Deuteronomy 8

Moses urges Israel to remember YHWH's provision in the wilderness, obey His commands upon entering the abundant land with cities and crops they did not build or plant, and beware of forgetting YHWH when full lest pride lead to perishing as did their rebellious fathers.[1][3][4]

Interlinear Text

Verse 1
כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) All entirety of all of HNcmsc הַ/מִּצְוָ֗ה 𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤄 hamitsevah the commandment the directive the command HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr אָנֹכִ֧י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs מְצַוְּ/ךָ֛ 𐤌𐤑𐤅/𐤊 metsavekha am commanding you your commander am commanding you HVprmsc/Sp2ms הַ/יּ֖וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa תִּשְׁמְר֣וּ/ן 𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅/𐤍 tishemerun you shall be careful to do you will guard you (plural) will keep HVqi2mp/Sn לַ/עֲשׂ֑וֹת 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot to do to do or make to do HR/Vqc לְמַ֨עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan that in order that in order that HR תִּֽחְי֜וּ/ן 𐤕𐤇𐤉𐤅/𐤍 ticheyun you may live you will live you (pl.) will live HVqi2mp/Sn וּ/רְבִיתֶ֗ם 𐤅/𐤓𐤁𐤉𐤕𐤌 urevitem and multiply and you multiplied and you will multiply HC/Vqq2mp וּ/בָאתֶם֙ 𐤅/𐤁𐤀𐤕𐤌 uvatem and go in and you came and you will enter HC/Vqq2mp וִֽ/ירִשְׁתֶּ֣ם 𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤕𐤌 virishetem and possess and you (masc. plural) took possession and you (masc. plural) will take possession HC/Vqq2mp אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which that which HTr נִשְׁבַּ֥ע 𐤍𐤔𐤁𐤏 nisheba swore he bound himself by oath he swore (bound himself by oath) HVNp3ms יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לַ/אֲבֹתֵי/כֶֽם 𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌 laavoteykhem to your fathers to your fathers to your fathers HR/Ncmpc/Sp2mp
Verse 2
וְ/זָכַרְתָּ֣ 𐤅/𐤆𐤊𐤓𐤕 vezakhareta kumbuka (Lingala) and-you-shall-remember and you will remember and you will remember HC/Vqq2ms אֶת 𐤀𐤕 et et object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/דֶּ֗רֶךְ 𐤄/𐤃𐤓𐤊 haderekhe the-way the trodden path the trodden way HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that HTr הֹלִֽיכֲ/ךָ֜ 𐤄𐤋𐤉𐤊/𐤊 holikhakha he-led-you he-caused-you to go he led you HVhp3ms/Sp2ms יְהוָ֧ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֛י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your-God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms זֶ֛ה 𐤆𐤄 zeh these this one this one HPdxms אַרְבָּעִ֥ים 𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌 arebaim forty forty forty HAcbpa שָׁנָ֖ה 𐤔𐤍𐤄 shanah years year-cycle year-cycle HNcfsa בַּ/מִּדְבָּ֑ר 𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓 bamidebar Mfinda (Kongo) in-the-wilderness in the grazing steppe in the wilderness HRd/Ncmsa לְמַ֨עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan in-order-that in order that in order that HR עַנֹּֽתְ/ךָ֜ 𐤏𐤍𐤕/𐤊 anotekha to-humble-you to afflict you to humble you HVpc/Sp2ms לְ/נַסֹּֽתְ/ךָ֗ 𐤋/𐤍𐤎𐤕/𐤊 lenasotekha to-test-you to test you to test you HR/Vpc/Sp2ms לָ/דַ֜עַת 𐤋/𐤃𐤏𐤕 ladaat to-know to know to know HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et-2 et object-marker [·] HTo אֲשֶׁ֧ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 what that-which what HTr בִּֽ/לְבָבְ/ךָ֛ 𐤁/𐤋𐤁𐤁/𐤊 bilevavekha in-your-heart in your inner core in your heart HR/Ncmsc/Sp2ms הֲ/תִשְׁמֹ֥ר 𐤄/𐤕𐤔𐤌𐤓 hatishemor you-keep will you guard? will you keep HTi/Vqi2ms מצות/ו 𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤅 mtsvtv his-commandments his commands his commands HNcfpc/Sp3ms מִצְוֺתָ֖י/ו 𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅 mitseotayv his-commandments his commanded directives his commanded directives HNcfpc/Sp3ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn
Verse 3
וַֽ/יְעַנְּ/ךָ֮ 𐤅/𐤉𐤏𐤍/𐤊 vayeanekha and he humbled you and he afflicted you and he humbled you HC/Vpw3ms/Sp2ms וַ/יַּרְעִבֶ/ךָ֒ 𐤅/𐤉𐤓𐤏𐤁/𐤊 vayareivekha and let you hunger and he made you hunger and he made you hungry HC/Vhw3ms/Sp2ms וַ/יַּֽאֲכִֽלְ/ךָ֤ 𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋/𐤊 vayaakhilekha okèlè (Yoruba) and fed you and he caused you to eat and he fed you HC/Vhw3ms/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/מָּן֙ 𐤄/𐤌𐤍 haman the manna the what-is-it the manna HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יָדַ֔עְתָּ 𐤉𐤃𐤏𐤕 yadaeta you knew you have known you have known HVqp2ms וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יָדְע֖וּ/ן 𐤉𐤃𐤏𐤅/𐤍 yadeun they knew they knew they knew HVqp3cp/Sn אֲבֹתֶ֑י/ךָ 𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊 avoteykha your fathers your fathers your fathers HNcmpc/Sp2ms לְמַ֣עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan in order that in order that in order that HR הוֹדִֽעֲ/ךָ֗ 𐤄𐤅𐤃𐤏/𐤊 hodiakha he might make you know to cause you to know he might make you know HVhc/Sp2ms כִּ֠י 𐤊𐤉 ki that for/because that HC לֹ֣א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn עַל 𐤏𐤋 al by upon by HR הַ/לֶּ֤חֶם 𐤄/𐤋𐤇𐤌 halechem bread the bread the bread HTd/Ncbsa לְ/בַדּ/וֹ֙ 𐤋/𐤁𐤃/𐤅 levado alone to his apartness to his apartness HR/Ncmsc/Sp3ms יִחְיֶ֣ה 𐤉𐤇𐤉𐤄 yicheyeh lives he will live he will live HVqi3ms הָֽ/אָדָ֔ם 𐤄/𐤀𐤃𐤌 haadam man the earthling the human HTd/Ncmsa כִּ֛י 𐤊𐤉 ki-2 but for/because but HC עַל 𐤏𐤋 al-2 by upon by HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc מוֹצָ֥א 𐤌𐤅𐤑𐤀 motsa thing that comes forth place of going-out thing that comes forth HNcmsc פִֽי 𐤐𐤉 fi mouth my mouth mouth HNcmsc יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp יִחְיֶ֥ה 𐤉𐤇𐤉𐤄 yicheyeh-2 lives he will live he will live HVqi3ms הָ/אָדָֽם 𐤄/𐤀𐤃𐤌 haadam-2 man the earthling the human HTd/Ncmsa
Verse 7
Verse 9
Verse 10
Verse 11
Verse 14
Verse 15
הַ/מּוֹלִ֨יכֲ/ךָ֜ 𐤄/𐤌𐤅𐤋𐤉𐤊/𐤊 hamolikhakha who led you the one leading you the one leading you HTd/Vhrmsc/Sp2ms בַּ/מִּדְבָּ֣ר 𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓 bamidebar Mfinda (Kongo) through the wilderness in the grazing steppe in the wilderness HRd/Ncmsa הַ/גָּדֹ֣ל 𐤄/𐤂𐤃𐤋 hagadol the great the great one the great HTd/Aamsa וְ/הַ/נּוֹרָ֗א 𐤅/𐤄/𐤍𐤅𐤓𐤀 vehanora and the terrible and the awe-inspiring one and the one who is feared HC/Td/VNrmsa נָחָ֤שׁ 𐤍𐤇𐤔 nachash serpent serpent serpent HNcmsa שָׂרָף֙ 𐤔𐤓𐤐 saraf fiery he burned fiery serpent HNcmsa וְ/עַקְרָ֔ב 𐤅/𐤏𐤒𐤓𐤁 veaqerav and scorpion and scorpion and scorpion HC/Ncmsa וְ/צִמָּא֖וֹן 𐤅/𐤑𐤌𐤀𐤅𐤍 vetsimaon and thirst thirst-parched land and parched land HC/Ncmsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher where that-which where HTr אֵֽין 𐤀𐤉𐤍 eyn there was not there is not there is not HTn מָ֑יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) water waters water HNcmpa הַ/מּוֹצִ֤יא 𐤄/𐤌𐤅𐤑𐤉𐤀 hamotsi who brought out the one who brings out the one who causes to go out HTd/Vhrmsa לְ/ךָ֙ 𐤋/𐤊 lekha for you for you HR/Sp2ms מַ֔יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim-2 Amanzi (Zulu) water waters water HNcmpa מִ/צּ֖וּר 𐤌/𐤑𐤅𐤓 mitsur from the rock from rock-of from rock-of HR/Ncmsc הַֽ/חַלָּמִֽישׁ 𐤄/𐤇𐤋𐤌𐤉𐤔 hachalamish the flint the hard-flint the flint HTd/Ncmsa
Verse 16
Verse 18
וְ/זָֽכַרְתָּ֙ 𐤅/𐤆𐤊𐤓𐤕 vezakhareta kumbuka (Lingala) you shall remember and you will remember and you will remember HC/Vqq2ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC ה֗וּא 𐤄𐤅𐤀 hu it is he he he HPp3ms הַ/נֹּתֵ֥ן 𐤄/𐤍𐤕𐤍 hanoten who gives the giving-one the giving one HTd/Vqrmsa לְ/ךָ֛ 𐤋/𐤊 lekha to you to you HR/Sp2ms כֹּ֖חַ 𐤊𐤇 kocha power strength strength HNcmsa לַ/עֲשׂ֣וֹת 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot to make to do or make to do HR/Vqc חָ֑יִל 𐤇𐤉𐤋 chayil kayila (Lunda) wealth strength wealth HNcmsa לְמַ֨עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan in order that in order that in order that HR הָקִ֧ים 𐤄𐤒𐤉𐤌 haqim uku-ima (Bemba) he may confirm to raise up to confirm HVhc אֶת 𐤀𐤕 et-2 the object-marker [·] HTo בְּרִית֛/וֹ 𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤅 berito his covenant his binding agreement his covenant HNcfsc/Sp3ms אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr נִשְׁבַּ֥ע 𐤍𐤔𐤁𐤏 nisheba he swore he bound himself by oath he swore (bound himself by oath) HVNp3ms לַ/אֲבֹתֶ֖י/ךָ 𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊 laavoteykha to your fathers to your fathers to your fathers HR/Ncmpc/Sp2ms כַּ/יּ֥וֹם 𐤊/𐤉𐤅𐤌 kayom as as a day as a day HRd/Ncmsa הַ/זֶּֽה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms
Verse 19
וְ/הָיָ֗ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah And it shall be and he/it became and it shall be HC/Vqq3ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC שָׁכֹ֤חַ 𐤔𐤊𐤇 shakhocha you forget to forget to forget HVqa תִּשְׁכַּח֙ 𐤕𐤔𐤊𐤇 tishekach you forget you will forget you will forget HVqi2ms אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms וְ/הָֽלַכְתָּ֗ 𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕 vehalakheta and you walk and you walked and you walked HC/Vqq2ms אַחֲרֵי֙ 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following after HR אֱלֹהִ֣ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) gods mighty ones Elohim HNcmpa אֲחֵרִ֔ים 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones other ones HAampa וַ/עֲבַדְתָּ֖/ם 𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕/𐤌 vaavadetam and serve them and you worked for them and you serve them HC/Vqq2ms/Sp3mp וְ/הִשְׁתַּחֲוִ֣יתָ 𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤕 vehishetachavita and worship and you bowed yourself down and you bowed yourself down HC/Vvq2ms לָ/הֶ֑ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp הַעִדֹ֤תִי 𐤄𐤏𐤃𐤕𐤉 haidoti I testify I caused to testify I testify HVhp1cs בָ/כֶם֙ 𐤁/𐤊𐤌 vakhem against you against you HR/Sp2mp הַ/יּ֔וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa כִּ֥י 𐤊𐤉 ki that for/because for HC אָבֹ֖ד 𐤀𐤁𐤃 avod you shall surely perish to perish to perish HVqa תֹּאבֵדֽוּ/ן 𐤕𐤀𐤁𐤃𐤅/𐤍 tovedun you shall perish you will perish you will perish HVqi2mp/Sn
Verse 20