תַּחֲנוּנֶ֜י/ךָ
𐤕𐤇𐤍𐤅𐤍𐤉/𐤊
tachănûwn
your supplications
An appeal for mercy, a plea or supplication—especially a humble or urgent request for favor or compassion, often addressed to a deity or person of higher status. The term generally implies a petition made from a position of dependence or vulnerability, seeking benevolence or reprieve. While primarily used in the sense of a prayerful entreaty to YHWH for graciousness, it also can refer to human appeals for clemency or leniency.
Daniel 9:23 · Word #2
Lexicon H8469
| Lemma | תַּחֲנוּן |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤇𐤍𐤅𐤍 |
| Transliteration | tachănûwn |
| Strong's | H8469 |
| Definition | An appeal for mercy, a plea or supplication—especially a humble or urgent request for favor or compassion, often addressed to a deity or person of higher status. The term generally implies a petition made from a position of dependence or vulnerability, seeking benevolence or reprieve. While primarily used in the sense of a prayerful entreaty to YHWH for graciousness, it also can refer to human appeals for clemency or leniency. |
Morphology HNcmpc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | your supplications |
SIBI-P1 Translation H8469-04
your pleas for favor
| Morphological Notes | Masculine common noun, plural construct, with 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun תַּחֲנוּן denotes earnest appeals seeking gracious favor, derived from חנן (“to show favor, be gracious”). The masculine plural construct form with a 2ms suffix is preserved as "your" (masculine singular) and plural "pleas." |
View full lexicon entry for H8469 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
your supplications
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Your supplications' is preferable in context, as Daniel is praying and requesting mercy; the word focuses on humble pleas (cf. 'supplications' NIV, ESV) and matches the usage here better than 'your pleas for favor.' |