וּ/לְ/עָבְד֔/וֹ

𐤅/𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤅

ʻâbad

and to serve him

To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.

H5647

Deuteronomy 11:13 · Word #16

Lexicon H5647

Lemmaעָבַד
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤃
Transliterationʻâbad
Strong'sH5647
DefinitionTo perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.

Morphology HC/R/Vqc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseand to serve him

SIBI-P1 Translation H5647-47

and to serve him

Morphological NotesQal infinitive construct with prefixed conjunction ו and preposition ל; 3rd masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct of עבד conveys simple active service or labor; the prefixed conjunction ו adds "and," and the 3rd masculine singular suffix specifies the object as "him." This preserves the core sense of rendering service or labor toward a male referent.

View full lexicon entry for H5647 →

SILEX v2