Interlinear Text

חָזֵ֤ה 𐤇𐤆𐤄 chazeh I was beholding vision of I was beholding AVqrmsa הֲוֵית֙ 𐤄𐤅𐤉𐤕 haveyt ba (Bemba) I was I was I was AVqp1cs בְּ/חֶזְוֵ֣י 𐤁/𐤇𐤆𐤅𐤉 bechezevey in visions in visions of in visions of AR/Ncmpc לֵֽילְיָ֔/א 𐤋𐤉𐤋𐤉/𐤀 leyleya of night the enveloping-dark the night ANcmsd/Td וַ/אֲרוּ֙ 𐤅/𐤀𐤓𐤅 vaaru and behold and look! and look AC/Tm עִם 𐤏𐤌 im with if with AR עֲנָנֵ֣י 𐤏𐤍𐤍𐤉 ananey clouds clouds of clouds of ANcmpc שְׁמַיָּ֔/א 𐤔𐤌𐤉/𐤀 shemaya of heaven the high heavens the high heavens ANcmpd/Td כְּ/בַ֥ר 𐤊/𐤁𐤓 kevar like a son Kebar Canal Kebar son AR/Ncmsc אֱנָ֖שׁ 𐤀𐤍𐤔 enash of man mortal man of man ANcmsa אָתֵ֣ה 𐤀𐤕𐤄 ateh coming I will bring coming AVqrmsa הֲוָ֑ה 𐤄𐤅𐤄 havah ba (Bemba) he was Give! Be! AVqp3ms וְ/עַד 𐤅/𐤏𐤃 vead even to and up to and up to AC/R עַתִּ֤יק 𐤏𐤕𐤉𐤒 atiq the Ancient venerable the Ancient AAamsc יֽוֹמַיָּ/א֙ 𐤉𐤅𐤌𐤉/𐤀 yomaya of Days the days of Days ANcmpd/Td מְטָ֔ה 𐤌𐤈𐤄 metah he came arriving (feminine singular) he came AVqp3ms וּ/קְדָמ֖וֹ/הִי 𐤅/𐤒𐤃𐤌𐤅/𐤄𐤉 uqedamohi before him and before him and before him AC/R/Sp3ms הַקְרְבֽוּ/הִי 𐤄𐤒𐤓𐤁𐤅/𐤄𐤉 haqerevuhi they brought him near they brought him near they brought him near AVhp3mp/Sp3ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 חָזֵ֤ה chazeh I was beholding AVqrmsa H2370
2 הֲוֵית֙ haveyt ba (Bemba) I was AVqp1cs H1934
3 בְּ/חֶזְוֵ֣י bechezevey in visions AR/Ncmpc H2376
4 לֵֽילְיָ֔/א leyleya of night ANcmsd/Td H3916
5 וַ/אֲרוּ֙ vaaru and behold AC/Tm H718
6 עִם im with AR H5974
7 עֲנָנֵ֣י ananey clouds ANcmpc H6050
8 שְׁמַיָּ֔/א shemaya of heaven ANcmpd/Td H8065
9 כְּ/בַ֥ר kevar like a son AR/Ncmsc H1247
10 אֱנָ֖שׁ enash of man ANcmsa H606
11 אָתֵ֣ה ateh coming AVqrmsa H858
12 הֲוָ֑ה havah ba (Bemba) he was AVqp3ms H1934
13 וְ/עַד vead even to AC/R H5705
14 עַתִּ֤יק atiq the Ancient AAamsc H6268
15 יֽוֹמַיָּ/א֙ yomaya of Days ANcmpd/Td H3118
16 מְטָ֔ה metah he came AVqp3ms H4291
17 וּ/קְדָמ֖וֹ/הִי uqedamohi before him AC/R/Sp3ms H6925
18 הַקְרְבֽוּ/הִי haqerevuhi they brought him near AVhp3mp/Sp3ms H7127