אֶתְעֲקַ֖רָה

𐤀𐤕𐤏𐤒𐤓𐤄

ʻăqar

were plucked up

To uproot or pluck up (plants or objects) from their place of origin, often completely removing all traces, thus rendering the object or plant unable to regrow; by extension, to disable by cutting the tendons (typically of animals, i.e., hamstringing); figuratively, to remove, destroy, or eradicate thoroughly.

H6132

Daniel 7:8 · Word #16

Lexicon H6132

Lemmaעֲקַר
Lemma (Paleo)𐤏𐤒𐤓
Transliterationʻăqar
Strong'sH6132
DefinitionTo uproot or pluck up (plants or objects) from their place of origin, often completely removing all traces, thus rendering the object or plant unable to regrow; by extension, to disable by cutting the tendons (typically of animals, i.e., hamstringing); figuratively, to remove, destroy, or eradicate thoroughly.

Morphology AVip3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Ithpeel
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasewere plucked up

SIBI-P1 Translation H6132-01

were uprooted

Morphological NotesVerb, Ithpeel (reflexive/passive), perfect, 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Ithpeel stem in Aramaic carries a reflexive/passive force; in the perfect 3rd masculine plural it denotes that "they were uprooted." The rendering preserves the root sense of removal by the roots and reflects the completed action in plural masculine form.

View full lexicon entry for H6132 →

SILEX v2