa הֲוֵ֔ית 𐤄𐤅𐤉𐤕 haveyt ba (Bemba) I was I was I was AVqp1cs בֵּ/אדַ֗יִן 𐤁/𐤀𐤃𐤉𐤍 bedayin at that time then then AR/D מִן 𐤌𐤍 min because of from from AR קָל֙ 𐤒𐤋 qal the sound light sound ANcmsc מִלַּיָּ֣/א 𐤌𐤋𐤉/𐤀 milaya of the words the utterances words ANcfpd/Td רַבְרְבָתָ֔/א 𐤓𐤁𐤓𐤁𐤕/𐤀 raverevata the great the illustrious ones great AAafpd/Td דִּ֥י 𐤃𐤉 di which that-which which ATr קַרְנָ֖/א 𐤒𐤓𐤍/𐤀 qarena the horn the horn the horn ANcfsd/Td מְמַלֱּלָ֑ה 𐤌𐤌𐤋𐤋𐤄 memalelah was speaking she who speaks was speaking AVprfsa חָזֵ֣ה 𐤇𐤆𐤄 chazeh-2 I was beholding vision of I was observing AVqrmsa הֲוֵ֡ית 𐤄𐤅𐤉𐤕 haveyt-2 ba (Bemba) I was I was I was AVqp1cs עַד֩ 𐤏𐤃 ad until up to the limit until AR דִּ֨י 𐤃𐤉 di-2 that that-which that ATr קְטִילַ֤ת 𐤒𐤈𐤉𐤋𐤕 qetilat was slain she killed was slain AVQp3fs חֵֽיוְתָ/א֙ 𐤇𐤉𐤅𐤕/𐤀 cheyveta the beast the living-creature the beast ANcfsd/Td וְ/הוּבַ֣ד 𐤅/𐤄𐤅𐤁𐤃 vehuvad and was destroyed was caused to perish was destroyed AC/VHp3ms גִּשְׁמַ֔/הּ 𐤂𐤔𐤌/𐤄 gishemah its body her physical body its body ANcmsc/Sp3fs וִ/יהִיבַ֖ת 𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤁𐤕 vihivat and was given and she gave and was given AC/VQp3fs לִ/יקֵדַ֥ת 𐤋/𐤉𐤒𐤃𐤕 liqedat to the burning to blazing-conflagration of to the burning AR/Ncfsc אֶשָּֽׁא 𐤀𐤔𐤀 esha fire fire fire ANcfsa
Verse 12
Verse 13
חָזֵ֤ה 𐤇𐤆𐤄 chazeh I was beholding vision of I was beholding AVqrmsa הֲוֵית֙ 𐤄𐤅𐤉𐤕 haveyt ba (Bemba) I was I was I was AVqp1cs בְּ/חֶזְוֵ֣י 𐤁/𐤇𐤆𐤅𐤉 bechezevey in visions in visions of in visions of AR/Ncmpc לֵֽילְיָ֔/א 𐤋𐤉𐤋𐤉/𐤀 leyleya of night the enveloping-dark the night ANcmsd/Td וַ/אֲרוּ֙ 𐤅/𐤀𐤓𐤅 vaaru and behold and look! and look AC/Tm עִם 𐤏𐤌 im with if with AR עֲנָנֵ֣י 𐤏𐤍𐤍𐤉 ananey clouds clouds of clouds of ANcmpc שְׁמַיָּ֔/א 𐤔𐤌𐤉/𐤀 shemaya of heaven the high heavens the high heavens ANcmpd/Td כְּ/בַ֥ר 𐤊/𐤁𐤓 kevar like a son Kebar Canal Kebar son AR/Ncmsc אֱנָ֖שׁ 𐤀𐤍𐤔 enash of man mortal man of man ANcmsa אָתֵ֣ה 𐤀𐤕𐤄 ateh coming I will bring coming AVqrmsa הֲוָ֑ה 𐤄𐤅𐤄 havah ba (Bemba) he was Give! Be! AVqp3ms וְ/עַד 𐤅/𐤏𐤃 vead even to and up to and up to AC/R עַתִּ֤יק 𐤏𐤕𐤉𐤒 atiq the Ancient venerable the Ancient AAamsc יֽוֹמַיָּ/א֙ 𐤉𐤅𐤌𐤉/𐤀 yomaya of Days the days of Days ANcmpd/Td מְטָ֔ה 𐤌𐤈𐤄 metah he came arriving (feminine singular) he came AVqp3ms וּ/קְדָמ֖וֹ/הִי 𐤅/𐤒𐤃𐤌𐤅/𐤄𐤉 uqedamohi before him and before him and before him AC/R/Sp3ms הַקְרְבֽוּ/הִי 𐤄𐤒𐤓𐤁𐤅/𐤄𐤉 haqerevuhi they brought him near they brought him near they brought him near AVhp3mp/Sp3ms
Verse 14
וְ/לֵ֨/הּ 𐤅/𐤋/𐤄 veleh and to him and to him AC/R/Sp3ms יְהִ֤יב 𐤉𐤄𐤉𐤁 yehiv was given he gave was given AVQp3ms שָׁלְטָן֙ 𐤔𐤋𐤈𐤍 shaletan dominion sovereign dominion of sovereign dominion ANcmsa וִ/יקָ֣ר 𐤅/𐤉𐤒𐤓 viqar and glory and preciousness and honor AC/Ncmsa וּ/מַלְכ֔וּ 𐤅/𐤌𐤋𐤊𐤅 umalekhu and a kingdom and kingship and kingdom AC/Ncfsa וְ/כֹ֣ל 𐤅/𐤊𐤋 vekhol that all and whole-of and all of AC/Ncmsc עַֽמְמַיָּ֗/א 𐤏𐤌𐤌𐤉/𐤀 amemaya the peoples the gathered peoples the peoples ANcmpd/Td אֻמַיָּ֛/א 𐤀𐤌𐤉/𐤀 umaya nations the people-groups the nations ANcfpd/Td וְ/לִשָּׁנַיָּ֖/א 𐤅/𐤋𐤔𐤍𐤉/𐤀 velishanaya and languages and the languages and the languages AC/Ncmpd/Td לֵ֣/הּ 𐤋/𐤄 leh him to him AR/Sp3ms יִפְלְח֑וּן 𐤉𐤐𐤋𐤇𐤅𐤍 yifelechun should serve they will serve they will serve AVqi3mp שָׁלְטָנֵ֞/הּ 𐤔𐤋𐤈𐤍/𐤄 shaletaneh his dominion his sovereignty his sovereignty ANcmsc/Sp3ms שָׁלְטָ֤ן 𐤔𐤋𐤈𐤍 shaletan-2 dominion sovereign dominion of sovereign dominion ANcmsc עָלַם֙ 𐤏𐤋𐤌 alam everlasting age-long duration age-long duration ANcmsa דִּֽי 𐤃𐤉 di that that-which that-which ATr לָ֣א 𐤋𐤀 la not not not ATn יֶעְדֵּ֔ה 𐤉𐤏𐤃𐤄 yeedeh shall pass away he will pass on it will pass on AVqi3ms וּ/מַלְכוּתֵ֖/הּ 𐤅/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤄 umalekhuteh and his kingdom and his kingship and his kingdom AC/Ncfsc/Sp3ms דִּי 𐤃𐤉 di-2 that that-which that-which ATr לָ֥א 𐤋𐤀 la-2 not not not ATn תִתְחַבַּֽל 𐤕𐤕𐤇𐤁𐤋 titechabal shall be destroyed she will ruin herself it will not be ruined AVMi3fs
Verse 16
Verse 18
Verse 19
אֱדַ֗יִן 𐤀𐤃𐤉𐤍 edayin Then then then AD צְבִית֙ 𐤑𐤁𐤉𐤕 tsevit I desired I desired I desired AVqp1cs לְ/יַצָּבָ֔א 𐤋/𐤉𐤑𐤁𐤀 leyatsava to know the truth to firmly establish to know for sure AR/Vpc עַל 𐤏𐤋 al about upon / over about AR חֵֽיוְתָ/א֙ 𐤇𐤉𐤅𐤕/𐤀 cheyveta the beast the living-creature the beast ANcfsd/Td רְבִיעָ֣יְתָ֔/א 𐤓𐤁𐤉𐤏𐤉𐤕/𐤀 reviayeta the fourth the fourth (feminine) the fourth AAofsd/Td דִּֽי 𐤃𐤉 di which that-which which ATr הֲוָ֥ת 𐤄𐤅𐤕 havat ba (Bemba) was she became was AVqp3fs שָֽׁנְיָ֖ה 𐤔𐤍𐤉𐤄 shaneyah different the changing one different AVqrfsa מִן 𐤌𐤍 min from from from AR כל/הון 𐤊𐤋/𐤄𐤅𐤍 khlhvn kila (Swahili) all of them the whole of them all of them ANcmsc/Sp3mp כָּלְּ/הֵ֑ין 𐤊𐤋/𐤄𐤉𐤍 kaleheyn kila (Swahili) all of them her entirety all of them ANcmsc/Sp3fs דְּחִילָ֣ה 𐤃𐤇𐤉𐤋𐤄 dechilah terrifying dreaded terrifying AVQsfsa יַתִּ֗ירָה 𐤉𐤕𐤉𐤓𐤄 yatirah exceedingly preeminent exceedingly AAafsa שני/ה 𐤔𐤍𐤉/𐤄 shnyh its teeth her teeth her teeth ANcfdc/Sp3fs שִׁנַּ֤/הּ 𐤔𐤍/𐤄 shinah its teeth her tooth its teeth ANcfsc/Sp3fs דִּֽי 𐤃𐤉 di-2 of that-which of ATr פַרְזֶל֙ 𐤐𐤓𐤆𐤋 farezel iron iron iron ANcmsa וְ/טִפְרַ֣י/הּ 𐤅/𐤈𐤐𐤓𐤉/𐤄 vetiferayh and its claws and her claws and its claws AC/Ncfpc/Sp3fs דִּֽי 𐤃𐤉 di-3 which that-which which ATr נְחָ֔שׁ 𐤍𐤇𐤔 nechash bronze copper bronze ANcmsa אָֽכְלָ֣ה 𐤀𐤊𐤋𐤄 akhelah devoured she consumed devoured AVqrfsa מַדֲּקָ֔ה 𐤌𐤃𐤒𐤄 madaqah kusaga (Swahili) crushed she who pulverizes crushed AVarfsa וּ/שְׁאָרָ֖/א 𐤅/𐤔𐤀𐤓/𐤀 usheara and the remainder and the remnant and the remnant AC/Ncmsd/Td בְּ/רַגְלַ֥י/הּ 𐤁/𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤄 beragelayh with its feet with her feet with its feet AR/Ncfpc/Sp3fs רָֽפְסָֽה 𐤓𐤐𐤎𐤄 rafesah trampled the trampling-one it trampled AVqrfsa
Verse 20
וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and concerning and upon and concerning AC/R קַרְנַיָּ֤/א 𐤒𐤓𐤍𐤉/𐤀 qarenaya horns the horns the horns ANcfpd/Td עֲשַׂר֙ 𐤏𐤔𐤓 asar ten -teen -ten AAcbsa דִּ֣י 𐤃𐤉 di that that-which which ATr בְ/רֵאשַׁ֔/הּ 𐤁/𐤓𐤀𐤔/𐤄 vereshah on its head on her head on its head AR/Ncmsc/Sp3fs וְ/אָחֳרִי֙ 𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉 veachori and the other and another and another AC/Aafsa דִּ֣י 𐤃𐤉 di-2 which that-which which ATr סִלְקַ֔ת 𐤎𐤋𐤒𐤕 sileqat came up she ascended she ascended AVqp3fs ו/נפלו 𐤅/𐤍𐤐𐤋𐤅 vnflv and they fell and they fell and they fell AC/Vqp3mp וּ/נְפַ֥לָה 𐤅/𐤍𐤐𐤋𐤄 unefalah and fell and they fell and it fell AC/Vqp3fp מִן 𐤌𐤍 min from from from AR קדמי/ה 𐤒𐤃𐤌𐤉/𐤄 qdmyh before her before her before it AR/Sp3fs קֳדָמַ֖/הּ 𐤒𐤃𐤌/𐤄 qodamah before her in front of her in front of it AR/Sp3fs תְּלָ֑ת 𐤕𐤋𐤕 telat three three three AAcbsa וְ/קַרְנָ֨/א 𐤅/𐤒𐤓𐤍/𐤀 veqarena and the horn the horn and the horn AC/Ncfsd/Td דִכֵּ֜ן 𐤃𐤊𐤍 diken that this very one this very one APdxcs וְ/עַיְנִ֣ין 𐤅/𐤏𐤉𐤍𐤉𐤍 veayenin and eyes and eyes and eyes AC/Ncfpa לַ֗/הּ 𐤋/𐤄 lah to it to it AR/Sp3fs וְ/פֻם֙ 𐤅/𐤐𐤌 vefum and a mouth mouth and a mouth AC/Ncmsa מְמַלִּ֣ל 𐤌𐤌𐤋𐤋 memalil speaking speaking one speaking AVprmsa רַבְרְבָ֔ן 𐤓𐤁𐤓𐤁𐤍 raverevan very great things eminent ones very great things AAafpa וְ/חֶזְוַ֖/הּ 𐤅/𐤇𐤆𐤅/𐤄 vechezevah and its appearance and her vision-appearance and its appearance AC/Ncmsc/Sp3fs רַ֥ב 𐤓𐤁 rav greater great greater AAamsa מִן 𐤌𐤍 min-2 than from than AR חַבְרָתַֽ/הּ 𐤇𐤁𐤓𐤕/𐤄 chaveratah its companions her female associates its companions ANcfpc/Sp3fs
Verse 22
Verse 23
כֵּן֮ 𐤊𐤍 ken Thus thus thus AAampa אֲמַר֒ 𐤀𐤌𐤓 amar he said he said he said AVqp3ms חֵֽיוְתָ/א֙ 𐤇𐤉𐤅𐤕/𐤀 cheyveta beast the living-creature the beast ANcfsd/Td רְבִיעָ֣יְתָ֔/א 𐤓𐤁𐤉𐤏𐤉𐤕/𐤀 reviayeta fourth the fourth (feminine) the fourth AAofsd/Td מַלְכ֤וּ 𐤌𐤋𐤊𐤅 malekhu kingdom kingship kingdom ANcfsa רביעי/א 𐤓𐤁𐤉𐤏𐤉/𐤀 rvyy fourth the fourth the fourth AAomsd/Td רְבִיעָ/אָה֙ 𐤓𐤁𐤉𐤏/𐤀𐤄 reviaah fourth fourth (feminine) fourth AAofsd/Td תֶּהֱוֵ֣א 𐤕𐤄𐤅𐤀 teheve ba (Bemba) shall be she will become it will be AVqi3fs בְ/אַרְעָ֔/א 𐤁/𐤀𐤓𐤏/𐤀 vearea on the earth the land on the earth AR/Ncfsd/Td דִּ֥י 𐤃𐤉 di which that-which which ATr תִשְׁנֵ֖א 𐤕𐤔𐤍𐤀 tishene will be different she will change will be different AVqi3fs מִן 𐤌𐤍 min from from from AR כָּל 𐤊𐤋 kal all whole of all of AVqi3fs מַלְכְוָתָ֑/א 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤀 malekhevata kingdoms the kingship kingdoms ANcfpd/Td וְ/תֵאכֻל֙ 𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋 vetekhul and will devour and she will consume and it will devour AC/Vqi3fs כָּל 𐤊𐤋 kal-2 the whole whole of all of ANcmsc אַרְעָ֔/א 𐤀𐤓𐤏/𐤀 area earth the land the earth ANcfsd/Td וּ/תְדוּשִׁנַּ֖/הּ 𐤅/𐤕𐤃𐤅𐤔𐤍/𐤄 utedushinah and trample it down and she will trample her and it will trample her AC/Vqi3fs/Sp3fs וְ/תַדְּקִנַּֽ/הּ 𐤅/𐤕𐤃𐤒𐤍/𐤄 vetadeqinah kusaga (Swahili) and crush it and she will pulverize her and it will crush her AC/Vai3fs/Sp3fs
Verse 24
Verse 25
וּ/מִלִּ֗ין 𐤅/𐤌𐤋𐤉𐤍 umilin and words and utterances and utterances AC/Ncfpa לְ/צַ֤ד 𐤋/𐤑𐤃 letsad against at the side of against AR/Ncmsc עלי/א 𐤏𐤋𐤉/𐤀 ly the Most High the Exalted One the Most High AAamsd/Td עִלָּאָ/ה֙ 𐤏𐤋𐤀/𐤄 ilaah the Most High the Exalted One the Most High AAamsd/Td יְמַלִּ֔ל 𐤉𐤌𐤋𐤋 yemalil he shall speak he will speak he will speak AVpi3ms וּ/לְ/קַדִּישֵׁ֥י 𐤅/𐤋/𐤒𐤃𐤉𐤔𐤉 uleqadishey and to the saints of holy ones of and to the holy ones of AC/R/Aampc עֶלְיוֹנִ֖ין 𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍𐤉𐤍 eleyonin the Most High Highest ones the Most High AAampa יְבַלֵּ֑א 𐤉𐤁𐤋𐤀 yevale bela (Kikongo) he shall wear out he will wear down he will wear down AVpi3ms וְ/יִסְבַּ֗ר 𐤅/𐤉𐤎𐤁𐤓 veyisebar and he shall think and he will consider and he will consider AC/Vqi3ms לְ/הַשְׁנָיָה֙ 𐤋/𐤄𐤔𐤍𐤉𐤄 lehashenayah to change to cause to change to cause to change AR/Vhc זִמְנִ֣ין 𐤆𐤌𐤍𐤉𐤍 zimenin times appointed times appointed times ANcmpa וְ/דָ֔ת 𐤅/𐤃𐤕 vedat and law formal decree and formal decree AC/Ncfsa וְ/יִתְיַהֲב֣וּן 𐤅/𐤉𐤕𐤉𐤄𐤁𐤅𐤍 veyiteyahavun and they shall be given and they will give themselves over and they will be given AC/Vui3mp בִּ/ידֵ֔/הּ 𐤁/𐤉𐤃/𐤄 bideh into his hand in his hand into his hand AR/Ncfsc/Sp3ms עַד 𐤏𐤃 ad until up to the limit until AR עִדָּ֥ן 𐤏𐤃𐤍 idan a time appointed time an appointed time ANcmsa וְ/עִדָּנִ֖ין 𐤅/𐤏𐤃𐤍𐤉𐤍 veidanin and times and appointed periods and appointed times AC/Ncmpa וּ/פְלַ֥ג 𐤅/𐤐𐤋𐤂 ufelag and half and a half of and a half AC/Ncmsc עִדָּֽן 𐤏𐤃𐤍 idan-2 a time appointed time an appointed time ANcmsa
Verse 27
וּ/מַלְכוּתָ֨/ה 𐤅/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤄 umalekhutah and the kingdom and her kingship and her kingship AC/Ncfsd/Td וְ/שָׁלְטָנָ֜/א 𐤅/𐤔𐤋𐤈𐤍/𐤀 veshaletana and the dominion and the sovereignty and the sovereignty AC/Ncmsd/Td וּ/רְבוּתָ֗/א 𐤅/𐤓𐤁𐤅𐤕/𐤀 urevuta and the greatness and the greatness and the greatness AC/Ncfsd/Td דִּ֚י 𐤃𐤉 di of that-which of ATr מַלְכְוָת֙ 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕 malekhevat the kingdoms kingships of kingdoms of ANcfpc תְּח֣וֹת 𐤕𐤇𐤅𐤕 techot under beneath beneath AR כָּל 𐤊𐤋 kal all whole of all of ANcmsc שְׁמַיָּ֔/א 𐤔𐤌𐤉/𐤀 shemaya the heavens the high heavens the high heavens ANcmpd/Td יְהִיבַ֕ת 𐤉𐤄𐤉𐤁𐤕 yehivat will be given she gave will be given AVQp3fs לְ/עַ֖ם 𐤋/𐤏𐤌 leam to people to a gathered-people to a gathered-people AR/Ncmsc קַדִּישֵׁ֣י 𐤒𐤃𐤉𐤔𐤉 qadishey of the saints holy ones of holy ones of AAampc עֶלְיוֹנִ֑ין 𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍𐤉𐤍 eleyonin of the Most High Highest ones Highest ones AAampa מַלְכוּתֵ/הּ֙ 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤄 malekhuteh whose kingdom his kingship his kingdom ANcfsc/Sp3ms מַלְכ֣וּת 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕 malekhut kingdom royal rule kingdom of ANcfsc עָלַ֔ם 𐤏𐤋𐤌 alam everlasting age-long duration age-long duration ANcmsa וְ/כֹל֙ 𐤅/𐤊𐤋 vekhol and all and whole-of and all of AC/Ncmsc שָׁלְטָ֣נַיָּ֔/א 𐤔𐤋𐤈𐤍𐤉/𐤀 shaletanaya the dominions the sovereignties the sovereignties ANcmpd/Td לֵ֥/הּ 𐤋/𐤄 leh to him to him AR/Sp3ms יִפְלְח֖וּן 𐤉𐤐𐤋𐤇𐤅𐤍 yifelechun shall serve they will serve they will serve AVqi3mp וְ/יִֽשְׁתַּמְּעֽוּן 𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤌𐤏𐤅𐤍 veyishetameun and obey they will heed and they will heed AC/VMi3mp
Verse 28