Interlinear Text

וְ/אַחֲרֵ֤י 𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉 veacharey and after and after and after HC/R הַ/שָּׁבֻעִים֙ 𐤄/𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌 hashavuim the weeks the seven-cycles the seven-cycles HTd/Ncmpa שִׁשִּׁ֣ים 𐤔𐤔𐤉𐤌 shishim sixty sixty sixty HAcbpa וּ/שְׁנַ֔יִם 𐤅/𐤔𐤍𐤉𐤌 ushenayim and two and two and two HC/Acmda יִכָּרֵ֥ת 𐤉𐤊𐤓𐤕 yikaret kata (Swahili) will be cut off he will be cut off he will be cut off HVNi3ms מָשִׁ֖יחַ 𐤌𐤔𐤉𐤇 mashicha Messiah anointed one anointed one HNcmsa וְ/אֵ֣ין 𐤅/𐤀𐤉𐤍 veeyn and not and there is not and there is not HC/Tn ל֑/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms וְ/הָ/עִ֨יר 𐤅/𐤄/𐤏𐤉𐤓 vehair and the city and the fortified settlement and the fortified settlement HC/Td/Ncfsa וְ/הַ/קֹּ֜דֶשׁ 𐤅/𐤄/𐤒𐤃𐤔 vehaqodesh and the sanctuary and the holiness and the sanctuary HC/Td/Ncmsa יַ֠שְׁחִית 𐤉𐤔𐤇𐤉𐤕 yashechit will destroy he will bring to ruin he will bring to ruin HVhi3ms עַ֣ם 𐤏𐤌 am people gathered people gathered people HNcmsc נָגִ֤יד 𐤍𐤂𐤉𐤃 nagid of the prince front-standing leader leader HNcmsa הַ/בָּא֙ 𐤄/𐤁𐤀 haba who is to come the coming one the coming one HTd/Vqrmsa וְ/קִצּ֣/וֹ 𐤅/𐤒𐤑/𐤅 veqitso and its end and his end-point and his end-point HC/Ncmsc/Sp3ms בַ/שֶּׁ֔טֶף 𐤁/𐤔𐤈𐤐 vashetef with a flood in the sweeping deluge in the sweeping deluge HRd/Ncmsa וְ/עַד֙ 𐤅/𐤏𐤃 vead and until and up to and up to HC/R קֵ֣ץ 𐤒𐤑 qets end cut-off end of end of HNcmsa מִלְחָמָ֔ה 𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 milechamah of war armed conflict battle HNcfsa נֶחֱרֶ֖צֶת 𐤍𐤇𐤓𐤑𐤕 necheretset is determined decreed decreed HVNsfsa שֹׁמֵמֽוֹת 𐤔𐤌𐤌𐤅𐤕 shomemot desolations desolate ones devastating ones HVqrfpa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/אַחֲרֵ֤י veacharey and after HC/R H310
2 הַ/שָּׁבֻעִים֙ hashavuim the weeks HTd/Ncmpa H7620
3 שִׁשִּׁ֣ים shishim sixty HAcbpa H8346
4 וּ/שְׁנַ֔יִם ushenayim and two HC/Acmda H8147
5 יִכָּרֵ֥ת yikaret kata (Swahili) will be cut off HVNi3ms H3772
6 מָשִׁ֖יחַ mashicha Messiah HNcmsa H4899
7 וְ/אֵ֣ין veeyn and not HC/Tn H369
8 ל֑/וֹ lo to him HR/Sp3ms
9 וְ/הָ/עִ֨יר vehair and the city HC/Td/Ncfsa H5892
10 וְ/הַ/קֹּ֜דֶשׁ vehaqodesh and the sanctuary HC/Td/Ncmsa H6944
11 יַ֠שְׁחִית yashechit will destroy HVhi3ms H7843
12 עַ֣ם am people HNcmsc H5971
13 נָגִ֤יד nagid of the prince HNcmsa H5057
14 הַ/בָּא֙ haba who is to come HTd/Vqrmsa H935
15 וְ/קִצּ֣/וֹ veqitso and its end HC/Ncmsc/Sp3ms H7093
16 בַ/שֶּׁ֔טֶף vashetef with a flood HRd/Ncmsa H7858
17 וְ/עַד֙ vead and until HC/R H5704
18 קֵ֣ץ qets end HNcmsa H7093
19 מִלְחָמָ֔ה milechamah of war HNcfsa H4421
20 נֶחֱרֶ֖צֶת necheretset is determined HVNsfsa H2782
21 שֹׁמֵמֽוֹת shomemot desolations HVqrfpa H8074