וּ/לְ/עָבְד֔/וֹ
𐤅/𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤅
ʻâbad
and to serve him
To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.
Deuteronomy 11:13 · Word #16
Lexicon H5647
| Lemma | עָבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻâbad |
| Strong's | H5647 |
| Definition | To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context. |
Morphology HC/R/Vqc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | and to serve him |
SIBI-P1 Translation H5647-47
and to serve him
| Morphological Notes | Qal infinitive construct with prefixed conjunction ו and preposition ל; 3rd masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct of עבד conveys simple active service or labor; the prefixed conjunction ו adds "and," and the 3rd masculine singular suffix specifies the object as "him." This preserves the core sense of rendering service or labor toward a male referent. |
View full lexicon entry for H5647 →
SILEX v2