Deuteronomy 11
Moses reminds Israel of YHWH's past miracles and commands them to obey His commandments to possess the Promised Land, a land flowing with milk and honey.[1][4] He warns that if they turn to serve other gods, YHWH will withhold rain and they will perish from the land, but obedience will bring blessings including rain, grain, wine, oil, and grass for livestock.[1][4]
Interlinear Text
and-you-shall-love
and you will love
and you will love
[[direct object marker]]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
your-God
your Mighty One
your Elohim
and-you-shall-keep
and you will guard
and you will keep
his-charge
his guarding-duty
his charge
and-his-statutes
and his inscribed statutes
and his statutes
and-his-judgments
and his judicial rulings
and his judgments
and-his-commandments
and his commanded-directives
and his commands
all
entirety of
all of
the-days
the days
the days
וְ/אָ֣הַבְתָּ֔
𐤅/𐤀𐤄𐤁𐤕
veahaveta
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
and-you-shall-love
and you will love
and you will love
HC/Vqq2ms
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
[[direct object marker]]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֑י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your-God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
וְ/שָׁמַרְתָּ֣
𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤕
veshamareta
and-you-shall-keep
and you will guard
and you will keep
HC/Vqq2ms
מִשְׁמַרְתּ֗/וֹ
𐤌𐤔𐤌𐤓𐤕/𐤅
mishemareto
his-charge
his guarding-duty
his charge
HNcfsc/Sp3ms
וְ/חֻקֹּתָ֧י/ו
𐤅/𐤇𐤒𐤕𐤉/𐤅
vechuqotayv
and-his-statutes
and his inscribed statutes
and his statutes
HC/Ncbpc/Sp3ms
וּ/מִשְׁפָּטָ֛י/ו
𐤅/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉/𐤅
umishepatayv
and-his-judgments
and his judicial rulings
and his judgments
HC/Ncmpc/Sp3ms
וּ/מִצְוֺתָ֖י/ו
𐤅/𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅
umitseotayv
and-his-commandments
and his commanded-directives
and his commands
HC/Ncfpc/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/יָּמִֽים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
the-days
the days
the days
HTd/Ncmpa
and-you-shall-know
and you will know
and you will know
the-day
the day
the day
that
for/because
for
not
not
not
[-]
object-marker
with
sons-your
your sons
your sons
who
that-which
who
not
not
not
they-knew
they knew
they knew
and-who
and that-which
and who
not
not
not
they-saw
they saw
they saw
[-]
object-marker
[·]
discipline
discipline-instruction of
discipline-instruction of
the LORD
Yahweh
Yahweh
God-your
your mighty one(s)
your Elohim
[-]
object-marker
[·]
greatness-his
his greatness
his greatness
[-]
object-marker
[·]
hand-his
his hand
his hand
the-strong
the strong (feminine)
the strong (feminine)
and-arm-his
and his arm
and his arm
the-outstretched
the stretched-out (feminine)
the stretched-out (feminine)
וִֽ/ידַעְתֶּם֮
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
vidaetem
and-you-shall-know
and you will know
and you will know
HC/Vqq2mp
הַ/יּוֹם֒
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the-day
the day
the day
HTd/Ncmsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
for
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אֶת
𐤀𐤕
et
[-]
object-marker
with
HR
בְּנֵי/כֶ֗ם
𐤁𐤍𐤉/𐤊𐤌
beneykhem
Bene (Bemba)
sons-your
your sons
your sons
HNcmpc/Sp2mp
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
יָדְעוּ֙
𐤉𐤃𐤏𐤅
yadeu
they-knew
they knew
they knew
HVqp3cp
וַ/אֲשֶׁ֣ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and-who
and that-which
and who
HC/Tr
לֹא
𐤋𐤀
lo-3
not
not
not
HTn
רָא֔וּ
𐤓𐤀𐤅
rau
they-saw
they saw
they saw
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[-]
object-marker
[·]
HTo
מוּסַ֖ר
𐤌𐤅𐤎𐤓
musar
discipline
discipline-instruction of
discipline-instruction of
HNcmsc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
God-your
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[-]
object-marker
[·]
HTo
גָּדְל֕/וֹ
𐤂𐤃𐤋/𐤅
gadelo
greatness-his
his greatness
his greatness
HNcmsc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-4
[-]
object-marker
[·]
HTo
יָד/וֹ֙
𐤉𐤃/𐤅
yado
hand-his
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
הַ/חֲזָקָ֔ה
𐤄/𐤇𐤆𐤒𐤄
hachazaqah
the-strong
the strong (feminine)
the strong (feminine)
HTd/Aafsa
וּ/זְרֹע֖/וֹ
𐤅/𐤆𐤓𐤏/𐤅
uzeroo
and-arm-his
and his arm
and his arm
HC/Ncbsc/Sp3ms
הַ/נְּטוּיָֽה
𐤄/𐤍𐤈𐤅𐤉𐤄
hanetuyah
the-outstretched
the stretched-out (feminine)
the stretched-out (feminine)
HTd/Vqsfsa
and-his
and object-marker
[·]
signs
his distinguishing signs
his distinguishing signs
and-his
and object-marker
[·]
deeds
his deeds
his works
that
that-which
that which
he-did
he did
he did
in-the-midst-of
in the midst of
in the midst of
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
to-Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
king
king of
king of
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and-to-all
and to all of
and to all of
his-land
his land
his land
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-his
and object-marker
[·]
HC/To
אֹֽתֹתָי/ו֙
𐤀𐤕𐤕𐤉/𐤅
ototayv
signs
his distinguishing signs
his distinguishing signs
HNcbpc/Sp3ms
וְ/אֶֽת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and-his
and object-marker
[·]
HC/To
מַעֲשָׂ֔י/ו
𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤅
maasayv
deeds
his deeds
his works
HNcmpc/Sp3ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he-did
he did
he did
HVqp3ms
בְּ/ת֣וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in-the-midst-of
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
לְ/פַרְעֹ֥ה
𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄
lefareoh
to-Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
HR/Np
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim-2
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וּ/לְ/כָל
𐤅/𐤋/𐤊𐤋
ulekhal
kila (Swahili)
and-to-all
and to all of
and to all of
HC/R/Ncmsc
אַרְצֽ/וֹ
𐤀𐤓𐤑/𐤅
aretso
Ayé (Yoruba)
his-land
his land
his land
HNcbsc/Sp3ms
and what
and that-which
and that-which
he did
he did
he did
to the army
to strength-of
to the army
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
to its horses
to his horses
to his horses
and to its chariots
and to his chariot
and to his chariots
how
that-which
that which
he made ... overflow
he caused to overflow
he caused to overflow
[direct object marker]
object-marker
[·]
waters
waters of
waters of
Sea
sea of
sea of
of Reeds
reed
reed
over
upon
upon
their faces
their faces
before their faces
as they pursued
in their pursuit
in their pursuit
after you
behind you (mp)
behind you (mp)
and he destroyed them
and he destroyed them
and he caused them to perish
the LORD
Yahweh
Yahweh
until
up to
up to
the day
the day
the day
this
this one
this one
וַ/אֲשֶׁ֣ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and what
and that-which
and that-which
HC/Tr
עָשָׂה֩
𐤏𐤔𐤄
asah
he did
he did
he did
HVqp3ms
לְ/חֵ֨יל
𐤋/𐤇𐤉𐤋
lecheyl
kayila (Lunda)
to the army
to strength-of
to the army
HR/Ncmsc
מִצְרַ֜יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
לְ/סוּסָ֣י/ו
𐤋/𐤎𐤅𐤎𐤉/𐤅
lesusayv
to its horses
to his horses
to his horses
HR/Ncmpc/Sp3ms
וּ/לְ/רִכְבּ֗/וֹ
𐤅/𐤋/𐤓𐤊𐤁/𐤅
ulerikhebo
and to its chariots
and to his chariot
and to his chariots
HC/R/Ncmsc/Sp3ms
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
how
that-which
that which
HTr
הֵצִ֜יף
𐤄𐤑𐤉𐤐
hetsif
he made ... overflow
he caused to overflow
he caused to overflow
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מֵ֤י
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
waters
waters of
waters of
HNcmpc
יַם
𐤉𐤌
yam
Sea
sea of
sea of
HNcmsc
סוּף֙
𐤎𐤅𐤐
suf
of Reeds
reed
reed
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
upon
HR
פְּנֵי/הֶ֔ם
𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
peneyhem
their faces
their faces
before their faces
HNcbpc/Sp3mp
בְּ/רָדְפָ֖/ם
𐤁/𐤓𐤃𐤐/𐤌
beradefam
as they pursued
in their pursuit
in their pursuit
HR/Vqc/Sp3mp
אַחֲרֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊𐤌
achareykhem
after you
behind you (mp)
behind you (mp)
HR/Sp2mp
וַ/יְאַבְּדֵ֣/ם
𐤅/𐤉𐤀𐤁𐤃/𐤌
vayeabedem
and he destroyed them
and he destroyed them
and he caused them to perish
HC/Vpw3ms/Sp3mp
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
and what
and that-which
and that which
he did
he did
he did
to you
—
for you
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
until
up to
until
you came
your coming
your coming
to
up to
up to
the place
the standing-place
the place
this
this one
this
וַ/אֲשֶׁ֥ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and what
and that-which
and that which
HC/Tr
עָשָׂ֛ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he did
he did
he did
HVqp3ms
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
for you
HR/Sp2mp
בַּ/מִּדְבָּ֑ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
Mfinda (Kongo)
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
HRd/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
בֹּאֲ/כֶ֖ם
𐤁𐤀/𐤊𐤌
boakhem
you came
your coming
your coming
HVqc/Sp2mp
עַד
𐤏𐤃
ad-2
to
up to
up to
HR
הַ/מָּק֥וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the place
the standing-place
the place
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
and who
and that-which
and that-which
did
he did
he did
to Dathan
to Dathan
to Datan
and to Abiram
and to Abiram
and to Aviram
sons of
sons of
sons of
Eliab
My God is Father
Eliav
son of
son
son
Reuben
See—a Son
Reuven
who
that-which
that which
opened
she opened
she opened
the earth
the earth
the earth
[direct object marker]
object-marker
[·]
its mouth
her mouth
her mouth
and swallowed them
she swallowed them
she swallowed them
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
their households
their houses
their houses
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
their tents
their tents
their tents
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the substance
the enduring substance
the enduring substance
that
that-which
that which
that was at their feet
at their feet
at their feet
in the midst of
in the inner midst of
in the inner midst of
all
entirety of
all of
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/אֲשֶׁ֨ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and who
and that-which
and that-which
HC/Tr
עָשָׂ֜ה
𐤏𐤔𐤄
asah
did
he did
he did
HVqp3ms
לְ/דָתָ֣ן
𐤋/𐤃𐤕𐤍
ledatan
to Dathan
to Dathan
to Datan
HR/Np
וְ/לַ/אֲבִירָ֗ם
𐤅/𐤋/𐤀𐤁𐤉𐤓𐤌
velaaviram
and to Abiram
and to Abiram
and to Aviram
HC/R/Np
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
אֱלִיאָב֮
𐤀𐤋𐤉𐤀𐤁
eliav
Eliab
My God is Father
Eliav
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
רְאוּבֵן֒
𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍
reuven
Reuben
See—a Son
Reuven
HNp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
that which
HTr
פָּצְתָ֤ה
𐤐𐤑𐤕𐤄
patsetah
opened
she opened
she opened
HVqp3fs
הָ/אָ֨רֶץ֙
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
פִּ֔י/הָ
𐤐𐤉/𐤄
piha
its mouth
her mouth
her mouth
HNcmsc/Sp3fs
וַ/תִּבְלָעֵ֥/ם
𐤅/𐤕𐤁𐤋𐤏/𐤌
vativelaem
and swallowed them
she swallowed them
she swallowed them
HC/Vqw3fs/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
בָּתֵּי/הֶ֖ם
𐤁𐤕𐤉/𐤄𐤌
bateyhem
their households
their houses
their houses
HNcmpc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
אָהֳלֵי/הֶ֑ם
𐤀𐤄𐤋𐤉/𐤄𐤌
aholeyhem
their tents
their tents
their tents
HNcmpc/Sp3mp
וְ/אֵ֤ת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/יְקוּם֙
𐤄/𐤉𐤒𐤅𐤌
hayequm
the substance
the enduring substance
the enduring substance
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that which
HTr
בְּ/רַגְלֵי/הֶ֔ם
𐤁/𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤄𐤌
berageleyhem
that was at their feet
at their feet
at their feet
HR/Ncfdc/Sp3mp
בְּ/קֶ֖רֶב
𐤁/𐤒𐤓𐤁
beqerev
in the midst of
in the inner midst of
in the inner midst of
HR/Ncmsc
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
for
for/because
for
your eyes
your eyes
your eyes
have seen
the seeing ones
the seeing ones
—
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
work
deed of
work of
the LORD
Yahweh
Yahweh
the great
the great one
the great one
that
that-which
that which
he did
he did
he did
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
עֵֽינֵי/כֶם֙
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
eyneykhem
Enyi (Fante)
your eyes
your eyes
your eyes
HNcbdc/Sp2mp
הָֽ/רֹאֹ֔ת
𐤄/𐤓𐤀𐤕
haroot
have seen
the seeing ones
the seeing ones
HTd/Vqrfpa
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
מַעֲשֵׂ֥ה
𐤌𐤏𐤔𐤄
maaseh
work
deed of
work of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הַ/גָּדֹ֑ל
𐤄/𐤂𐤃𐤋
hagadol
the great
the great one
the great one
HTd/Aamsa
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
עָשָֽׂה
𐤏𐤔𐤄
asah
he did
he did
he did
HVqp3ms
and you shall keep
and you guarded
and you shall keep
-
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the commandment
the directive
the command
that
that-which
that
I
I myself
I myself
am commanding you
your commander
am commanding you
today
the day
the day
so that
in order that
in order that
you may be strong
you (masculine plural) become strong
you may be strong
and you may go
and you came
and you may come
and you may take possession
and you (masc. plural) took possession
and you may take possession
-
object-marker
[·]
the land
the earth
the land
that
that-which
that
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
are crossing
the crossing-ones
are crossing
there
to that place
there
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
וּ/שְׁמַרְתֶּם֙
𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤕𐤌
ushemaretem
and you shall keep
and you guarded
and you shall keep
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/מִּצְוָ֔ה
𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤄
hamitsevah
the commandment
the directive
the command
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אָנֹכִ֥י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
מְצַוְּ/ךָ֖
𐤌𐤑𐤅/𐤊
metsavekha
am commanding you
your commander
am commanding you
HVprmsc/Sp2ms
הַ/יּ֑וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
לְמַ֣עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
so that
in order that
in order that
HR
תֶּחֶזְק֗וּ
𐤕𐤇𐤆𐤒𐤅
techezequ
kosa (Bemba (Zambia))
you may be strong
you (masculine plural) become strong
you may be strong
HVqi2mp
וּ/בָאתֶם֙
𐤅/𐤁𐤀𐤕𐤌
uvatem
and you may go
and you came
and you may come
HC/Vqq2mp
וִֽ/ירִשְׁתֶּ֣ם
𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤕𐤌
virishetem
and you may take possession
and you (masc. plural) took possession
and you may take possession
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
-
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
אַתֶּ֛ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
עֹבְרִ֥ים
𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌
overim
are crossing
the crossing-ones
are crossing
HVqrmpa
שָׁ֖מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
לְ/רִשְׁתָּֽ/הּ
𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄
lerishetah
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
HR/Vqc/Sp3fs
and in order that
and for the sake of
and in order that
you may prolong
you (masculine plural) will prolong
you may prolong
days
days
days
upon
upon
upon
the land
the cultivated ground
the cultivated land
which
that-which
which
he swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
the LORD
Yahweh
Yahweh
to your fathers
to your fathers
to your fathers
to give
to give
to give
to them
—
to them
and to their seed
and to their seed
and to their seed
land
land
land
flowing
flowing
flowing
with milk
milk
milk
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
וּ/לְמַ֨עַן
𐤅/𐤋𐤌𐤏𐤍
ulemaan
and in order that
and for the sake of
and in order that
HC/R
תַּאֲרִ֤יכוּ
𐤕𐤀𐤓𐤉𐤊𐤅
taarikhu
you may prolong
you (masculine plural) will prolong
you may prolong
HVhi2mp
יָמִים֙
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הָ֣/אֲדָמָ֔ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the land
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
נִשְׁבַּ֨ע
𐤍𐤔𐤁𐤏
nisheba
he swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
HVNp3ms
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לַ/אֲבֹתֵי/כֶ֛ם
𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌
laavoteykhem
to your fathers
to your fathers
to your fathers
HR/Ncmpc/Sp2mp
לָ/תֵ֥ת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
to give
to give
HR/Vqc
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
וּ/לְ/זַרְעָ֑/ם
𐤅/𐤋/𐤆𐤓𐤏/𐤌
ulezaream
and to their seed
and to their seed
and to their seed
HC/R/Ncmsc/Sp3mp
אֶ֛רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsa
זָבַ֥ת
𐤆𐤁𐤕
zavat
flowing
flowing
flowing
HVqrfsc
חָלָ֖ב
𐤇𐤋𐤁
chalav
with milk
milk
milk
HNcmsa
וּ/דְבָֽשׁ
𐤅/𐤃𐤁𐤔
udevash
uchi (Shona)
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
HC/Ncmsa
For
for/because
for
the land
the earth
the land
that
that-which
that
you
you
you
are entering
he came
are entering
there
to that place
there
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
is not
not
not
like the land
like the earth
like the land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
it
she
it
from which
that-which
which
you came out
you went out
you went out
from there
from there
from there
where
that-which
where
you sow
you (ms) will sow
you (ms) will sow
-
object-marker
[·]
your seed
your seed
your seed
and irrigated
and you caused to drink
and you gave to drink
with your foot
your foot
with your foot
like a garden
like an enclosed garden
like a garden
of vegetables
the green produce
of vegetables
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
הָ/אָ֗רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אַתָּ֤ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
בָא
𐤁𐤀
va
are entering
he came
are entering
HVqrmsa
שָׁ֨מָּ/ה֙
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
לְ/רִשְׁתָּ֔/הּ
𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄
lerishetah
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
HR/Vqc/Sp3fs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
is not
not
not
HTn
כְ/אֶ֤רֶץ
𐤊/𐤀𐤓𐤑
kheerets
Ayé (Yoruba)
like the land
like the earth
like the land
HR/Ncbsc
מִצְרַ֨יִם֙
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
הִ֔וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it
she
it
HPp3fs
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
from which
that-which
which
HTr
יְצָאתֶ֖ם
𐤉𐤑𐤀𐤕𐤌
yetsatem
you came out
you went out
you went out
HVqp2mp
מִ/שָּׁ֑ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
from there
from there
HR/D
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher-3
where
that-which
where
HTr
תִּזְרַע֙
𐤕𐤆𐤓𐤏
tizera
you sow
you (ms) will sow
you (ms) will sow
HVqi2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
זַרְעֲ/ךָ֔
𐤆𐤓𐤏/𐤊
zareakha
your seed
your seed
your seed
HNcmsc/Sp2ms
וְ/הִשְׁקִ֥יתָ
𐤅/𐤄𐤔𐤒𐤉𐤕
vehisheqita
and irrigated
and you caused to drink
and you gave to drink
HC/Vhq2ms
בְ/רַגְלְ/ךָ֖
𐤁/𐤓𐤂𐤋/𐤊
veragelekha
with your foot
your foot
with your foot
HR/Ncfsc/Sp2ms
כְּ/גַ֥ן
𐤊/𐤂𐤍
kegan
like a garden
like an enclosed garden
like a garden
HR/Ncbsc
הַ/יָּרָֽק
𐤄/𐤉𐤓𐤒
hayaraq
of vegetables
the green produce
of vegetables
HTd/Ncmsa
and-the-land
and the earth
and the land
which
that-which
that
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
are crossing over
the crossing-ones
the crossing-ones
there
to that place
there
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
land
land
land
of mountains
mountains
mountains
and valleys
and split-formed valleys
and valleys
for rain
for rain of
for rain
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
it drinks
she drinks
it will drink
water
waters
water
וְ/הָ/אָ֗רֶץ
𐤅/𐤄/𐤀𐤓𐤑
vehaarets
Ayé (Yoruba)
and-the-land
and the earth
and the land
HC/Td/Ncbsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that
HTr
אַתֶּ֜ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
עֹבְרִ֥ים
𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌
overim
are crossing over
the crossing-ones
the crossing-ones
HVqrmpa
שָׁ֨מָּ/ה֙
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
לְ/רִשְׁתָּ֔/הּ
𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄
lerishetah
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
HR/Vqc/Sp3fs
אֶ֥רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
הָרִ֖ים
𐤄𐤓𐤉𐤌
harim
of mountains
mountains
mountains
HNcmpa
וּ/בְקָעֹ֑ת
𐤅/𐤁𐤒𐤏𐤕
uveqaot
and valleys
and split-formed valleys
and valleys
HC/Ncfpa
לִ/מְטַ֥ר
𐤋/𐤌𐤈𐤓
limetar
for rain
for rain of
for rain
HR/Ncmsc
הַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
תִּשְׁתֶּה
𐤕𐤔𐤕𐤄
tisheteh
it drinks
she drinks
it will drink
HVqi3fs
מָּֽיִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
waters
water
HNcmpa
a land
land
land
which
that-which
which
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
cares for
the seeking-one
seeks
it
her
[·]
always
continuity
constantly
eyes of
eyes of
eyes of
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
on it
—
on her
from the beginning
from the first-part of
from the beginning of
of the year
the year-cycle
the year-cycle
even to
and up to
and until
the end
after-end of
end of
of year
year-cycle
year-cycle
אֶ֕רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
a land
land
land
HNcbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
דֹּרֵ֣שׁ
𐤃𐤓𐤔
doresh
cares for
the seeking-one
seeks
HVqrmsa
אֹתָ֑/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
תָּמִ֗יד
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
always
continuity
constantly
HNcmsa
עֵינֵ֨י
𐤏𐤉𐤍𐤉
eyney
Enyi (Fante)
eyes of
eyes of
eyes of
HNcbdc
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
בָּ֔/הּ
𐤁/𐤄
bah
on it
on her
HR/Sp3fs
מֵֽ/רֵשִׁית֙
𐤌/𐤓𐤔𐤉𐤕
mereshit
Ìbẹ̀rẹ̀ (Yoruba)
from the beginning
from the first-part of
from the beginning of
HR/Ncfsc
הַ/שָּׁנָ֔ה
𐤄/𐤔𐤍𐤄
hashanah
of the year
the year-cycle
the year-cycle
HTd/Ncfsa
וְ/עַ֖ד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
and up to
and until
HC/R
אַחֲרִ֥ית
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕
acharit
the end
after-end of
end of
HNcfsc
שָׁנָֽה
𐤔𐤍𐤄
shanah
of year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
And it shall be
and he/it became
and it shall be
if
if / whether
if
you hearken
hearing
hearing
you will hear
you all will hear
you all will hear
to
toward
to
my commandments
my commands
my commands
which
that-which
which
I
I myself
I myself
command
one who commands
command
you
you marked as object
[·]
today
the day
the day
to love
to love
to love
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
and to serve him
and to serve him
and to serve him
with all
in the whole of
with all
your heart
your inner core
your (pl.) heart
and with all
and in all of
and in all of
your soul
your living-being
your soul
וְ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it shall be
and he/it became
and it shall be
HC/Vqq3ms
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
שָׁמֹ֤עַ
𐤔𐤌𐤏
shamoa
you hearken
hearing
hearing
HVqa
תִּשְׁמְעוּ֙
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅
tishemeu
you will hear
you all will hear
you all will hear
HVqi2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מִצְוֺתַ֔/י
𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤉
mitseotay
my commandments
my commands
my commands
HNcfpc/Sp1cs
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
אָנֹכִ֛י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
מְצַוֶּ֥ה
𐤌𐤑𐤅𐤄
metsaveh
command
one who commands
command
HVprmsa
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
הַ/יּ֑וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
לְ/אַהֲבָ֞ה
𐤋/𐤀𐤄𐤁𐤄
leahavah
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
to love
to love
to love
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹֽהֵי/כֶם֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
וּ/לְ/עָבְד֔/וֹ
𐤅/𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤅
uleavedo
and to serve him
and to serve him
and to serve him
HC/R/Vqc/Sp3ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
with all
in the whole of
with all
HR/Ncmsc
לְבַבְ/כֶ֖ם
𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌
levavekhem
your heart
your inner core
your (pl.) heart
HNcmsc/Sp2mp
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
kila (Swahili)
and with all
and in all of
and in all of
HC/R/Ncmsc
נַפְשְׁ/כֶֽם
𐤍𐤐𐤔/𐤊𐤌
nafeshekhem
your soul
your living-being
your soul
HNcbsc/Sp2mp
that I will give
and I will give
and I will give
rain
rain of
rain of
of your land
your land
your land
in its season
in his appointed time
in its season
early rain
early outpoured rain
early rain
and latter rain
late spring rain
and latter rain
that you may gather
and you gathered
and you will gather
your grain
your field grain
your field grain
and your wine
and your fresh-pressed grape juice
and your new wine
and your oil
and your bright oil
and your oil
וְ/נָתַתִּ֧י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
that I will give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
מְטַֽר
𐤌𐤈𐤓
metar
rain
rain of
rain of
HNcmsc
אַרְצְ/כֶ֛ם
𐤀𐤓𐤑/𐤊𐤌
aretsekhem
Ayé (Yoruba)
of your land
your land
your land
HNcbsc/Sp2mp
בְּ/עִתּ֖/וֹ
𐤁/𐤏𐤕/𐤅
beito
in its season
in his appointed time
in its season
HR/Ncbsc/Sp3ms
יוֹרֶ֣ה
𐤉𐤅𐤓𐤄
yoreh
early rain
early outpoured rain
early rain
HNcmsa
וּ/מַלְק֑וֹשׁ
𐤅/𐤌𐤋𐤒𐤅𐤔
umaleqosh
and latter rain
late spring rain
and latter rain
HC/Ncmsa
וְ/אָסַפְתָּ֣
𐤅/𐤀𐤎𐤐𐤕
veasafeta
that you may gather
and you gathered
and you will gather
HC/Vqq2ms
דְגָנֶ֔/ךָ
𐤃𐤂𐤍/𐤊
deganekha
ogi (Yoruba)
your grain
your field grain
your field grain
HNcmsc/Sp2ms
וְ/תִֽירֹשְׁ/ךָ֖
𐤅/𐤕𐤉𐤓𐤔/𐤊
vetiroshekha
and your wine
and your fresh-pressed grape juice
and your new wine
HC/Ncmsc/Sp2ms
וְ/יִצְהָרֶֽ/ךָ
𐤅/𐤉𐤑𐤄𐤓/𐤊
veyitseharekha
and your oil
and your bright oil
and your oil
HC/Ncmsc/Sp2ms
And I will give
and I will give
and I will give
grass
green herbage
green herbage
in your field
in your open field
in your field
for your livestock
your livestock
for your livestock
and you will eat
and you ate
and you will eat
and you will be satisfied
and you were satisfied
and you will be satisfied
וְ/נָתַתִּ֛י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
And I will give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
עֵ֥שֶׂב
𐤏𐤔𐤁
esev
grass
green herbage
green herbage
HNcmsa
בְּ/שָׂדְ/ךָ֖
𐤁/𐤔𐤃/𐤊
besadekha
in your field
in your open field
in your field
HR/Ncmsc/Sp2ms
לִ/בְהֶמְתֶּ֑/ךָ
𐤋/𐤁𐤄𐤌𐤕/𐤊
livehemetekha
for your livestock
your livestock
for your livestock
HR/Ncfsc/Sp2ms
וְ/אָכַלְתָּ֖
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕
veakhaleta
okèlè (Yoruba)
and you will eat
and you ate
and you will eat
HC/Vqq2ms
וְ/שָׂבָֽעְתָּ
𐤅/𐤔𐤁𐤏𐤕
vesavaeta
and you will be satisfied
and you were satisfied
and you will be satisfied
HC/Vqq2ms
Take heed
Guard yourselves
Guard yourselves
to yourselves
—
for yourselves
lest
lest
lest
deceive
he will entice
your heart will entice
your heart
your inner core
your (pl.) heart
and turn away
and you (pl) turned aside
and you turn aside
and serve
and you served
and serve
gods
mighty ones
Elohim
other
other ones
other ones
and worship
and you yourselves bowed down
and you bow down
them
—
to them
הִשָּֽׁמְר֣וּ
𐤄𐤔𐤌𐤓𐤅
hishameru
Take heed
Guard yourselves
Guard yourselves
HVNv2mp
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to yourselves
for yourselves
HR/Sp2mp
פֶּ֥ן
𐤐𐤍
pen
lest
lest
lest
HC
יִפְתֶּ֖ה
𐤉𐤐𐤕𐤄
yifeteh
deceive
he will entice
your heart will entice
HVqi3ms
לְבַבְ/כֶ֑ם
𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌
levavekhem
your heart
your inner core
your (pl.) heart
HNcmsc/Sp2mp
וְ/סַרְתֶּ֗ם
𐤅/𐤎𐤓𐤕𐤌
vesaretem
and turn away
and you (pl) turned aside
and you turn aside
HC/Vqq2mp
וַ/עֲבַדְתֶּם֙
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕𐤌
vaavadetem
and serve
and you served
and serve
HC/Vqq2mp
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֲחֵרִ֔ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
other ones
HAampa
וְ/הִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם
𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤕𐤌
vehishetachavitem
and worship
and you yourselves bowed down
and you bow down
HC/Vvq2mp
לָ/הֶֽם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
them
to them
HR/Sp3mp
and will be kindled
and he burned hot
and will be kindled
anger
nose
anger
the LORD
Yahweh
Yahweh
against you
—
against you
and will shut up
and he restrained
and will shut up
[direct object marker]
object-marker
[·]
the heavens
the lofty-heights
the heavens
and not
and not
and not
there will be
he will come to be
there will be
rain
rainfall
rainfall
and the ground
and the cultivated ground
and the land
not
not
not
will yield
you will give
it will yield
[direct object marker]
object-marker
[·]
its produce
her yield
its produce
and you will perish
and you perished
and you perished
quickly
haste
quickly
from
from upon
from upon
the land
the earth
the land
the good
the good (feminine)
the good (feminine)
which
that-which
which
the LORD
Yahweh
Yahweh
is giving
the one who gives
is giving
to you
—
to you
וְ/חָרָ֨ה
𐤅/𐤇𐤓𐤄
vecharah
kala (Kikongo)
and will be kindled
and he burned hot
and will be kindled
HC/Vqq3ms
אַף
𐤀𐤐
af
anger
nose
anger
HTa
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בָּ/כֶ֗ם
𐤁/𐤊𐤌
bakhem
against you
against you
HR/Sp2mp
וְ/עָצַ֤ר
𐤅/𐤏𐤑𐤓
veatsar
and will shut up
and he restrained
and will shut up
HC/Vqq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/שָּׁמַ֨יִם֙
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
there will be
he will come to be
there will be
HVqi3ms
מָטָ֔ר
𐤌𐤈𐤓
matar
rain
rainfall
rainfall
HNcmsa
וְ/הָ֣/אֲדָמָ֔ה
𐤅/𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
vehaadamah
and the ground
and the cultivated ground
and the land
HC/Td/Ncfsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִתֵּ֖ן
𐤕𐤕𐤍
titen
will yield
you will give
it will yield
HVqi3fs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְבוּלָ֑/הּ
𐤉𐤁𐤅𐤋/𐤄
yevulah
its produce
her yield
its produce
HNcmsc/Sp3fs
וַ/אֲבַדְתֶּ֣ם
𐤅/𐤀𐤁𐤃𐤕𐤌
vaavadetem
and you will perish
and you perished
and you perished
HC/Vqq2mp
מְהֵרָ֗ה
𐤌𐤄𐤓𐤄
meherah
quickly
haste
quickly
HNcfsa
מֵ/עַל֙
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
from upon
from upon
HR/R
הָ/אָ֣רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
הַ/טֹּבָ֔ה
𐤄/𐤈𐤁𐤄
hatovah
the good
the good (feminine)
the good (feminine)
HTd/Aafsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
נֹתֵ֥ן
𐤍𐤕𐤍
noten
is giving
the one who gives
is giving
HVqrmsa
לָ/כֶֽם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
you shall put
and you (masculine plural) will set/place
and you (masculine plural) will set
[direct object marker]
object-marker
[·]
my words
my utterances
my words
these
these ones
these ones
on
upon
upon
your heart
your inner core
your (pl.) heart
and on
and upon
and upon
your soul
your living-being
your life
you shall bind
and you shall bind
and you shall bind
them
them
[·]
as a sign
for a distinguishing sign
for a distinguishing sign
on
upon
upon
your hand
your hand
your (pl.) hand
they shall be
and they became
and they were
frontlets
encircling forehead-bands
encircling forehead-bands
between
between
between
your eyes
your eyes
your eyes
וְ/שַׂמְתֶּם֙
𐤅/𐤔𐤌𐤕𐤌
vesametem
you shall put
and you (masculine plural) will set/place
and you (masculine plural) will set
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
דְּבָרַ֣/י
𐤃𐤁𐤓/𐤉
devaray
Ndaba (Zulu)
my words
my utterances
my words
HNcmpc/Sp1cs
אֵ֔לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
לְבַבְ/כֶ֖ם
𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌
levavekhem
your heart
your inner core
your (pl.) heart
HNcmsc/Sp2mp
וְ/עַֽל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and on
and upon
and upon
HC/R
נַפְשְׁ/כֶ֑ם
𐤍𐤐𐤔/𐤊𐤌
nafeshekhem
your soul
your living-being
your life
HNcbsc/Sp2mp
וּ/קְשַׁרְתֶּ֨ם
𐤅/𐤒𐤔𐤓𐤕𐤌
uqesharetem
you shall bind
and you shall bind
and you shall bind
HC/Vqq2mp
אֹתָ֤/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
לְ/אוֹת֙
𐤋/𐤀𐤅𐤕
leot
as a sign
for a distinguishing sign
for a distinguishing sign
HR/Ncbsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
upon
HR
יֶדְ/כֶ֔ם
𐤉𐤃/𐤊𐤌
yedekhem
your hand
your hand
your (pl.) hand
HNcbsc/Sp2mp
וְ/הָי֥וּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
they shall be
and they became
and they were
HC/Vqq3cp
לְ/טוֹטָפֹ֖ת
𐤋/𐤈𐤅𐤈𐤐𐤕
letotafot
frontlets
encircling forehead-bands
encircling forehead-bands
HR/Ncfpa
בֵּ֥ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
עֵינֵי/כֶֽם
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
eyneykhem
Enyi (Fante)
your eyes
your eyes
your eyes
HNcbdc/Sp2mp
And you shall teach
and you will teach
and you shall teach
them
them
[·]
to
object-marker
[·]
your children
your sons
your sons
to speak
to declare
to speak
of them
—
in them
when you sit
in your dwelling
in your sitting
in your house
in your house
in your house
and when you walk
and in your going
and in your going
on the way
on the trodden path
on the way
and when you lie down
and in your lying-down
and in your lying-down
and when you rise
and in your rising
and in your rising
וְ/לִמַּדְתֶּ֥ם
𐤅/𐤋𐤌𐤃𐤕𐤌
velimadetem
lemba (Kikongo)
And you shall teach
and you will teach
and you shall teach
HC/Vpq2mp
אֹתָ֛/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
to
object-marker
[·]
HTo
בְּנֵי/כֶ֖ם
𐤁𐤍𐤉/𐤊𐤌
beneykhem
Bene (Bemba)
your children
your sons
your sons
HNcmpc/Sp2mp
לְ/דַבֵּ֣ר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber
to speak
to declare
to speak
HR/Vpc
בָּ֑/ם
𐤁/𐤌
bam
of them
in them
HR/Sp3mp
בְּ/שִׁבְתְּ/ךָ֤
𐤁/𐤔𐤁𐤕/𐤊
beshivetekha
when you sit
in your dwelling
in your sitting
HR/Vqc/Sp2ms
בְּ/בֵיתֶ֨/ךָ֙
𐤁/𐤁𐤉𐤕/𐤊
beveytekha
in your house
in your house
in your house
HR/Ncmsc/Sp2ms
וּ/בְ/לֶכְתְּ/ךָ֣
𐤅/𐤁/𐤋𐤊𐤕/𐤊
uvelekhetekha
and when you walk
and in your going
and in your going
HC/R/Vqc/Sp2ms
בַ/דֶּ֔רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
vaderekhe
on the way
on the trodden path
on the way
HRd/Ncbsa
וּֽ/בְ/שָׁכְבְּ/ךָ֖
𐤅/𐤁/𐤔𐤊𐤁/𐤊
uveshakhebekha
and when you lie down
and in your lying-down
and in your lying-down
HC/R/Vqc/Sp2ms
וּ/בְ/קוּמֶֽ/ךָ
𐤅/𐤁/𐤒𐤅𐤌/𐤊
uvequmekha
uku-ima (Bemba)
and when you rise
and in your rising
and in your rising
HC/R/Vqc/Sp2ms
and you shall write them
and you shall write them
and you shall write them
on
upon
upon
the doorposts
projecting doorposts of
the doorposts
of your house
your house
your house
and on your gates
and in your gates
and in your gates
וּ/כְתַבְתָּ֛/ם
𐤅/𐤊𐤕𐤁𐤕/𐤌
ukhetavetam
and you shall write them
and you shall write them
and you shall write them
HC/Vqq2ms/Sp3mp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
מְזוּז֥וֹת
𐤌𐤆𐤅𐤆𐤅𐤕
mezuzot
the doorposts
projecting doorposts of
the doorposts
HNcfpc
בֵּיתֶ֖/ךָ
𐤁𐤉𐤕/𐤊
beytekha
of your house
your house
your house
HNcmsc/Sp2ms
וּ/בִ/שְׁעָרֶֽי/ךָ
𐤅/𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤊
uvisheareykha
and on your gates
and in your gates
and in your gates
HC/R/Ncmpc/Sp2ms
that
in order that
in order that
they-may-be-multiplied
they will multiply
they may multiply
your-days
your days
your days
and-days
days of
and the days of
of-your-children
your sons
your sons
on
upon
upon
the-land
the cultivated ground
the cultivated land
which
that-which
that which
he-swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
the LORD
Yahweh
Yahweh
to-your-fathers
to your fathers
to your fathers
to-give
to give
to give
to-them
—
to them
as-days
days of
as the days of
the-heavens
the lofty-heights
the heavens
above
upon
above
the-earth
the earth
the earth
לְמַ֨עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
that
in order that
in order that
HR
יִרְבּ֤וּ
𐤉𐤓𐤁𐤅
yirebu
they-may-be-multiplied
they will multiply
they may multiply
HVqi3mp
יְמֵי/כֶם֙
𐤉𐤌𐤉/𐤊𐤌
yemeykhem
your-days
your days
your days
HNcmpc/Sp2mp
וִ/ימֵ֣י
𐤅/𐤉𐤌𐤉
vimey
and-days
days of
and the days of
HC/Ncmpc
בְנֵי/כֶ֔ם
𐤁𐤍𐤉/𐤊𐤌
veneykhem
Bene (Bemba)
of-your-children
your sons
your sons
HNcmpc/Sp2mp
עַ֚ל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הָֽ/אֲדָמָ֔ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the-land
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
נִשְׁבַּ֧ע
𐤍𐤔𐤁𐤏
nisheba
he-swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
HVNp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לַ/אֲבֹתֵי/כֶ֖ם
𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌
laavoteykhem
to-your-fathers
to your fathers
to your fathers
HR/Ncmpc/Sp2mp
לָ/תֵ֣ת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to-give
to give
to give
HR/Vqc
לָ/הֶ֑ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
to them
HR/Sp3mp
כִּ/ימֵ֥י
𐤊/𐤉𐤌𐤉
kimey
as-days
days of
as the days of
HR/Ncmpc
הַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
the-heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
עַל
𐤏𐤋
al-2
above
upon
above
HR
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the-earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
for
for/because
for/because
if
if / whether
if
you-will-keep
guarding
to keep
you-keep
you will guard
you (plural) will keep
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the-commandment
the directive
the command
this
this one
this
which
that-which
which
I
I myself
I myself
command
one who commands
command
you
you marked as object
[·]
to-do-it
to do her
to do it
to-love
to love
to love
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
God-your
your mighty one(s)
your Elohim
to-walk
to go
to go
in-all
in the whole of
in all
his-ways
his paths
his ways
and-to-cleave
and to cling closely
and to cling closely
to-him
—
him
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
שָׁמֹ֨ר
𐤔𐤌𐤓
shamor
you-will-keep
guarding
to keep
HVqa
תִּשְׁמְר֜וּ/ן
𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅/𐤍
tishemerun
you-keep
you will guard
you (plural) will keep
HVqi2mp/Sn
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/מִּצְוָ֣ה
𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤄
hamitsevah
the-commandment
the directive
the command
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֗את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
אָנֹכִ֛י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
מְצַוֶּ֥ה
𐤌𐤑𐤅𐤄
metsaveh
command
one who commands
command
HVprmsa
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
לַ/עֲשֹׂתָ֑/הּ
𐤋/𐤏𐤔𐤕/𐤄
laasotah
to-do-it
to do her
to do it
HR/Vqc/Sp3fs
לְ/אַהֲבָ֞ה
𐤋/𐤀𐤄𐤁𐤄
leahavah
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
to-love
to love
to love
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶ֛ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
God-your
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
לָ/לֶ֥כֶת
𐤋/𐤋𐤊𐤕
lalekhet
to-walk
to go
to go
HR/Vqc
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
in-all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
דְּרָכָ֖י/ו
𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤅
derakhayv
his-ways
his paths
his ways
HNcbpc/Sp3ms
וּ/לְ/דָבְקָה
𐤅/𐤋/𐤃𐤁𐤒𐤄
uledaveqah
and-to-cleave
and to cling closely
and to cling closely
HC/R/Vqc
בֽ/וֹ
𐤁/𐤅
vo
to-him
him
HR/Sp3ms
and-will-drive-out
and he caused to dispossess
and he will cause to dispossess
the LORD
Yahweh
Yahweh
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the-nations
the people-groups
the people-groups
these
these ones
these
from-before-you
from your presence
from before you (masc. pl.)
and-you(pl)-shall-dispossess
and you (masc. plural) took possession
and you (masc. plural) will take possession
nations
people-groups
people-groups
greater
great ones
great ones
and-stronger
and mighty ones
and mighty ones
than-you(pl)
from you (masculine plural)
than you
וְ/הוֹרִ֧ישׁ
𐤅/𐤄𐤅𐤓𐤉𐤔
vehorish
and-will-drive-out
and he caused to dispossess
and he will cause to dispossess
HC/Vhq3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/גּוֹיִ֥ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the-nations
the people-groups
the people-groups
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֖לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
מִ/לִּ/פְנֵי/כֶ֑ם
𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
milifeneykhem
from-before-you
from your presence
from before you (masc. pl.)
HR/R/Ncbpc/Sp2mp
וִֽ/ירִשְׁתֶּ֣ם
𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤕𐤌
virishetem
and-you(pl)-shall-dispossess
and you (masc. plural) took possession
and you (masc. plural) will take possession
HC/Vqq2mp
גּוֹיִ֔ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
people-groups
HNcmpa
גְּדֹלִ֥ים
𐤂𐤃𐤋𐤉𐤌
gedolim
greater
great ones
great ones
HAampa
וַ/עֲצֻמִ֖ים
𐤅/𐤏𐤑𐤌𐤉𐤌
vaatsumim
and-stronger
and mighty ones
and mighty ones
HC/Aampa
מִ/כֶּֽם
𐤌/𐤊𐤌
mikem
than-you(pl)
from you (masculine plural)
than you
HR/Sp2mp
Every place
entirety of
all of
the place
the standing-place
the place
which
that-which
which
you tread
she will tread
you tread
sole
palm-hollow of
sole of
of your foot
your (mp) foot
your foot
on it
—
on it
to you
—
to you
shall be
he will come to be
shall be
from
from
from
the wilderness
the grazing steppe
the wilderness
and the Lebanon
and the White Lebanon
and the Levanon
from
from
from
the river
the river
the river
river
river of
river of
Euphrates
Euphrates
Perat
even to
and up to
and up to
the sea
the sea
the sea
the western
the one after
the last
shall be
he will come to be
shall be
your border
your boundary
your boundary
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
Every place
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/מָּק֗וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the place
the standing-place
the place
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
תִּדְרֹ֧ךְ
𐤕𐤃𐤓𐤊
tiderokhe
kanyaga (Swahili)
you tread
she will tread
you tread
HVqi3fs
כַּֽף
𐤊𐤐
kaf
sole
palm-hollow of
sole of
HNcfsc
רַגְלְ/כֶ֛ם
𐤓𐤂𐤋/𐤊𐤌
ragelekhem
of your foot
your (mp) foot
your foot
HNcfsc/Sp2mp
בּ֖/וֹ
𐤁/𐤅
bo
on it
on it
HR/Sp3ms
לָ/כֶ֣ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
יִהְיֶ֑ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will come to be
shall be
HVqi3ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/מִּדְבָּ֨ר
𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓
hamidebar
Mfinda (Kongo)
the wilderness
the grazing steppe
the wilderness
HTd/Ncmsa
וְ/הַ/לְּבָנ֜וֹן
𐤅/𐤄/𐤋𐤁𐤍𐤅𐤍
vehalevanon
and the Lebanon
and the White Lebanon
and the Levanon
HC/Td/Np
מִן
𐤌𐤍
min-2
from
from
from
HR
הַ/נָּהָ֣ר
𐤄/𐤍𐤄𐤓
hanahar
the river
the river
the river
HTd/Ncmsa
נְהַר
𐤍𐤄𐤓
nehar
river
river of
river of
HNcmsc
פְּרָ֗ת
𐤐𐤓𐤕
perat
Euphrates
Euphrates
Perat
HNp
וְ/עַד֙
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
and up to
and up to
HC/R
הַ/יָּ֣ם
𐤄/𐤉𐤌
hayam
the sea
the sea
the sea
HTd/Ncmsa
הָֽ/אַחֲר֔וֹן
𐤄/𐤀𐤇𐤓𐤅𐤍
haacharon
the western
the one after
the last
HTd/Aamsa
יִהְיֶ֖ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh-2
shall be
he will come to be
shall be
HVqi3ms
גְּבֻלְ/כֶֽם
𐤂𐤁𐤋/𐤊𐤌
gevulekhem
your border
your boundary
your boundary
HNcmsc/Sp2mp
no
not
not
will be able to stand
he will station himself
it will stand itself
man
man
man
before you
in your presence
in before you
dread of you
your dread
your dread
and fear of you
and the fear of you
and the fear of you
will put
he will give
he will give
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
on
upon
upon
faces
face of
before the face of
all
all of
all of
the land
the earth
the earth
which
that-which
that which
you tread
you will tread
you will tread
in it
—
in her
as
as that which
as that which
he spoke
he declared
he spoke
to you
—
to you
לֹא
𐤋𐤀
lo
no
not
not
HTn
יִתְיַצֵּ֥ב
𐤉𐤕𐤉𐤑𐤁
yiteyatsev
will be able to stand
he will station himself
it will stand itself
HVti3ms
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
בִּ/פְנֵי/כֶ֑ם
𐤁/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
bifeneykhem
before you
in your presence
in before you
HR/Ncbpc/Sp2mp
פַּחְדְּ/כֶ֨ם
𐤐𐤇𐤃/𐤊𐤌
pachedekhem
dread of you
your dread
your dread
HNcmsc/Sp2mp
וּ/מֽוֹרַאֲ/כֶ֜ם
𐤅/𐤌𐤅𐤓𐤀/𐤊𐤌
umoraakhem
and fear of you
and the fear of you
and the fear of you
HC/Ncmsc/Sp2mp
יִתֵּ֣ן
𐤉𐤕𐤍
yiten
will put
he will give
he will give
HVqi3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹֽהֵי/כֶ֗ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
פְּנֵ֤י
𐤐𐤍𐤉
peney
faces
face of
before the face of
HNcbpc
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
הָ/אָ֨רֶץ֙
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
תִּדְרְכוּ
𐤕𐤃𐤓𐤊𐤅
tiderekhu
kanyaga (Swahili)
you tread
you will tread
you will tread
HVqi2mp
בָ֔/הּ
𐤁/𐤄
vah
in it
in her
HR/Sp3fs
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
לָ/כֶֽם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
See
See!
See!
I
I myself
I myself
am setting
the one who gives
am giving
before you
before you
before you
today
the day
the day
a blessing
bestowal of favor
a blessing
and a curse
and a malediction
and a curse
רְאֵ֗ה
𐤓𐤀𐤄
reeh
See
See!
See!
HVqv2ms
אָנֹכִ֛י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
נֹתֵ֥ן
𐤍𐤕𐤍
noten
am setting
the one who gives
am giving
HVqrmsa
לִ/פְנֵי/כֶ֖ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
lifeneykhem
before you
before you
before you
HR/Ncbpc/Sp2mp
הַ/יּ֑וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
בְּרָכָ֖ה
𐤁𐤓𐤊𐤄
berakhah
a blessing
bestowal of favor
a blessing
HNcfsa
וּ/קְלָלָֽה
𐤅/𐤒𐤋𐤋𐤄
uqelalah
and a curse
and a malediction
and a curse
HC/Ncfsa
the
object-marker
[·]
blessing
the bestowal of favor
the blessing
if
that-which
which
you obey
you all will hear
you all will hear
to
toward
to
commandments
commands of
commands of
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
which
that-which
which
I
I myself
I myself
command
one who commands
command
you
you marked as object
[·]
today
the day
the day
אֶֽת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/בְּרָכָ֑ה
𐤄/𐤁𐤓𐤊𐤄
haberakhah
blessing
the bestowal of favor
the blessing
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
if
that-which
which
HTr
תִּשְׁמְע֗וּ
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅
tishemeu
you obey
you all will hear
you all will hear
HVqi2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מִצְוֺת֙
𐤌𐤑𐤅𐤕
mitseot
commandments
commands of
commands of
HNcfpc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
which
HTr
אָנֹכִ֛י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
מְצַוֶּ֥ה
𐤌𐤑𐤅𐤄
metsaveh
command
one who commands
command
HVprmsa
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
הַ/יּֽוֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
and the curse
and the despising-curse
and the curse
if
if / whether
if
not
not
not
you obey
you all will hear
you all will hear
to
toward
toward
commandments
commands of
commands of
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
and turn aside
and you (pl) turned aside
and you all will turn aside
from
from
from
the way
the trodden path
the trodden way
which
that-which
which
I
I myself
I myself
command
one who commands
command
you
you marked as object
[·]
today
the day
the day
to go
to go
to go
after
after, following
after
gods
mighty ones
Elohim
other
other ones
other ones
which
that-which
which
not
not
not
you have known
you have known
you have known
וְ/הַ/קְּלָלָ֗ה
𐤅/𐤄/𐤒𐤋𐤋𐤄
vehaqelalah
and the curse
and the despising-curse
and the curse
HC/Td/Ncfsa
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִשְׁמְעוּ֙
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅
tishemeu
you obey
you all will hear
you all will hear
HVqi2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
מִצְוֺת֙
𐤌𐤑𐤅𐤕
mitseot
commandments
commands of
commands of
HNcfpc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
וְ/סַרְתֶּ֣ם
𐤅/𐤎𐤓𐤕𐤌
vesaretem
and turn aside
and you (pl) turned aside
and you all will turn aside
HC/Vqq2mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/דֶּ֔רֶךְ
𐤄/𐤃𐤓𐤊
haderekhe
the way
the trodden path
the trodden way
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
אָנֹכִ֛י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
מְצַוֶּ֥ה
𐤌𐤑𐤅𐤄
metsaveh
command
one who commands
command
HVprmsa
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
הַ/יּ֑וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
לָ/לֶ֗כֶת
𐤋/𐤋𐤊𐤕
lalekhet
to go
to go
to go
HR/Vqc
אַחֲרֵ֛י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
אֱלֹהִ֥ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֲחֵרִ֖ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
other ones
HAampa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
יְדַעְתֶּֽם
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
yedaetem
you have known
you have known
you have known
HVqp2mp
And it shall be
and he/it became
and it shall be
when
for/because
when
brings you
he will bring you in
he will bring you in
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
into
toward
into
the land
the earth
the land
that
that-which
that
you
you
you
are entering
he came
are entering
there
to that place
there
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
you shall put
and you shall give
and you shall give
the
object-marker
[·]
blessing
the bestowal of favor
the blessing
on
upon
upon
Mount
mountain of
mountain of
Gerizim
Gerizim the Cut-Mount
Gerizim
and the
and object-marker
[·]
curse
the despising-curse
the curse
on
upon
upon
Mount
mountain of
mountain of
Ebal
Ebal
Eyval
וְ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it shall be
and he/it became
and it shall be
HC/Vqq3ms
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
when
for/because
when
HC
יְבִֽיאֲ/ךָ֙
𐤉𐤁𐤉𐤀/𐤊
yeviakha
brings you
he will bring you in
he will bring you in
HVhi3ms/Sp2ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
into
HR
הָ/אָ֕רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
בָא
𐤁𐤀
va
are entering
he came
are entering
HVqrmsa
שָׁ֖מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
לְ/רִשְׁתָּ֑/הּ
𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄
lerishetah
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
HR/Vqc/Sp3fs
וְ/נָתַתָּ֤ה
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤄
venatatah
you shall put
and you shall give
and you shall give
HC/Vqq2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/בְּרָכָה֙
𐤄/𐤁𐤓𐤊𐤄
haberakhah
blessing
the bestowal of favor
the blessing
HTd/Ncfsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הַ֣ר
𐤄𐤓
har
Mount
mountain of
mountain of
HNcmsc
גְּרִזִ֔ים
𐤂𐤓𐤆𐤉𐤌
gerizim
Gerizim
Gerizim the Cut-Mount
Gerizim
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and the
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/קְּלָלָ֖ה
𐤄/𐤒𐤋𐤋𐤄
haqelalah
curse
the despising-curse
the curse
HTd/Ncfsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
upon
HR
הַ֥ר
𐤄𐤓
har-2
Mount
mountain of
mountain of
HNcmsc
עֵיבָֽל
𐤏𐤉𐤁𐤋
eyval
Ebal
Ebal
Eyval
HNp
Are they not
is it not?
are they not
they
they
they
beyond
in the region beyond of
in the region beyond of
the Jordan
the Descender
the Yareden
west of
after, following
west of
the road
path of
way of
toward the entrance
entrance of
the entrance of
of the sun
the sun
the sun
in the land
in land
in land
of the Canaanite
the Kenaanite
the Kenaani
who dwells
the one dwelling
the one dwelling
in the Arabah
in the arid plain
in the arid plain
opposite
opposite to
opposite to
Gilgal
the Gilgal
the Gilegal
beside
alongside
beside
the oaks
mighty trees of
the oaks of
of Moreh
Moreh (Direction-Giver)
Moreh
הֲ/לֹא
𐤄/𐤋𐤀
halo
Are they not
is it not?
are they not
HTi/Tn
הֵ֜מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
בְּ/עֵ֣בֶר
𐤁/𐤏𐤁𐤓
beever
beyond
in the region beyond of
in the region beyond of
HR/Ncmsc
הַ/יַּרְדֵּ֗ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
the Jordan
the Descender
the Yareden
HTd/Np
אַֽחֲרֵי֙
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
west of
after, following
west of
HR
דֶּ֚רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
the road
path of
way of
HNcbsc
מְב֣וֹא
𐤌𐤁𐤅𐤀
mevo
toward the entrance
entrance of
the entrance of
HNcmsc
הַ/שֶּׁ֔מֶשׁ
𐤄/𐤔𐤌𐤔
hashemesh
of the sun
the sun
the sun
HTd/Ncbsa
בְּ/אֶ֨רֶץ֙
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
הַֽ/כְּנַעֲנִ֔י
𐤄/𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉
hakenaani
of the Canaanite
the Kenaanite
the Kenaani
HTd/Ngmsa
הַ/יֹּשֵׁ֖ב
𐤄/𐤉𐤔𐤁
hayoshev
who dwells
the one dwelling
the one dwelling
HTd/Vqrmsa
בָּ/עֲרָבָ֑ה
𐤁/𐤏𐤓𐤁𐤄
baaravah
in the Arabah
in the arid plain
in the arid plain
HRd/Ncfsa
מ֚וּל
𐤌𐤅𐤋
mul
opposite
opposite to
opposite to
HR
הַ/גִּלְגָּ֔ל
𐤄/𐤂𐤋𐤂𐤋
hagilegal
Gilgal
the Gilgal
the Gilegal
HTd/Np
אֵ֖צֶל
𐤀𐤑𐤋
etsel
beside
alongside
beside
HR
אֵלוֹנֵ֥י
𐤀𐤋𐤅𐤍𐤉
eloney
the oaks
mighty trees of
the oaks of
HNcmpc
מֹרֶֽה
𐤌𐤓𐤄
moreh
of Moreh
Moreh (Direction-Giver)
Moreh
HNp
For
for/because
for
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
are crossing
the crossing-ones
the crossing-ones
-
object-marker
[·]
the Jordan
the Descender
the Yareden
to enter
to come in
to come in
to possess
to take possession
to take possession
-
object-marker
[·]
the land
the earth
the land
which
that-which
that which
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
is giving
the one who gives
the one who gives
to you
—
to you
and you shall possess
and you (masc. plural) took possession
and you (masc. plural) will take possession
it
her
[·]
and you shall dwell
and you dwelt
and you (masc. plural) will dwell
in it
—
in her
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
אַתֶּם֙
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
עֹבְרִ֣ים
𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌
overim
are crossing
the crossing-ones
the crossing-ones
HVqrmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
הַ/יַּרְדֵּ֔ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
the Jordan
the Descender
the Yareden
HTd/Np
לָ/בֹא֙
𐤋/𐤁𐤀
lavo
to enter
to come in
to come in
HR/Vqc
לָ/רֶ֣שֶׁת
𐤋/𐤓𐤔𐤕
lareshet
to possess
to take possession
to take possession
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
-
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶ֖ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
נֹתֵ֣ן
𐤍𐤕𐤍
noten
is giving
the one who gives
the one who gives
HVqrmsa
לָ/כֶ֑ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
וִֽ/ירִשְׁתֶּ֥ם
𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤕𐤌
virishetem
and you shall possess
and you (masc. plural) took possession
and you (masc. plural) will take possession
HC/Vqq2mp
אֹתָ֖/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
וִֽ/ישַׁבְתֶּם
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤕𐤌
vishavetem
and you shall dwell
and you dwelt
and you (masc. plural) will dwell
HC/Vqq2mp
בָּֽ/הּ
𐤁/𐤄
bah
in it
in her
HR/Sp3fs
and you shall observe
and you guarded
and you shall keep
to do
to do or make
to do
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the statutes
the prescribed statutes
the prescribed statutes
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
the judgments
the judicial rulings
the judgments
which
that-which
that which
I
I myself
I myself
am setting
the one who gives
am giving
before you
before you
before you
today
the day
the day
וּ/שְׁמַרְתֶּ֣ם
𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤕𐤌
ushemaretem
and you shall observe
and you guarded
and you shall keep
HC/Vqq2mp
לַ/עֲשׂ֔וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
to do
HR/Vqc
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַֽ/חֻקִּ֖ים
𐤄/𐤇𐤒𐤉𐤌
hachuqim
the statutes
the prescribed statutes
the prescribed statutes
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/מִּשְׁפָּטִ֑ים
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
hamishepatim
the judgments
the judicial rulings
the judgments
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
אָנֹכִ֛י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
נֹתֵ֥ן
𐤍𐤕𐤍
noten
am setting
the one who gives
am giving
HVqrmsa
לִ/פְנֵי/כֶ֖ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
lifeneykhem
before you
before you
before you
HR/Ncbpc/Sp2mp
הַ/יּֽוֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa