וּ/לְבַ֥ב
𐤅/𐤋𐤁𐤁
lᵉbab
and a heart
Inner organ, often referring to the mind, center of thought, will, or emotions; seat of understanding and reflection in human beings. In Aramaic usage (occurring in Daniel and Ezra), denotes the inner self, including intellect, intention, memory, and even moral character.
Daniel 7:4 · Word #20
Lexicon H3825
| Lemma | לְבַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤁𐤁 |
| Transliteration | lᵉbab |
| Strong's | H3825 |
| Definition | Inner organ, often referring to the mind, center of thought, will, or emotions; seat of understanding and reflection in human beings. In Aramaic usage (occurring in Daniel and Ezra), denotes the inner self, including intellect, intention, memory, and even moral character. |
Morphology AC/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and a heart |
SIBI-P1 Translation H3825-03
and heart-of
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular, construct state, prefixed with conjunction וּ (and). |
| Rendering Rationale | The noun לְבַב (Aramaic form of לבב) denotes the inner core or mind. It is masculine singular in construct state, requiring the sense "of," and prefixed with וּ meaning "and," thus "and heart-of." |
View full lexicon entry for H3825 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and heart of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'And heart of' is preferable as it aligns with the construct form and leads directly into the next word's noun ('man'). P1's 'and heart-of' is similar but P2 adds a space for clarity. |