הִתְאַנַּ֣ף
𐤄𐤕𐤀𐤍𐤐
ʼânaph
was angry
To be angry or enraged, to display intense displeasure or wrath; refers to the act of becoming incensed, often with the implication of a visible, outward manifestation of anger. The term may emphasize the physical signs of anger, such as heavy breathing or flaring nostrils, and is used for both human and divine subjects to describe anger intense enough to result in decisive words or actions.
Deuteronomy 1:37 · Word #3
Lexicon H599
| Lemma | אָנַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤍𐤐 |
| Transliteration | ʼânaph |
| Strong's | H599 |
| Definition | To be angry or enraged, to display intense displeasure or wrath; refers to the act of becoming incensed, often with the implication of a visible, outward manifestation of anger. The term may emphasize the physical signs of anger, such as heavy breathing or flaring nostrils, and is used for both human and divine subjects to describe anger intense enough to result in decisive words or actions. |
Morphology HVtp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | was angry |
SIBI-P1 Translation H599-02
he became enraged
| Morphological Notes | Verb, Hithpael (reflexive), perfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hithpael stem conveys a reflexive or inchoative nuance, indicating that he entered into a state of anger. "Became enraged" preserves the root idea of visible, forceful anger while reflecting the perfect 3rd masculine singular form. |
View full lexicon entry for H599 →
SILEX v2