Deuteronomy 9

Moses recounts Israel's rebellion at Horeb, their golden calf idolatry despite YHWH's revelation of His glory and two tablets of covenant, his intercession after YHWH's anger, and the breaking and replacement of the tablets.[1]

Interlinear Text

Verse 1
שְׁמַ֣ע 𐤔𐤌𐤏 shema Hear Listen! Hear! HVqv2ms יִשְׂרָאֵ֗ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael O Israel El-Contends Yiserael HNp אַתָּ֨ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms עֹבֵ֤ר 𐤏𐤁𐤓 over are crossing one crossing over one crossing over HVqrmsa הַ/יּוֹם֙ 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa אֶת 𐤀𐤕 et over object-marker [·] HTo הַ/יַּרְדֵּ֔ן 𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍 hayareden the Jordan the Descender the Yareden HTd/Np לָ/בֹא֙ 𐤋/𐤁𐤀 lavo to go to come in to come in HR/Vqc לָ/רֶ֣שֶׁת 𐤋/𐤓𐤔𐤕 lareshet to dispossess to take possession to take possession HR/Vqc גּוֹיִ֔ם 𐤂𐤅𐤉𐤌 goyim nations people-groups people-groups HNcmpa גְּדֹלִ֥ים 𐤂𐤃𐤋𐤉𐤌 gedolim greater great ones great ones HAampa וַ/עֲצֻמִ֖ים 𐤅/𐤏𐤑𐤌𐤉𐤌 vaatsumim and mightier and mighty ones and mighty ones HC/Aampa מִמֶּ֑/ךָּ 𐤌𐤌/𐤊 mimekha than you from you than you HR/Sp2ms עָרִ֛ים 𐤏𐤓𐤉𐤌 arim cities guarded settlements guarded settlements HNcfpa גְּדֹלֹ֥ת 𐤂𐤃𐤋𐤕 gedolot great great ones great ones HAafpa וּ/בְצֻרֹ֖ת 𐤅/𐤁𐤑𐤓𐤕 uvetsurot kata (Swahili) and fortified and fortified ones (feminine) and fortified ones (feminine) HC/Aafpa בַּ/שָּׁמָֽיִם 𐤁/𐤔𐤌𐤉𐤌 bashamayim sama (Kongo) to the heavens in the lofty-heights in the heavens HRd/Ncmpa
Verse 2
Verse 3
וְ/יָדַעְתָּ֣ 𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕 veyadaeta and you shall know and you knew and you shall know HC/Vqq2ms הַ/יּ֗וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa כִּי֩ 𐤊𐤉 ki that for/because that HC יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֜י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms הֽוּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms הָ/עֹבֵ֤ר 𐤄/𐤏𐤁𐤓 haover the one crossing over the one crossing over the one crossing over HTd/Vqrmsa לְ/פָנֶ֨י/ךָ֙ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 lefaneykha before you before your face before your face HR/Ncbpc/Sp2ms אֵ֣שׁ 𐤀𐤔 esh fire fire fire HNcbsa אֹֽכְלָ֔ה 𐤀𐤊𐤋𐤄 okhelah okèlè (Yoruba) consuming consuming one eating one HVqrfsa ה֧וּא 𐤄𐤅𐤀 hu-2 he he he HPp3ms יַשְׁמִידֵ֛/ם 𐤉𐤔𐤌𐤉𐤃/𐤌 yashemidem will destroy them he will annihilate them he will annihilate them HVhi3ms/Sp3mp וְ/ה֥וּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and he and he and he HC/Pp3ms יַכְנִיעֵ֖/ם 𐤉𐤊𐤍𐤉𐤏/𐤌 yakheniem khonza (Zulu) will subdue them he will bring them low he will bring them low HVhi3ms/Sp3mp לְ/פָנֶ֑י/ךָ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 lefaneykha-2 before you before your face before your face HR/Ncbpc/Sp2ms וְ/הֽוֹרַשְׁתָּ֤/ם 𐤅/𐤄𐤅𐤓𐤔𐤕/𐤌 vehorashetam and you shall dispossess them and you will dispossess them and you will dispossess them HC/Vhq2ms/Sp3mp וְ/הַֽאַבַדְתָּ/ם֙ 𐤅/𐤄𐤀𐤁𐤃𐤕/𐤌 vehaavadetam and you shall destroy them you will cause them to perish and you will cause them to perish HC/Vhq2ms/Sp3mp מַהֵ֔ר 𐤌𐤄𐤓 maher quickly Hurry! quickly HVpa כַּ/אֲשֶׁ֛ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as that which HR/Tr דִּבֶּ֥ר 𐤃𐤁𐤓 diber has spoken he declared he spoke HVpp3ms יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לָֽ/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to you to you HR/Sp2fs
Verse 4
אַל 𐤀𐤋 al Do not upon / over do not HTn תֹּאמַ֣ר 𐤕𐤀𐤌𐤓 tomar say you will say you will say HVqj2ms בִּ/לְבָבְ/ךָ֗ 𐤁/𐤋𐤁𐤁/𐤊 bilevavekha in your heart in your inner core in your heart HR/Ncmsc/Sp2ms בַּ/הֲדֹ֣ף 𐤁/𐤄𐤃𐤐 bahadof goba (Luganda) when driving out in pushing away in driving out HR/Vqc יְהוָה֩ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֨י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms אֹתָ֥/ם 𐤀𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp מִ/לְּ/פָנֶי/ךָ֮ 𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 milefaneykha from before you from before your face from before your face HR/R/Ncbpc/Sp2ms לֵ/אמֹר֒ 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc בְּ/צִדְקָתִ/י֙ 𐤁/𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤉 betsideqati because of my righteousness in my righteousness in my righteousness HR/Ncfsc/Sp1cs הֱבִיאַ֣/נִי 𐤄𐤁𐤉𐤀/𐤍𐤉 heviani has brought me he brought me in has brought me HVhp3ms/Sp1cs יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לָ/רֶ֖שֶׁת 𐤋/𐤓𐤔𐤕 lareshet to possess to take possession to take possession HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הָ/אָ֣רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa הַ/זֹּ֑את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this HTd/Pdxfs וּ/בְ/רִשְׁעַת֙ 𐤅/𐤁/𐤓𐤔𐤏𐤕 uverisheat but because of the wickedness of and in the wickedness of and because of the wickedness of HC/R/Ncfsc הַ/גּוֹיִ֣ם 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim the nations the people-groups the nations HTd/Ncmpa הָ/אֵ֔לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-3 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp מוֹרִישָׁ֥/ם 𐤌𐤅𐤓𐤉𐤔/𐤌 morisham is driving them out dispossessing them is dispossessing them HVhrmsc/Sp3mp מִ/פָּנֶֽי/ךָ 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊 mipaneykha from before you from your presence from before you HR/Ncbpc/Sp2ms
Verse 5
לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn בְ/צִדְקָתְ/ךָ֗ 𐤁/𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤊 vetsideqatekha for your righteousness your righteousness in your righteousness HR/Ncfsc/Sp2ms וּ/בְ/יֹ֨שֶׁר֙ 𐤅/𐤁/𐤉𐤔𐤓 uveyosher or for uprightness and in uprightness and in the uprightness HC/R/Ncmsc לְבָ֣בְ/ךָ֔ 𐤋𐤁𐤁/𐤊 levavekha of your heart your inner core your heart HNcmsc/Sp2ms אַתָּ֥ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms בָ֖א 𐤁𐤀 va are going he came are coming HVqrmsa לָ/רֶ֣שֶׁת 𐤋/𐤓𐤔𐤕 lareshet to possess to take possession to take possession HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo אַרְצָ֑/ם 𐤀𐤓𐤑/𐤌 aretsam Ayé (Yoruba) their land their land their land HNcbsc/Sp3mp כִּ֞י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC בְּ/רִשְׁעַ֣ת 𐤁/𐤓𐤔𐤏𐤕 berisheat the wickedness in wickedness-of in the wickedness of HR/Ncfsc הַ/גּוֹיִ֣ם 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim of the nations the people-groups the nations HTd/Ncmpa הָ/אֵ֗לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms מוֹרִישָׁ֣/ם 𐤌𐤅𐤓𐤉𐤔/𐤌 morisham is dispossessing them dispossessing them is dispossessing them HVhrmsc/Sp3mp מִ/פָּנֶ֔י/ךָ 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊 mipaneykha from before you from your presence from before you HR/Ncbpc/Sp2ms וּ/לְמַ֜עַן 𐤅/𐤋𐤌𐤏𐤍 ulemaan and in order and for the sake of and in order that HC/R הָקִ֣ים 𐤄𐤒𐤉𐤌 haqim uku-ima (Bemba) to fulfill to raise up to establish HVhc אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/דָּבָ֗ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) the word the spoken-matter the word HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr נִשְׁבַּ֤ע 𐤍𐤔𐤁𐤏 nisheba He swore he bound himself by oath he swore (bound himself by oath) HVNp3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לַ/אֲבֹתֶ֔י/ךָ 𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊 laavoteykha to your fathers to your fathers to your fathers HR/Ncmpc/Sp2ms לְ/אַבְרָהָ֥ם 𐤋/𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌 leaveraham to Abraham to Abraham to Averaham HR/Np לְ/יִצְחָ֖ק 𐤋/𐤉𐤑𐤇𐤒 leyitsechaq Aseka (Bemba) to Isaac to He-Laughs to Yitsechaq HR/Np וּֽ/לְ/יַעֲקֹֽב 𐤅/𐤋/𐤉𐤏𐤒𐤁 uleyaaqov and to Jacob and to Heel-Grasper and to Yaaqov HC/R/Np
Verse 6
Verse 7
זְכֹר֙ 𐤆𐤊𐤓 zekhor kumbuka (Lingala) Remember Remember! Remember HVqv2ms אַל 𐤀𐤋 al do not upon / over do not HTn תִּשְׁכַּ֔ח 𐤕𐤔𐤊𐤇 tishekach forget you will forget forget HVqj2ms אֵ֧ת 𐤀𐤕 et how object-marker [·] HTo אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr הִקְצַ֛פְתָּ 𐤄𐤒𐤑𐤐𐤕 hiqetsafeta you provoked you enraged you enraged HVhp2ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 to object-marker [·] HTo יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms בַּ/מִּדְבָּ֑ר 𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓 bamidebar Mfinda (Kongo) in the wilderness in the grazing steppe in the wilderness HRd/Ncmsa לְ/מִן 𐤋/𐤌𐤍 lemin from to/from from HR/R הַ/יּ֞וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the day the day the day HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that which HTr יָצָ֣אתָ 𐤉𐤑𐤀𐤕 yatsata you went out you went out you went out HVqp2ms מֵ/אֶ֣רֶץ 𐤌/𐤀𐤓𐤑 meerets Ayé (Yoruba) from the land from land from land HR/Ncbsc מִצְרַ֗יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp עַד 𐤏𐤃 ad until up to up to HR בֹּֽאֲ/כֶם֙ 𐤁𐤀/𐤊𐤌 boakhem you came your coming your coming HVqc/Sp2mp עַד 𐤏𐤃 ad-2 to up to up to HR הַ/מָּק֣וֹם 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌 hamaqom the place the standing-place the standing-place HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms מַמְרִ֥ים 𐤌𐤌𐤓𐤉𐤌 mamerim rebelling those provoking rebellion those making others rebel HVhrmpa הֱיִיתֶ֖ם 𐤄𐤉𐤉𐤕𐤌 heyitem you were you were you were HVqp2mp עִם 𐤏𐤌 im against if / whether with HR יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 9
בַּ/עֲלֹתִ֣/י 𐤁/𐤏𐤋𐤕/𐤉 baaloti Aleya (Bemba) when I went up my ascending when I went up HR/Vqc/Sp1cs הָ/הָ֗רָ/ה 𐤄/𐤄𐤓/𐤄 haharah to the mountain to the mountain to the mountain HTd/Ncmsa/Sd לָ/קַ֜חַת 𐤋/𐤒𐤇𐤕 laqachat to receive to take to take HR/Vqc לוּחֹ֤ת 𐤋𐤅𐤇𐤕 luchot luwa (Kikongo) tablets polished tablets of tablets of HNcmpc הָֽ/אֲבָנִים֙ 𐤄/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌 haavanim of stone the building-stones stone HTd/Ncfpa לוּחֹ֣ת 𐤋𐤅𐤇𐤕 luchot-2 luwa (Kikongo) tablets polished tablets of tablets of HNcmpc הַ/בְּרִ֔ית 𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕 haberit of the covenant the binding agreement the covenant HTd/Ncfsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr כָּרַ֥ת 𐤊𐤓𐤕 karat kata (Swahili) made he cut off he cut HVqp3ms יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עִמָּ/כֶ֑ם 𐤏𐤌/𐤊𐤌 imakhem with you with you (masculine plural) with you HR/Sp2mp וָ/אֵשֵׁ֣ב 𐤅/𐤀𐤔𐤁 vaeshev and I stayed and I sat down and I dwelt HC/Vqw1cs בָּ/הָ֗ר 𐤁/𐤄𐤓 bahar in the mountain mountain on the mountain HRd/Ncmsa אַרְבָּעִ֥ים 𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌 arebaim forty forty forty HAcbpa יוֹם֙ 𐤉𐤅𐤌 yom days day days HNcmsa וְ/אַרְבָּעִ֣ים 𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌 vearebaim and forty and forty and forty HC/Acbpa לַ֔יְלָה 𐤋𐤉𐤋𐤄 layelah nights night nights HNcmsa לֶ֚חֶם 𐤋𐤇𐤌 lechem bread bread bread HNcbsa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn אָכַ֔לְתִּי 𐤀𐤊𐤋𐤕𐤉 akhaleti okèlè (Yoruba) I ate I have consumed I have eaten HVqp1cs וּ/מַ֖יִם 𐤅/𐤌𐤉𐤌 umayim Amanzi (Zulu) and water and waters and waters HC/Ncmpa לֹ֥א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn שָׁתִֽיתִי 𐤔𐤕𐤉𐤕𐤉 shatiti I drank I drank I drank HVqp1cs
Verse 10
וַ/יִּתֵּ֨ן 𐤅/𐤉𐤕𐤍 vayiten and he gave and he gave and he gave HC/Vqw3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֵלַ֗/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo שְׁנֵי֙ 𐤔𐤍𐤉 sheney two two of two of HAcmdc לוּחֹ֣ת 𐤋𐤅𐤇𐤕 luchot luwa (Kikongo) tablets polished tablets of polished tablets of HNcmpc הָֽ/אֲבָנִ֔ים 𐤄/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌 haavanim of stone the building-stones of stone HTd/Ncfpa כְּתֻבִ֖ים 𐤊𐤕𐤁𐤉𐤌 ketuvim written written ones written ones HVqsmpa בְּ/אֶצְבַּ֣ע 𐤁/𐤀𐤑𐤁𐤏 beetseba with finger with a grasping-finger with the finger HR/Ncfsc אֱלֹהִ֑ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) of God mighty ones of Elohim HNcmpa וַ/עֲלֵי/הֶ֗ם 𐤅/𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 vaaleyhem and on them and over them and on them HC/R/Sp3mp כְּֽ/כָל 𐤊/𐤊𐤋 kekhal kila (Swahili) according to all as the whole of according to all HR/Ncmsc הַ/דְּבָרִ֡ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) the words the spoken matters the words HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr דִּבֶּר֩ 𐤃𐤁𐤓 diber he spoke he declared he spoke HVpp3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עִמָּ/כֶ֥ם 𐤏𐤌/𐤊𐤌 imakhem with you with you (masculine plural) with you HR/Sp2mp בָּ/הָ֛ר 𐤁/𐤄𐤓 bahar in the mountain mountain mountain HRd/Ncmsa מִ/תּ֥וֹךְ 𐤌/𐤕𐤅𐤊 mitokhe from midst from the midst of from the midst of HR/Ncmsc הָ/אֵ֖שׁ 𐤄/𐤀𐤔 haesh of the fire the fire the fire HTd/Ncbsa בְּ/י֥וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 beyom in day in the day of in the day HR/Ncmsc הַ/קָּהָֽל 𐤄/𐤒𐤄𐤋 haqahal of the assembly the assembly of the assembly HTd/Ncmsa
Verse 11
Verse 12
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֵלַ֗/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs ק֣וּם 𐤒𐤅𐤌 qum uku-ima (Bemba) arise Rise up Rise up HVqv2ms רֵ֤ד 𐤓𐤃 red go down Go down Go down HVqv2ms מַהֵר֙ 𐤌𐤄𐤓 maher quickly Hurry! quickly HVpa מִ/זֶּ֔ה 𐤌/𐤆𐤄 mizeh from here from this from this HR/Pdxms כִּ֚י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC שִׁחֵ֣ת 𐤔𐤇𐤕 shichet have corrupted he ruined have corrupted HVpp3ms עַמְּ/ךָ֔ 𐤏𐤌/𐤊 amekha your people your people your people HNcmsc/Sp2ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which whom HTr הוֹצֵ֖אתָ 𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕 hotseta you have brought out you caused to go out you brought out HVhp2ms מִ/מִּצְרָ֑יִם 𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mimitserayim from Egypt from Egypt from Mitserayim HR/Np סָ֣רוּ 𐤎𐤓𐤅 saru they have turned aside they turned aside they turned aside HVqp3cp מַהֵ֗ר 𐤌𐤄𐤓 maher-2 quickly Hurry! quickly HVpa מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ 𐤄/𐤃𐤓𐤊 haderekhe the way the trodden path the trodden way HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which which HTr צִוִּיתִ֔/ם 𐤑𐤅𐤉𐤕/𐤌 tsivitim I commanded them I commanded them I commanded them HVpp1cs/Sp3mp עָשׂ֥וּ 𐤏𐤔𐤅 asu they have made they did they did HVqp3cp לָ/הֶ֖ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem for themselves for themselves HR/Sp3mp מַסֵּכָֽה 𐤌𐤎𐤊𐤄 masekhah a molten image cast-metal image a molten image HNcfsa
Verse 14
Verse 15
Verse 16
Verse 18
וָֽ/אֶתְנַפַּל֩ 𐤅/𐤀𐤕𐤍𐤐𐤋 vaetenapal And I fell down and I threw myself down and I threw myself down HC/Vtw1cs לִ/פְנֵ֨י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp כָּ/רִאשֹׁנָ֗ה 𐤊/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤄 karishonah as at the first as the first as at the first HRd/Aafsa אַרְבָּעִ֥ים 𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌 arebaim forty forty forty HAcbpa יוֹם֙ 𐤉𐤅𐤌 yom days day days HNcmsa וְ/אַרְבָּעִ֣ים 𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌 vearebaim and forty and forty and forty HC/Acbpa לַ֔יְלָה 𐤋𐤉𐤋𐤄 layelah nights night nights HNcmsa לֶ֚חֶם 𐤋𐤇𐤌 lechem bread bread bread HNcbsa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn אָכַ֔לְתִּי 𐤀𐤊𐤋𐤕𐤉 akhaleti okèlè (Yoruba) I ate I have consumed I have eaten HVqp1cs וּ/מַ֖יִם 𐤅/𐤌𐤉𐤌 umayim Amanzi (Zulu) nor water and waters and waters HC/Ncmpa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn שָׁתִ֑יתִי 𐤔𐤕𐤉𐤕𐤉 shatiti I drank I drank I drank HVqp1cs עַ֤ל 𐤏𐤋 al because of upon because of HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc חַטַּאתְ/כֶם֙ 𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤊𐤌 chatatekhem your sin your offense your (pl.) sin HNcfsc/Sp2mp אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr חֲטָאתֶ֔ם 𐤇𐤈𐤀𐤕𐤌 chatatem you had sinned you have erred you have sinned HVqp2mp לַ/עֲשׂ֥וֹת 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot in doing to do or make in doing HR/Vqc הָ/רַ֛ע 𐤄/𐤓𐤏 hara what was evil the bad the evil HTd/Aamsa בְּ/עֵינֵ֥י 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉 beeyney Enyi (Fante) in the sight of in the eyes of in the sight of HR/Ncbdc יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לְ/הַכְעִיסֽ/וֹ 𐤋/𐤄𐤊𐤏𐤉𐤎/𐤅 lehakheiso kasirika (Swahili) to provoke Him to provoke him to anger to provoke him to anger HR/Vhc/Sp3ms
Verse 19
Verse 21
וְֽ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet And-[direct object marker] and object-marker [·] HC/To חַטַּאתְ/כֶ֞ם 𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤊𐤌 chatatekhem sin-your your offense your (pl.) sin HNcfsc/Sp2mp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr עֲשִׂיתֶ֣ם 𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌 asitem you-made you did you did HVqp2mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הָ/עֵ֗גֶל 𐤄/𐤏𐤂𐤋 haegel the-calf the young bull-calf the young bull-calf HTd/Ncmsa לָקַחְתִּי֮ 𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉 laqacheti I-took I have taken I have taken HVqp1cs וָ/אֶשְׂרֹ֣ף 𐤅/𐤀𐤔𐤓𐤐 vaeserof and-I-burned and I burned and I burned HC/Vqw1cs אֹת֣/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto it him [·] HTo/Sp3ms בָּ/אֵשׁ֒ 𐤁/𐤀𐤔 baesh in-fire in the fire in the fire HRd/Ncbsa וָ/אֶכֹּ֨ת 𐤅/𐤀𐤊𐤕 vaekot and-I-beat and I crushed and I crushed HC/Vqw1cs אֹת֤/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto-2 it him [·] HTo/Sp3ms טָחוֹן֙ 𐤈𐤇𐤅𐤍 tachon saga (Swahili) ground to grind to grind HVqa הֵיטֵ֔ב 𐤄𐤉𐤈𐤁 heytev very-well to make good well HVha עַ֥ד 𐤏𐤃 ad until up to until HR אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that which HTr דַּ֖ק 𐤃𐤒 daq kobuka (Lingala) fine crushed-small crushed-small HVqp3ms לְ/עָפָ֑ר 𐤋/𐤏𐤐𐤓 leafar to-dust to dust to dust HR/Ncmsa וָֽ/אַשְׁלִךְ֙ 𐤅/𐤀𐤔𐤋𐤊 vaashelikhe and-I-cast and I hurled and I threw HC/Vhw1cs אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo עֲפָר֔/וֹ 𐤏𐤐𐤓/𐤅 afaro dust-its his dust its dust HNcmsc/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR הַ/נַּ֖חַל 𐤄/𐤍𐤇𐤋 hanachal the-brook the seasonal stream the seasonal stream HTd/Ncmsa הַ/יֹּרֵ֥ד 𐤄/𐤉𐤓𐤃 hayored the-descending the descending one the one going down HTd/Vqrmsa מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הָ/הָֽר 𐤄/𐤄𐤓 hahar the-mountain the mountain the mountain HTd/Ncmsa
Verse 23
וּ/בִ/שְׁלֹ֨חַ 𐤅/𐤁/𐤔𐤋𐤇 uvishelocha and-when-he-sent and in sending and in sending HC/R/Vqc יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶתְ/כֶ֗ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp מִ/קָּדֵ֤שׁ 𐤌/𐤒𐤃𐤔 miqadesh from Kadesh from Qadesh-Barnea from Qadesh Barenea HR/Np בַּרְנֵ֨עַ֙ 𐤁𐤓𐤍𐤏 barenea Barnea Qadesh-Barnea Qadesh Barenea HNp לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc עֲלוּ֙ 𐤏𐤋𐤅 alu Aleya (Bemba) Go up Ascend! Go up! HVqv2mp וּ/רְשׁ֣וּ 𐤅/𐤓𐤔𐤅 ureshu and possess and take possession and take possession HC/Vqv2mp אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr נָתַ֖תִּי 𐤍𐤕𐤕𐤉 natati I have given I gave I gave HVqp1cs לָ/כֶ֑ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you to you HR/Sp2mp וַ/תַּמְר֗וּ 𐤅/𐤕𐤌𐤓𐤅 vatameru but you rebelled and you defied and you rebelled HC/Vhw2mp אֶת 𐤀𐤕 et-2 against object-marker [·] HTo פִּ֤י 𐤐𐤉 pi the mouth of mouth of mouth of HNcmsc יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹ֣הֵי/כֶ֔ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp וְ/לֹ֤א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn הֶֽאֱמַנְתֶּם֙ 𐤄𐤀𐤌𐤍𐤕𐤌 heemanetem did you believe you placed trust you trusted HVhp2mp ל֔/וֹ 𐤋/𐤅 lo in Him to him HR/Sp3ms וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 nor and not and not HC/Tn שְׁמַעְתֶּ֖ם 𐤔𐤌𐤏𐤕𐤌 shemaetem did you obey you heard you heard HVqp2mp בְּ/קֹלֽ/וֹ 𐤁/𐤒𐤋/𐤅 beqolo to His voice in his voice in his voicing HR/Ncmsc/Sp3ms
Verse 25
Verse 26
וָ/אֶתְפַּלֵּ֣ל 𐤅/𐤀𐤕𐤐𐤋𐤋 vaetepalel and I prayed and I interceded and I prayed HC/Vtw1cs אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יְהוָה֮ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וָ/אֹמַר֒ 𐤅/𐤀𐤌𐤓 vaomar and said and I said and I said HC/Vqw1cs אֲדֹנָ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs יְהוִ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvih GOD the Being-One Yahweh HNp אַל 𐤀𐤋 al not upon / over do not HTn תַּשְׁחֵ֤ת 𐤕𐤔𐤇𐤕 tashechet destroy may you cause ruin destroy HVhj2ms עַמְּ/ךָ֙ 𐤏𐤌/𐤊 amekha Your people your people your people HNcmsc/Sp2ms וְ/נַחֲלָ֣תְ/ךָ֔ 𐤅/𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤊 venachalatekha and Your inheritance and your inherited allotment and your inheritance HC/Ncfsc/Sp2ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which whom HTr פָּדִ֖יתָ 𐤐𐤃𐤉𐤕 padita You have redeemed you ransomed you redeemed HVqp2ms בְּ/גָדְלֶ֑/ךָ 𐤁/𐤂𐤃𐤋/𐤊 begadelekha through Your greatness in your greatness through your greatness HR/Ncmsc/Sp2ms אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 whom that-which whom HTr הוֹצֵ֥אתָ 𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕 hotseta You have brought out you caused to go out you brought out HVhp2ms מִ/מִּצְרַ֖יִם 𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mimitserayim from Egypt from Egypt from Mitserayim HR/Np בְּ/יָ֥ד 𐤁/𐤉𐤃 beyad with hand by the hand of in the hand of HR/Ncbsa חֲזָקָֽה 𐤇𐤆𐤒𐤄 chazaqah mighty strong, firm strong HAafsa
Verse 27
Verse 28
פֶּן 𐤐𐤍 pen lest lest lest HC יֹאמְר֗וּ 𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 yomeru they say they will say they will say HVqi3mp הָ/אָרֶץ֮ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr הוֹצֵאתָ֣/נוּ 𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕/𐤍𐤅 hotsetanu you brought us out you caused us to go out you brought us out HVhp2ms/Sp1cp מִ/שָּׁם֒ 𐤌/𐤔𐤌 misham from there from there from there HR/D מִ/בְּלִי֙ 𐤌/𐤁𐤋𐤉 mibeli because of not from lack of because of not HR/Ncmsc יְכֹ֣לֶת 𐤉𐤊𐤋𐤕 yekholet able to be able ability HVqc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לַ/הֲבִיאָ֕/ם 𐤋/𐤄𐤁𐤉𐤀/𐤌 lahaviam to bring them to bring them in to bring them in HR/Vhc/Sp3mp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הָ/אָ֖רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which which HTr דִּבֶּ֣ר 𐤃𐤁𐤓 diber he spoke he declared he spoke HVpp3ms לָ/הֶ֑ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp וּ/מִ/שִּׂנְאָת֣/וֹ 𐤅/𐤌/𐤔𐤍𐤀𐤕/𐤅 umisineato and because of his hatred his hatred and because of his hatred HC/R/Ncfsc/Sp3ms אוֹתָ֔/ם 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp הוֹצִיאָ֖/ם 𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤌 hotsiam he brought them out he caused them to go out he caused them to go out HVhp3ms/Sp3mp לַ/הֲמִתָ֥/ם 𐤋/𐤄𐤌𐤕/𐤌 lahamitam to destroy them to put them to death to put them to death HR/Vhc/Sp3mp בַּ/מִּדְבָּֽר 𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓 bamidebar Mfinda (Kongo) in the wilderness in the grazing steppe in the wilderness HRd/Ncmsa