Deuteronomy 10
Moses describes YHWH's renewal of the covenant with new tablets after the golden calf sin, recounts YHWH's character as great, mighty, awesome, and just toward orphans, widows, and sojourners, and reiterates commands to fear, love, serve YHWH alone, obey Him, and circumcise hearts.[1]
Interlinear Text
At that time
at the appointed time
at that time
that
that one
that
said
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
to me
cut out
Carve!
Carve!
for yourself
—
for yourself
two
two of
two of
tablets
polished tablets of
tablets
of stone
stones
stones
like the first ones
like first ones
like the first ones
and come up
and ascend!
and ascend
to me
toward me
to me
to the mountain
to the mountain
to the mountain
and make
and you shall do
and you shall do
for yourself
—
for yourself
an ark
gathering chest of
ark of
of wood
wood-tree of
wood-tree of
בָּ/עֵ֨ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
At that time
at the appointed time
at that time
HRd/Ncbsa
הַ/הִ֜וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
that one
that
HTd/Pp3fs
אָמַ֧ר
𐤀𐤌𐤓
amar
said
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלַ֗/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
פְּסָל
𐤐𐤎𐤋
pesal
cut out
Carve!
Carve!
HVqv2ms
לְ/ךָ֞
𐤋/𐤊
lekha
for yourself
for yourself
HR/Sp2ms
שְׁנֵֽי
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
two of
two of
HAcmdc
לֻוחֹ֤ת
𐤋𐤅𐤇𐤕
luvchot
luwa (Kikongo)
tablets
polished tablets of
tablets
HNcmpc
אֲבָנִים֙
𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
avanim
of stone
stones
stones
HNcfpa
כָּ/רִ֣אשֹׁנִ֔ים
𐤊/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌
karishonim
like the first ones
like first ones
like the first ones
HRd/Aampa
וַ/עֲלֵ֥ה
𐤅/𐤏𐤋𐤄
vaaleh
Aleya (Bemba)
and come up
and ascend!
and ascend
HC/Vqv2ms
אֵלַ֖/י
𐤀𐤋/𐤉
elay-2
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
הָ/הָ֑רָ/ה
𐤄/𐤄𐤓/𐤄
haharah
to the mountain
to the mountain
to the mountain
HTd/Ncmsa/Sd
וְ/עָשִׂ֥יתָ
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕
veasita
and make
and you shall do
and you shall do
HC/Vqq2ms
לְּ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha-2
for yourself
for yourself
HR/Sp2ms
אֲר֥וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
an ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
עֵֽץ
𐤏𐤑
ets
of wood
wood-tree of
wood-tree of
HNcmsa
And I will write
and I will write
and I will write
on
upon
upon
the tablets
the polished tablets
the polished tablets
[direct object marker]
object-marker
[·]
the words
the spoken matters
the words
that
that-which
that
were
they were
they were
on
upon
upon
the tablets
the polished tablets
the polished tablets
the former
the first ones
the first ones
which
that-which
which
you broke
you smashed
you broke
and you shall put them
and you set them
and you set them
in the ark
in the gathering-chest
in the ark
וְ/אֶכְתֹּב֙
𐤅/𐤀𐤊𐤕𐤁
veekhetov
And I will write
and I will write
and I will write
HC/Vqi1cs
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הַ/לֻּחֹ֔ת
𐤄/𐤋𐤇𐤕
haluchot
luwa (Kikongo)
the tablets
the polished tablets
the polished tablets
HTd/Ncmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/דְּבָרִ֔ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
הָי֛וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
they were
they were
HVqp3cp
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
upon
HR
הַ/לֻּחֹ֥ת
𐤄/𐤋𐤇𐤕
haluchot-2
luwa (Kikongo)
the tablets
the polished tablets
the polished tablets
HTd/Ncmpa
הָ/רִאשֹׁנִ֖ים
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌
harishonim
the former
the first ones
the first ones
HTd/Aampa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
which
HTr
שִׁבַּ֑רְתָּ
𐤔𐤁𐤓𐤕
shibareta
you broke
you smashed
you broke
HVpp2ms
וְ/שַׂמְתָּ֖/ם
𐤅/𐤔𐤌𐤕/𐤌
vesametam
and you shall put them
and you set them
and you set them
HC/Vqq2ms/Sp3mp
בָּ/אָרֽוֹן
𐤁/𐤀𐤓𐤅𐤍
baaron
in the ark
in the gathering-chest
in the ark
HRd/Ncbsa
And I made
and I did
and I made
an ark
gathering chest of
ark of
of wood
trees of
trees of
acacia
acacia trees
acacia
and I cut
and I carved
and I carved
two
two of
two of
tablets
polished tablets of
tablets of
of stone
stones
stones
like the first ones
like first ones
like the first ones
and I went up
and I caused to ascend
and I went up
the mountain
to the mountain
to the mountain
and the two
and two of
and the two
tablets
the polished tablets
tablets
in my hand
in my hand
in my hand
וָ/אַ֤עַשׂ
𐤅/𐤀𐤏𐤔
vaaas
And I made
and I did
and I made
HC/Vqw1cs
אֲרוֹן֙
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
an ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
עֲצֵ֣י
𐤏𐤑𐤉
atsey
of wood
trees of
trees of
HNcmpc
שִׁטִּ֔ים
𐤔𐤈𐤉𐤌
shitim
acacia
acacia trees
acacia
HNcfpa
וָ/אֶפְסֹ֛ל
𐤅/𐤀𐤐𐤎𐤋
vaefesol
and I cut
and I carved
and I carved
HC/Vqw1cs
שְׁנֵי
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
two of
two of
HAcmdc
לֻחֹ֥ת
𐤋𐤇𐤕
luchot
luwa (Kikongo)
tablets
polished tablets of
tablets of
HNcmpc
אֲבָנִ֖ים
𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
avanim
of stone
stones
stones
HNcfpa
כָּ/רִאשֹׁנִ֑ים
𐤊/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌
karishonim
like the first ones
like first ones
like the first ones
HRd/Aampa
וָ/אַ֣עַל
𐤅/𐤀𐤏𐤋
vaaal
Aleya (Bemba)
and I went up
and I caused to ascend
and I went up
HC/Vqw1cs
הָ/הָ֔רָ/ה
𐤄/𐤄𐤓/𐤄
haharah
the mountain
to the mountain
to the mountain
HTd/Ncmsa/Sd
וּ/שְׁנֵ֥י
𐤅/𐤔𐤍𐤉
usheney
and the two
and two of
and the two
HC/Acmdc
הַ/לֻּחֹ֖ת
𐤄/𐤋𐤇𐤕
haluchot
luwa (Kikongo)
tablets
the polished tablets
tablets
HTd/Ncmpa
בְּ/יָדִֽ/י
𐤁/𐤉𐤃/𐤉
beyadi
in my hand
in my hand
in my hand
HR/Ncbsc/Sp1cs
and he wrote
and he wrote
and he wrote
on
upon
upon
the tablets
the polished tablets
the polished tablets
according to the writing
as the written document
as the written document
the first
the foremost one
the first one
(direct object marker)
object-marker
[·]
ten
ten
ten
the words
the spoken matters
the words
which
that-which
which
he spoke
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
to you
toward you (mp)
to you
in the mountain
mountain
on the mountain
from the midst
from the midst of
from the midst of
of the fire
the fire
the fire
on day
in the day of
in the day of
of the assembly
the assembly
the assembly
and he gave them
and he gave them
and he gave them
the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
to me
וַ/יִּכְתֹּ֨ב
𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁
vayikhetov
and he wrote
and he wrote
and he wrote
HC/Vqw3ms
עַֽל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הַ/לֻּחֹ֜ת
𐤄/𐤋𐤇𐤕
haluchot
luwa (Kikongo)
the tablets
the polished tablets
the polished tablets
HTd/Ncmpa
כַּ/מִּכְתָּ֣ב
𐤊/𐤌𐤊𐤕𐤁
kamikhetav
according to the writing
as the written document
as the written document
HRd/Ncmsa
הָ/רִאשׁ֗וֹן
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
harishon
the first
the foremost one
the first one
HTd/Aomsa
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
עֲשֶׂ֣רֶת
𐤏𐤔𐤓𐤕
aseret
ten
ten
ten
HAcmsc
הַ/דְּבָרִ֔ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
דִּבֶּר֩
𐤃𐤁𐤓
diber
he spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲלֵי/כֶ֥ם
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to you
toward you (mp)
to you
HR/Sp2mp
בָּ/הָ֛ר
𐤁/𐤄𐤓
bahar
in the mountain
mountain
on the mountain
HRd/Ncmsa
מִ/תּ֥וֹךְ
𐤌/𐤕𐤅𐤊
mitokhe
from the midst
from the midst of
from the midst of
HR/Ncmsc
הָ/אֵ֖שׁ
𐤄/𐤀𐤔
haesh
of the fire
the fire
the fire
HTd/Ncbsa
בְּ/י֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
on day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
הַ/קָּהָ֑ל
𐤄/𐤒𐤄𐤋
haqahal
of the assembly
the assembly
the assembly
HTd/Ncmsa
וַ/יִּתְּנֵ֥/ם
𐤅/𐤉𐤕𐤍/𐤌
vayitenem
and he gave them
and he gave them
and he gave them
HC/Vqw3ms/Sp3mp
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלָֽ/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
and I turned
and I turned
and I turned
and came down
and I descended
and I descended
from
from
from
the mountain
the mountain
the mountain
and put
and I set
and I set
[direct object marker]
object-marker
[·]
the tablets
the polished tablets
the polished tablets
in the ark
in the gathering-chest
in the ark
that
that-which
that which
I had made
I did
I did
and they were
and they became
and they were
there
in that place
there
as
as that which
as that which
commanded me
he commanded me
he commanded me
the LORD
Yahweh
Yahweh
וָ/אֵ֗פֶן
𐤅/𐤀𐤐𐤍
vaefen
and I turned
and I turned
and I turned
HC/Vqw1cs
וָֽ/אֵרֵד֙
𐤅/𐤀𐤓𐤃
vaered
and came down
and I descended
and I descended
HC/Vqw1cs
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/הָ֔ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the mountain
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
וָֽ/אָשִׂם֙
𐤅/𐤀𐤔𐤌
vaasim
and put
and I set
and I set
HC/Vqw1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/לֻּחֹ֔ת
𐤄/𐤋𐤇𐤕
haluchot
luwa (Kikongo)
the tablets
the polished tablets
the polished tablets
HTd/Ncmpa
בָּ/אָר֖וֹן
𐤁/𐤀𐤓𐤅𐤍
baaron
in the ark
in the gathering-chest
in the ark
HRd/Ncbsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
עָשִׂ֑יתִי
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
I had made
I did
I did
HVqp1cs
וַ/יִּ֣הְיוּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
and they were
and they became
and they were
HC/Vqw3mp
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
צִוַּ֖/נִי
𐤑𐤅/𐤍𐤉
tsivani
commanded me
he commanded me
he commanded me
HVpp3ms/Sp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And the children of
and sons of
and sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
journeyed
they broke camp
they moved
from the wells of
from Wells of the sons of Yaakan
from Beerot Beney Yaaqan
the children of
sons of
Beerot Beney Yaaqan
Jaakan
Wells of the sons of Yaakan
Beerot Beney Yaaqan
Moserah
Binding-Place
Moserah
there
in that place
there
died
the dying one
died
Aaron
Aharon
Aharon
and he was buried
he was buried
and he was buried
there
in that place
there
and ministered as priest
and he served as priest
and he served as priest
Eleazar
El has helped
Eleazar
his son
his son
his son
in his place
beneath him; in his place
in his place
וּ/בְנֵ֣י
𐤅/𐤁𐤍𐤉
uveney
Bene (Bemba)
And the children of
and sons of
and sons of
HC/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
נָֽסְע֛וּ
𐤍𐤎𐤏𐤅
naseu
journeyed
they broke camp
they moved
HVqp3cp
מִ/בְּאֵרֹ֥ת
𐤌/𐤁𐤀𐤓𐤕
mibeerot
from the wells of
from Wells of the sons of Yaakan
from Beerot Beney Yaaqan
HR/Np
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
the children of
sons of
Beerot Beney Yaaqan
HNp
יַעֲקָ֖ן
𐤉𐤏𐤒𐤍
yaaqan
Jaakan
Wells of the sons of Yaakan
Beerot Beney Yaaqan
HNp
מוֹסֵרָ֑ה
𐤌𐤅𐤎𐤓𐤄
moserah
Moserah
Binding-Place
Moserah
HNp
שָׁ֣ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
מֵ֤ת
𐤌𐤕
met
died
the dying one
died
HVqp3ms
אַהֲרֹן֙
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
וַ/יִּקָּבֵ֣ר
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓
vayiqaver
and he was buried
he was buried
and he was buried
HC/VNw3ms
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham-2
there
in that place
there
HD
וַ/יְכַהֵ֛ן
𐤅/𐤉𐤊𐤄𐤍
vayekhahen
and ministered as priest
and he served as priest
and he served as priest
HC/Vpw3ms
אֶלְעָזָ֥ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
El has helped
Eleazar
HNp
בְּנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
תַּחְתָּֽי/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in his place
beneath him; in his place
in his place
HR/Sp3ms
from there
from there
from there
they journeyed
they broke camp
they moved
Gudgodah
the Gash-Gorge
the Gudegodah
and from
and from
and from
Gudgodah
the Gash-Gorge
the Gudegodah
Jotbathah
Pleasant Place
Ytevatah
a land
land
land
of brooks
wadis of
wadis of
of waters
waters
waters
מִ/שָּׁ֥ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
from there
from there
HR/D
נָסְע֖וּ
𐤍𐤎𐤏𐤅
naseu
they journeyed
they broke camp
they moved
HVqp3cp
הַ/גֻּדְגֹּ֑דָ/ה
𐤄/𐤂𐤃𐤂𐤃/𐤄
hagudegodah
Gudgodah
the Gash-Gorge
the Gudegodah
HTd/Np/Sd
וּ/מִן
𐤅/𐤌𐤍
umin
and from
and from
and from
HC/R
הַ/גֻּדְגֹּ֣דָ/ה
𐤄/𐤂𐤃𐤂𐤃/𐤄
hagudegodah-2
Gudgodah
the Gash-Gorge
the Gudegodah
HTd/Np/Sd
יָטְבָ֔תָה
𐤉𐤈𐤁𐤕𐤄
yatevatah
Jotbathah
Pleasant Place
Ytevatah
HNp
אֶ֖רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
a land
land
land
HNcbsc
נַ֥חֲלֵי
𐤍𐤇𐤋𐤉
nachaley
of brooks
wadis of
wadis of
HNcmpc
מָֽיִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
of waters
waters
waters
HNcmpa
At that time
at the appointed time
at that time
that
that one
that
set apart
he set apart
he separated
the LORD
Yahweh
Yahweh
[direct object marker]
object-marker
[·]
tribe
rod-branch
tribe
of Levi
the Joined-one
the Levi
to bear
to lift up
to bear
[direct object marker]
object-marker
[·]
ark
gathering chest of
ark of
of covenant
binding agreement
covenant
of the LORD
Yahweh
Yahweh
to stand
to stand
to stand
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
to serve him
to minister to him
to minister to him
and to bless
and to bestow blessing
and to bless
in his name
in his name
in his name
until
up to
until
the day
the day
the day
this
this one
this
בָּ/עֵ֣ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
At that time
at the appointed time
at that time
HRd/Ncbsa
הַ/הִ֗וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
that one
that
HTd/Pp3fs
הִבְדִּ֤יל
𐤄𐤁𐤃𐤉𐤋
hivedil
set apart
he set apart
he separated
HVhp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שֵׁ֣בֶט
𐤔𐤁𐤈
shevet
tribe
rod-branch
tribe
HNcmsc
הַ/לֵּוִ֔י
𐤄/𐤋𐤅𐤉
halevi
of Levi
the Joined-one
the Levi
HTd/Ngmsa
לָ/שֵׂ֖את
𐤋/𐤔𐤀𐤕
laset
to bear
to lift up
to bear
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
בְּרִית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
of covenant
binding agreement
covenant
HNcfsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לַ/עֲמֹד֩
𐤋/𐤏𐤌𐤃
laamod
ima (Bemba)
to stand
to stand
to stand
HR/Vqc
לִ/פְנֵ֨י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/שָֽׁרְת/וֹ֙
𐤋/𐤔𐤓𐤕/𐤅
leshareto
to serve him
to minister to him
to minister to him
HR/Vpc/Sp3ms
וּ/לְ/בָרֵ֣ךְ
𐤅/𐤋/𐤁𐤓𐤊
ulevarekhe
baraka (Swahili)
and to bless
and to bestow blessing
and to bless
HC/R/Vpc
בִּ/שְׁמ֔/וֹ
𐤁/𐤔𐤌/𐤅
bishemo
in his name
in his name
in his name
HR/Ncmsc/Sp3ms
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
Therefore
upon
therefore
thus
thus
thus
not
not
not
has been
he was / he became
it was
to Levi
to Joined-one
to Levi
portion
allotted portion
portion
and inheritance
and an inheritance-allotment
and an inheritance-allotment
with
if / whether
with
his brothers
his brothers
his brothers
the LORD
Yahweh
Yahweh
he
he
he
his inheritance
his inherited portion
his inheritance
as
as that which
as that which
spoke
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
to him
—
to him
עַל
𐤏𐤋
al
Therefore
upon
therefore
HR
כֵּ֞ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
thus
thus
thus
HTm
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הָיָ֧ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
has been
he was / he became
it was
HVqp3ms
לְ/לֵוִ֛י
𐤋/𐤋𐤅𐤉
lelevi
to Levi
to Joined-one
to Levi
HR/Np
חֵ֥לֶק
𐤇𐤋𐤒
cheleq
portion
allotted portion
portion
HNcmsa
וְ/נַחֲלָ֖ה
𐤅/𐤍𐤇𐤋𐤄
venachalah
and inheritance
and an inheritance-allotment
and an inheritance-allotment
HC/Ncfsa
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
אֶחָ֑י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
נַחֲלָת֔/וֹ
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤅
nachalato
his inheritance
his inherited portion
his inheritance
HNcfsc/Sp3ms
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
דִּבֶּ֛ר
𐤃𐤁𐤓
diber
spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to him
to him
HR/Sp3ms
And I
and I
and I
stood
I stood
I stood
in the mountain
in the mountain
in the mountain
like the days
as days
as the days
the first
the first ones
the first ones
forty
forty
forty
day
day
day
and forty
and forty
and forty
night
night
night
and YHWH heard
and he heard
and he heard
the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
toward me
also
also
also
in the time
in the stroke
in the time
that
that one
that she
not
not
not
was willing
he was willing
he was willing
the LORD
Yahweh
Yahweh
to destroy you
to cause your ruin
to destroy you
וְ/אָנֹכִ֞י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
ine-neka (Bemba)
And I
and I
and I
HC/Pp1cs
עָמַ֣דְתִּי
𐤏𐤌𐤃𐤕𐤉
amadeti
ima (Bemba)
stood
I stood
I stood
HVqp1cs
בָ/הָ֗ר
𐤁/𐤄𐤓
vahar
in the mountain
in the mountain
in the mountain
HRd/Ncmsa
כַּ/יָּמִים֙
𐤊/𐤉𐤌𐤉𐤌
kayamim
like the days
as days
as the days
HRd/Ncmpa
הָ/רִ֣אשֹׁנִ֔ים
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌
harishonim
the first
the first ones
the first ones
HTd/Aampa
אַרְבָּעִ֣ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
forty
forty
HAcbpa
י֔וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
day
day
HNcmsa
וְ/אַרְבָּעִ֖ים
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
vearebaim
and forty
and forty
and forty
HC/Acbpa
לָ֑יְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
night
night
night
HNcmsa
וַ/יִּשְׁמַ֨ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and YHWH heard
and he heard
and he heard
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלַ֗/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
toward me
HR/Sp1cs
גַּ֚ם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
בַּ/פַּ֣עַם
𐤁/𐤐𐤏𐤌
bapaam
in the time
in the stroke
in the time
HRd/Ncfsa
הַ/הִ֔וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
that one
that she
HTd/Pp3fs
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אָבָ֥ה
𐤀𐤁𐤄
avah
was willing
he was willing
he was willing
HVqp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הַשְׁחִיתֶֽ/ךָ
𐤄𐤔𐤇𐤉𐤕/𐤊
hashechitekha
to destroy you
to cause your ruin
to destroy you
HVhc/Sp2ms
And He said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
to me
Arise
Rise up
Rise up
go
Go
Go
on a journey
to a journey-stage
to a journey-stage
before
to the face of
to before the face of
the people
the gathered people
the gathered people
and they shall enter
and they will come
and they will come
and possess
and may they take possession
and may they take possession
—
object-marker
[·]
the land
the earth
the land
which
that-which
that which
I swore
I swore an oath
I swore an oath
to their fathers
to their fathers
to their fathers
to give
to give
to give
to them
—
to them
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And He said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
ק֛וּם
𐤒𐤅𐤌
qum
uku-ima (Bemba)
Arise
Rise up
Rise up
HVqv2ms
לֵ֥ךְ
𐤋𐤊
lekhe
go
Go
Go
HVqv2ms
לְ/מַסַּ֖ע
𐤋/𐤌𐤎𐤏
lemasa
on a journey
to a journey-stage
to a journey-stage
HR/Ncmsa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וְ/יָבֹ֨אוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
veyavou
and they shall enter
and they will come
and they will come
HC/Vqj3mp
וְ/יִֽרְשׁ֣וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤅
veyireshu
and possess
and may they take possession
and may they take possession
HC/Vqj3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
נִשְׁבַּ֥עְתִּי
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉
nishebaeti
I swore
I swore an oath
I swore an oath
HVNp1cs
לַ/אֲבֹתָ֖/ם
𐤋/𐤀𐤁𐤕/𐤌
laavotam
to their fathers
to their fathers
to their fathers
HR/Ncmpc/Sp3mp
לָ/תֵ֥ת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
to give
to give
HR/Vqc
לָ/הֶֽם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
And now
and now
and now
Israel
El-Contends
Yiserael
what
what?
what
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
asks
one who asks
asks
of you
from being with you
from you
but
for/because
for
only
if / whether
only
to fear
to fear
to fear
the
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
to walk
to go
to go
in all
in the whole of
in all
his ways
his paths
his ways
and to love
and to love
and to love
him
him
[·]
and to serve
and to serve
and to serve
the
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
with all
in the whole of
with all
your heart
your inner core
your heart
and with all
and in all of
and in all of
your soul
your living being
your life
וְ/עַתָּה֙
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
And now
and now
and now
HC/D
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מָ֚ה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what
HTi
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
שֹׁאֵ֖ל
𐤔𐤀𐤋
shoel
asks
one who asks
asks
HVqrmsa
מֵ/עִמָּ֑/ךְ
𐤌/𐤏𐤌/𐤊
meimakhe
of you
from being with you
from you
HR/R/Sp2fs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
but
for/because
for
HC
אִם
𐤀𐤌
im
only
if / whether
only
HC
לְ֠/יִרְאָה
𐤋/𐤉𐤓𐤀𐤄
leyireah
to fear
to fear
to fear
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֜י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
לָ/לֶ֤כֶת
𐤋/𐤋𐤊𐤕
lalekhet
to walk
to go
to go
HR/Vqc
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
in all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
דְּרָכָי/ו֙
𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤅
derakhayv
his ways
his paths
his ways
HNcbpc/Sp3ms
וּ/לְ/אַהֲבָ֣ה
𐤅/𐤋/𐤀𐤄𐤁𐤄
uleahavah
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
and to love
and to love
and to love
HC/R/Vqc
אֹת֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
וְ/לַֽ/עֲבֹד֙
𐤅/𐤋/𐤏𐤁𐤃
velaavod
and to serve
and to serve
and to serve
HC/R/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-3
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal-2
kila (Swahili)
with all
in the whole of
with all
HR/Ncmsc
לְבָבְ/ךָ֖
𐤋𐤁𐤁/𐤊
levavekha
your heart
your inner core
your heart
HNcmsc/Sp2ms
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
kila (Swahili)
and with all
and in all of
and in all of
HC/R/Ncmsc
נַפְשֶֽׁ/ךָ
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
your soul
your living being
your life
HNcbsc/Sp2ms
to keep
to guard
to keep
the
object-marker
[·]
commandments
commands of
commands of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and the
and object-marker
[·]
statutes of him
his inscribed statutes
his inscribed statutes
which
that-which
that which
I
I myself
I myself
am commanding you
your commander
am commanding you
today
the day
the day
for good
for benefit
for good
for you
—
for you
לִ/שְׁמֹ֞ר
𐤋/𐤔𐤌𐤓
lishemor
to keep
to guard
to keep
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
מִצְוֺ֤ת
𐤌𐤑𐤅𐤕
mitseot
commandments
commands of
commands of
HNcfpc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and the
and object-marker
[·]
HC/To
חֻקֹּתָ֔י/ו
𐤇𐤒𐤕𐤉/𐤅
chuqotayv
statutes of him
his inscribed statutes
his inscribed statutes
HNcbpc/Sp3ms
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
אָנֹכִ֥י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
מְצַוְּ/ךָ֖
𐤌𐤑𐤅/𐤊
metsavekha
am commanding you
your commander
am commanding you
HVprmsc/Sp2ms
הַ/יּ֑וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
לְ/ט֖וֹב
𐤋/𐤈𐤅𐤁
letov
for good
for benefit
for good
HR/Aamsa
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
for you
for you
HR/Sp2fs
Behold
Look!
look
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
God-your
your Mighty One
your Elohim
the-heavens
the lofty-heights
the heavens
and-heavens-of
and the high expanses of
and the heavens of
the-heavens
the lofty-heights
the heavens
the-earth
the earth
the earth
and-all
and whole of
and all of
that
that-which
that which
in-it
—
in her
הֵ֚ן
𐤄𐤍
hen
Behold
Look!
look
HTm
לַ/יהוָ֣ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
God-your
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
הַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
the-heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וּ/שְׁמֵ֣י
𐤅/𐤔𐤌𐤉
ushemey
sama (Kongo)
and-heavens-of
and the high expanses of
and the heavens of
HC/Ncmpc
הַ/שָּׁמָ֑יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim-2
sama (Kongo)
the-heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the-earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and-all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
בָּֽ/הּ
𐤁/𐤄
bah
in-it
in her
HR/Sp3fs
only
only
only
on your fathers
in your fathers
in your fathers
set his heart in love
he attached himself
he loved
the LORD
Yahweh
Yahweh
to love
to love
to love
them
them
[·]
and he chose
and he chose
and he chose
their descendants
in their seed
in their seed
after them
behind them
after them
you
—
among you
above all
from the entirety of
from all
the peoples
the gathered peoples
the peoples
as the day
as a day
as this day
this
this one
this one
רַ֧ק
𐤓𐤒
raq
only
only
only
HTa
בַּ/אֲבֹתֶ֛י/ךָ
𐤁/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
baavoteykha
on your fathers
in your fathers
in your fathers
HR/Ncmpc/Sp2ms
חָשַׁ֥ק
𐤇𐤔𐤒
chashaq
set his heart in love
he attached himself
he loved
HVqp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/אַהֲבָ֣ה
𐤋/𐤀𐤄𐤁𐤄
leahavah
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
to love
to love
to love
HR/Vqc
אוֹתָ֑/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
וַ/יִּבְחַ֞ר
𐤅/𐤉𐤁𐤇𐤓
vayivechar
and he chose
and he chose
and he chose
HC/Vqw3ms
בְּ/זַרְעָ֣/ם
𐤁/𐤆𐤓𐤏/𐤌
bezaream
their descendants
in their seed
in their seed
HR/Ncmsc/Sp3mp
אַחֲרֵי/הֶ֗ם
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌
achareyhem
after them
behind them
after them
HR/Sp3mp
בָּ/כֶ֛ם
𐤁/𐤊𐤌
bakhem
you
among you
HR/Sp2mp
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
kila (Swahili)
above all
from the entirety of
from all
HR/Ncmsc
הָ/עַמִּ֖ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the peoples
the gathered peoples
the peoples
HTd/Ncmpa
כַּ/יּ֥וֹם
𐤊/𐤉𐤅𐤌
kayom
as the day
as a day
as this day
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
Circumcise
and you circumcised
and you must circumcise
[direct object marker]
object-marker
[·]
foreskin
foreskin of
foreskin of
of your heart
your inner core
your (pl.) heart
and your neck
and your nape
and your neck
not
not
not
harden
you will make hard
you shall harden
anymore
still, again, further
anymore
וּ/מַלְתֶּ֕ם
𐤅/𐤌𐤋𐤕𐤌
umaletem
Circumcise
and you circumcised
and you must circumcise
HC/Vqq2mp
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עָרְלַ֣ת
𐤏𐤓𐤋𐤕
arelat
foreskin
foreskin of
foreskin of
HNcfsc
לְבַבְ/כֶ֑ם
𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌
levavekhem
of your heart
your inner core
your (pl.) heart
HNcmsc/Sp2mp
וְ/עָ֨רְפְּ/כֶ֔ם
𐤅/𐤏𐤓𐤐/𐤊𐤌
vearepekhem
and your neck
and your nape
and your neck
HC/Ncmsc/Sp2mp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תַקְשׁ֖וּ
𐤕𐤒𐤔𐤅
taqeshu
harden
you will make hard
you shall harden
HVhi2mp
עֽוֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
anymore
HD
For
for/because
for
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
he
he
he
God
mighty ones of
Elohim of
of gods
the Mighty Ones
the Elohim
Lord
and Lords-of
and masters of
of lords
the masters
the lords
the God
the Mighty One
the mighty one
the great
the great one
the great one
the mighty
the mighty one
the mighty one
and the awesome
and the awe-inspiring one
and the one who is feared
who
that-which
who
not
not
not
lifts
he will lift
he will lift
faces
faces
before faces
and not
and not
and not
takes
he will take
he will take
bribe
bribe-gift
bribe-gift
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
ה֚וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
הָֽ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of gods
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
וַ/אֲדֹנֵ֖י
𐤅/𐤀𐤃𐤍𐤉
vaadoney
Lord
and Lords-of
and masters of
HC/Ncmpc
הָ/אֲדֹנִ֑ים
𐤄/𐤀𐤃𐤍𐤉𐤌
haadonim
of lords
the masters
the lords
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֨ל
𐤄/𐤀𐤋
hael
the God
the Mighty One
the mighty one
HTd/Ncmsa
הַ/גָּדֹ֤ל
𐤄/𐤂𐤃𐤋
hagadol
the great
the great one
the great one
HTd/Aamsa
הַ/גִּבֹּר֙
𐤄/𐤂𐤁𐤓
hagibor
the mighty
the mighty one
the mighty one
HTd/Aamsa
וְ/הַ/נּוֹרָ֔א
𐤅/𐤄/𐤍𐤅𐤓𐤀
vehanora
and the awesome
and the awe-inspiring one
and the one who is feared
HC/Td/VNrmsa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִשָּׂ֣א
𐤉𐤔𐤀
yisa
lifts
he will lift
he will lift
HVqi3ms
פָנִ֔ים
𐤐𐤍𐤉𐤌
fanim
faces
faces
before faces
HNcbpa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יִקַּ֖ח
𐤉𐤒𐤇
yiqach
takes
he will take
he will take
HVqi3ms
שֹֽׁחַד
𐤔𐤇𐤃
shochad
bribe
bribe-gift
bribe-gift
HNcmsa
executes
doer
doer
justice
judgment
judgment
for the orphan
fatherless child
fatherless child
and the widow
and widow
and widow
and loves
and one who loves
and one who loves
the stranger
resident sojourner
resident sojourner
to give
to give
to give
to him
—
to him
food
bread
bread
and clothing
and outer garment
and outer garment
עֹשֶׂ֛ה
𐤏𐤔𐤄
oseh
executes
doer
doer
HVqrmsa
מִשְׁפַּ֥ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
justice
judgment
judgment
HNcmsc
יָת֖וֹם
𐤉𐤕𐤅𐤌
yatom
for the orphan
fatherless child
fatherless child
HNcmsa
וְ/אַלְמָנָ֑ה
𐤅/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
vealemanah
and the widow
and widow
and widow
HC/Ncfsa
וְ/אֹהֵ֣ב
𐤅/𐤀𐤄𐤁
veohev
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
and loves
and one who loves
and one who loves
HC/Vqrmsa
גֵּ֔ר
𐤂𐤓
ger
the stranger
resident sojourner
resident sojourner
HNcmsa
לָ֥/תֶת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
to give
to give
HR/Vqc
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
לֶ֥חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
food
bread
bread
HNcbsa
וְ/שִׂמְלָֽה
𐤅/𐤔𐤌𐤋𐤄
vesimelah
and clothing
and outer garment
and outer garment
HC/Ncfsa
you shall love
and you loved
and you shall love
[direct object marker]
object-marker
[·]
the stranger
the resident sojourner
the resident sojourner
for
for/because
for/because
strangers
resident sojourners
resident sojourners
you were
you were
you were
in the land
in land
in land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
וַ/אֲהַבְתֶּ֖ם
𐤅/𐤀𐤄𐤁𐤕𐤌
vaahavetem
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
you shall love
and you loved
and you shall love
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/גֵּ֑ר
𐤄/𐤂𐤓
hager
the stranger
the resident sojourner
the resident sojourner
HTd/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
גֵרִ֥ים
𐤂𐤓𐤉𐤌
gerim
strangers
resident sojourners
resident sojourners
HNcmpa
הֱיִיתֶ֖ם
𐤄𐤉𐤉𐤕𐤌
heyitem
you were
you were
you were
HVqp2mp
בְּ/אֶ֥רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
you shall fear
may you fear
may you fear
him
him
[·]
you shall serve
you will serve
you will serve
and in him
—
and in him
you shall cling
you will cling
you will cling
and by his name
and in his name
and in his name
you shall swear
you will swear an oath
you shall swear an oath
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֛י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
תִּירָ֖א
𐤕𐤉𐤓𐤀
tira
you shall fear
may you fear
may you fear
HVqi2ms
אֹת֣/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
תַעֲבֹ֑ד
𐤕𐤏𐤁𐤃
taavod
you shall serve
you will serve
you will serve
HVqi2ms
וּ/ב֣/וֹ
𐤅/𐤁/𐤅
uvo
and in him
and in him
HC/R/Sp3ms
תִדְבָּ֔ק
𐤕𐤃𐤁𐤒
tidebaq
you shall cling
you will cling
you will cling
HVqi2ms
וּ/בִ/שְׁמ֖/וֹ
𐤅/𐤁/𐤔𐤌/𐤅
uvishemo
and by his name
and in his name
and in his name
HC/R/Ncmsc/Sp3ms
תִּשָּׁבֵֽעַ
𐤕𐤔𐤁𐤏
tishavea
you shall swear
you will swear an oath
you shall swear an oath
HVNi2ms
He
he
he
your praise
your praise
your praise
and He
and he
and he
your God
your Mighty One
your Elohim
who
that-which
who
has done
he did
he did
for you
with you
with you
[direct object marker]
object-marker
[·]
the great things
the great ones (fem.)
the great ones (fem.)
and
and object-marker
[·]
the awesome things
the awe-inspiring ones
the awesome things
these
these ones
these
which
that-which
which
have seen
they saw
they saw
your eyes
your two eyes
your eyes
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
He
he
he
HPp3ms
תְהִלָּתְ/ךָ֖
𐤕𐤄𐤋𐤕/𐤊
tehilatekha
your praise
your praise
your praise
HNcfsc/Sp2ms
וְ/ה֣וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and He
and he
and he
HC/Pp3ms
אֱלֹהֶ֑י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
עָשָׂ֣ה
𐤏𐤔𐤄
asah
has done
he did
he did
HVqp3ms
אִתְּ/ךָ֗
𐤀𐤕/𐤊
itekha
for you
with you
with you
HR/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/גְּדֹלֹ֤ת
𐤄/𐤂𐤃𐤋𐤕
hagedolot
the great things
the great ones (fem.)
the great ones (fem.)
HTd/Aafpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/נּֽוֹרָאֹת֙
𐤄/𐤍𐤅𐤓𐤀𐤕
hanoraot
the awesome things
the awe-inspiring ones
the awesome things
HTd/VNrfpa
הָ/אֵ֔לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
which
HTr
רָא֖וּ
𐤓𐤀𐤅
rau
have seen
they saw
they saw
HVqp3cp
עֵינֶֽי/ךָ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
eyneykha
Enyi (Fante)
your eyes
your two eyes
your eyes
HNcbdc/Sp2ms
with seventy
in seventy
with seventy
persons
breathing being
life
went down
they descended
they went down
your fathers
your fathers
your fathers
to Egypt
toward Mitsrayim
from Mitserayim
and now
and now
and now
has made you
he placed you
he has made you
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
as the stars
like stars of
like stars of
of heaven
the lofty-heights
the heavens
for multitude
to abundance
to abundance
בְּ/שִׁבְעִ֣ים
𐤁/𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
beshiveim
with seventy
in seventy
with seventy
HR/Acbpa
נֶ֔פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
persons
breathing being
life
HNcbsa
יָרְד֥וּ
𐤉𐤓𐤃𐤅
yaredu
went down
they descended
they went down
HVqp3cp
אֲבֹתֶ֖י/ךָ
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
avoteykha
your fathers
your fathers
your fathers
HNcmpc/Sp2ms
מִצְרָ֑יְמָ/הּ
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌/𐤄
mitserayemah
to Egypt
toward Mitsrayim
from Mitserayim
HNp/Sd
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
and now
HC/D
שָֽׂמְ/ךָ֙
𐤔𐤌/𐤊
samekha
has made you
he placed you
he has made you
HVqp3ms/Sp2ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
כְּ/כוֹכְבֵ֥י
𐤊/𐤊𐤅𐤊𐤁𐤉
kekhokhevey
as the stars
like stars of
like stars of
HR/Ncmpc
הַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
of heaven
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
לָ/רֹֽב
𐤋/𐤓𐤁
larov
for multitude
to abundance
to abundance
HR/Ncbsa