חִלִּ֜ינוּ
𐤇𐤋𐤉𐤍𐤅
chilinu
we have entreated
a primitive root (compare חוּל, חָלָה, חָלַל); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat; beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, [idiom] pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit ([idiom] supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
Daniel 9:13 · Word #12
Lexicon H2470
| Lemma | חָלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤋𐤄 |
| Transliteration | châlâh |
| Strong's | H2470 |
| In-context | we have entreated |
Morphology HVpp1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H2470-11
we have earnestly entreated
| Root | חלה (ḥ-l-h) |
| Core Meanings | weakness, sickness, affliction, softening, entreaty |
| Semantic Range | to be weak or sick (Qal), to become ill, to be afflicted, to appease, to entreat earnestly, to seek favor, to supplicate |
| Conceptual Significance | In biblical usage, this verb in the Piel often describes fervent supplication before a superior—especially prayerful appeal before YHWH. It reflects a posture of humility, acknowledging one’s weakness while urgently seeking mercy or favor. |
| Morphological Notes | Piel perfect, first common plural (HVpp1cp). The Piel stem conveys an intensive or factitive nuance—"to make weak/soft" in the sense of earnestly entreating or seeking favor. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the root idea of making weak or soft, yielding the sense of urgently seeking to soften someone through supplication. The perfect first common plural form is reflected in "we have," preserving both the completed action and the 1cp morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חלה (weakness, sickness, affliction, softening, entreaty)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2470-01 |
bachalotam | when they were weak |
H2470-02 |
bachaloto | in his becoming-weak |
H2483-01 |
bacholayim | in the sicknesses |
Word Usage (75 occurrences of H2470)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 48:1 | חֹלֶ֑ה | choleh | is sick |
| Exodus 32:11 | וַ/יְחַ֣ל | vayechal | And Moses entreated |
| Deuteronomy 29:21 | חִלָּ֥ה | chilah | YHWH has afflicted |