לְ/אֹהֲבָ֖י/ו

𐤋/𐤀𐤄𐤁𐤉/𐤅

ʼâhab

to lovers-of-him

To feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things.

H157

Daniel 9:4 · Word #14

Lexicon H157

Lemmaאָהַב
Lemma (Paleo)𐤀𐤄𐤁
Transliterationʼâhab
Strong'sH157
DefinitionTo feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things.

Morphology HR/Vqrmpc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseto lovers-of-him

SIBI-P1 Translation H157-35

to his loving-ones

Morphological NotesQal active participle, masculine plural construct + 3ms pronominal suffix, with prefixed לְ preposition.
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine plural construct of אהב denotes "those who love." The 3ms pronominal suffix adds "his," and the prefixed לְ marks "to," yielding "to his loving-ones" as a root-faithful rendering.

View full lexicon entry for H157 →

SILEX v2