Deuteronomy 7

Moses commands Israel to completely destroy the seven Canaanite nations, make no covenants with them, and avoid intermarriage to prevent idolatry, emphasizing YHWH's choice of Israel not for their greatness but His love and faithfulness to the oath with their fathers.[1][2]

Interlinear Text

Verse 1
כִּ֤י 𐤊𐤉 ki When for/because when HC יְבִֽיאֲ/ךָ֙ 𐤉𐤁𐤉𐤀/𐤊 yeviakha brings you he will bring you in he will bring you in HVhi3ms/Sp2ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms אֶל 𐤀𐤋 el into toward into HR הָ/אָ֕רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr אַתָּ֥ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms בָא 𐤁𐤀 va are entering he came are entering HVqrmsa שָׁ֖מָּ/ה 𐤔𐤌/𐤄 shamah there to that place there HD/Sd לְ/רִשְׁתָּ֑/הּ 𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄 lerishetah to possess it to take possession of her to take possession of her HR/Vqc/Sp3fs וְ/נָשַׁ֣ל 𐤅/𐤍𐤔𐤋 venashal and clears away and he stripped off and he stripped off HC/Vqq3ms גּֽוֹיִם 𐤂𐤅𐤉𐤌 goyim nations people-groups nations HNcmpa רַבִּ֣ים 𐤓𐤁𐤉𐤌 rabim many many great ones HAampa מִ/פָּנֶ֡י/ךָ 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊 mipaneykha before you from your presence from before you HR/Ncbpc/Sp2ms הַֽ/חִתִּי֩ 𐤄/𐤇𐤕𐤉 hachiti the Hittite the Hittite man the Chiti HTd/Ngmsa וְ/הַ/גִּרְגָּשִׁ֨י 𐤅/𐤄/𐤂𐤓𐤂𐤔𐤉 vehagiregashi and the Girgashite and the Girgashite and the Giregashi HC/Td/Ngmsa וְ/הָ/אֱמֹרִ֜י 𐤅/𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉 vehaemori and the Amorite and the Amorite and the Emori HC/Td/Ngmsa וְ/הַ/כְּנַעֲנִ֣י 𐤅/𐤄/𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉 vehakenaani and the Canaanite and the Canaanite and the Kenaani HC/Td/Ngmsa וְ/הַ/פְּרִזִּ֗י 𐤅/𐤄/𐤐𐤓𐤆𐤉 vehaperizi and the Perizzite and the open-country dweller and the Perizi HC/Td/Ngmsa וְ/הַֽ/חִוִּי֙ 𐤅/𐤄/𐤇𐤅𐤉 vehachivi and the Hivite and the Hivite and the Chivi HC/Td/Ngmsa וְ/הַ/יְבוּסִ֔י 𐤅/𐤄/𐤉𐤁𐤅𐤎𐤉 vehayevusi and the Jebusite and the Yebusi and the Yevusi HC/Td/Ngmsa שִׁבְעָ֣ה 𐤔𐤁𐤏𐤄 shiveah seven seven seven HAcmsa גוֹיִ֔ם 𐤂𐤅𐤉𐤌 goyim-2 nations people-groups nations HNcmpa רַבִּ֥ים 𐤓𐤁𐤉𐤌 rabim-2 more numerous many great ones HAampa וַ/עֲצוּמִ֖ים 𐤅/𐤏𐤑𐤅𐤌𐤉𐤌 vaatsumim and mightier and mighty ones and mightier HC/Aampa מִמֶּֽ/ךָּ 𐤌𐤌/𐤊 mimekha than you from you than you HR/Sp2ms
Verse 2
Verse 4
Verse 5
Verse 6
כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC עַ֤ם 𐤏𐤌 am a people gathered people people HNcmsa קָדוֹשׁ֙ 𐤒𐤃𐤅𐤔 qadosh holy set-apart one set-apart HAamsa אַתָּ֔ה 𐤀𐤕𐤄 atah you are you you HPp2ms לַ/יהוָ֖ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np אֱלֹהֶ֑י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms בְּ/ךָ֞ 𐤁/𐤊 bekha in you in you HR/Sp2ms בָּחַ֣ר 𐤁𐤇𐤓 bachar has chosen he chose he chose HVqp3ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֗י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha-2 Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms לִ/הְי֥וֹת 𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕 liheyot to be to be, to become to be HR/Vqc ל/וֹ֙ 𐤋/𐤅 lo for him for him HR/Sp3ms לְ/עַ֣ם 𐤋/𐤏𐤌 leam a people to a gathered people of for a people HR/Ncmsc סְגֻלָּ֔ה 𐤎𐤂𐤋𐤄 segulah treasured treasured possession treasured possession HNcfsa מִ/כֹּל֙ 𐤌/𐤊𐤋 mikol kila (Swahili) from all from the whole of from all HR/Ncmsc הָֽ/עַמִּ֔ים 𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌 haamim the peoples the gathered peoples the peoples HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֖ר 𐤀𐤔𐤓 asher that are that-which who HTr עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR פְּנֵ֥י 𐤐𐤍𐤉 peney the face of face of before the face of HNcbpc הָ/אֲדָמָֽה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the ground the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa
Verse 7
Verse 8
כִּי֩ 𐤊𐤉 ki because for/because because HC מֵֽ/אַהֲבַ֨ת 𐤌/𐤀𐤄𐤁𐤕 meahavat love-of from loving from loving HR/Vqc יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶתְ/כֶ֗ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp וּ/מִ/שָּׁמְר֤/וּ 𐤅/𐤌/𐤔𐤌𐤓/𐤅 umishameru and-from-keeping-his and from his guarding and from guarding HC/R/Vqc/Sp3ms אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo הַ/שְּׁבֻעָה֙ 𐤄/𐤔𐤁𐤏𐤄 hashevuah oath the sworn oath the sworn oath HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that HTr נִשְׁבַּע֙ 𐤍𐤔𐤁𐤏 nisheba he-swore he bound himself by oath he swore (bound himself by oath) HVNp3ms לַ/אֲבֹ֣תֵי/כֶ֔ם 𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌 laavoteykhem to-your-fathers to your fathers to your fathers HR/Ncmpc/Sp2mp הוֹצִ֧יא 𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀 hotsi he-brought-out he caused to go out he caused to go out HVhp3ms יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶתְ/כֶ֖ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem-2 you you marked as object [·] HTo/Sp2mp בְּ/יָ֣ד 𐤁/𐤉𐤃 beyad with-hand by the hand of in the hand of HR/Ncbsa חֲזָקָ֑ה 𐤇𐤆𐤒𐤄 chazaqah strong strong, firm strong HAafsa וַֽ/יִּפְדְּ/ךָ֙ 𐤅/𐤉𐤐𐤃/𐤊 vayifedekha and-he-redeemed-you and he ransomed you and he redeemed you HC/Vqw3ms/Sp2ms מִ/בֵּ֣ית 𐤌/𐤁𐤉𐤕 mibeyt from-house from the built-house from the house of HR/Ncmsc עֲבָדִ֔ים 𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌 avadim slaves male servants male servants HNcmpa מִ/יַּ֖ד 𐤌/𐤉𐤃 miyad from-hand from hand of from hand of HR/Ncbsc פַּרְעֹ֥ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 pareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc מִצְרָֽיִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp
Verse 9
וְ/יָ֣דַעְתָּ֔ 𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕 veyadaeta and-you-shall-know and you knew and you shall know HC/Vqq2ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because that HC יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your-God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms ה֣וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms הָֽ/אֱלֹהִ֑ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) the-God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa הָ/אֵל֙ 𐤄/𐤀𐤋 hael the-God the Mighty One the Mighty One HTd/Ncmsa הַֽ/נֶּאֱמָ֔ן 𐤄/𐤍𐤀𐤌𐤍 haneeman the-faithful the reliable one the faithful one HTd/VNrmsa שֹׁמֵ֧ר 𐤔𐤌𐤓 shomer keeper the guarding one the one who keeps HVqrmsa הַ/בְּרִ֣ית 𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕 haberit the-covenant the binding agreement the covenant HTd/Ncfsa וְ/הַ/חֶ֗סֶד 𐤅/𐤄/𐤇𐤎𐤃 vehachesed and-the-mercy and the covenant-loyal love and the steadfast love HC/Td/Ncmsa לְ/אֹהֲבָ֛י/ו 𐤋/𐤀𐤄𐤁𐤉/𐤅 leohavayv hɔ̃ (Ewe (Gbe)) to-lovers-his to his loving-ones to his loving-ones HR/Vqrmpc/Sp3ms וּ/לְ/שֹׁמְרֵ֥י 𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤓𐤉 uleshomerey and-to-keepers and to guardians of and to keepers of HC/R/Vqrmpc מצות/ו 𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤅 mtsvtv commandments-his his commands his commands HNcfpc/Sp3ms מִצְוֺתָ֖י/ו 𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅 mitseotayv commandments-his his commanded directives his commanded directives HNcfpc/Sp3ms לְ/אֶ֥לֶף 𐤋/𐤀𐤋𐤐 leelef to-thousand to a thousand-group to a thousand HR/Acbsa דּֽוֹר 𐤃𐤅𐤓 dor generation cycle-generation generations HNcmsa
Verse 10
Verse 11
Verse 12
וְ/הָיָ֣ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah And it will be and he/it became and it will be HC/Vqq3ms עֵ֣קֶב 𐤏𐤒𐤁 eqev because consequence because HNcmsc תִּשְׁמְע֗וּ/ן 𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅/𐤍 tishemeun you listen you will listen you (plural) will hear HVqi2mp/Sn אֵ֤ת 𐤀𐤕 et to object-marker [·] HTo הַ/מִּשְׁפָּטִים֙ 𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌 hamishepatim these judgments the judicial rulings the judgments HTd/Ncmpa הָ/אֵ֔לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp וּ/שְׁמַרְתֶּ֥ם 𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤕𐤌 ushemaretem and keep and you guarded and you shall keep HC/Vqq2mp וַ/עֲשִׂיתֶ֖ם 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌 vaasitem and do and you did and you will do HC/Vqq2mp אֹתָ֑/ם 𐤀𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp וְ/שָׁמַר֩ 𐤅/𐤔𐤌𐤓 veshamar and will keep and he guarded and he will keep HC/Vqq3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֜י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms לְ/ךָ֗ 𐤋/𐤊 lekha for you for you HR/Sp2ms אֶֽת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/בְּרִית֙ 𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕 haberit the covenant the binding agreement the covenant HTd/Ncfsa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To הַ/חֶ֔סֶד 𐤄/𐤇𐤎𐤃 hachesed the mercy the covenantal steadfast-love the covenantal steadfast-love HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr נִשְׁבַּ֖ע 𐤍𐤔𐤁𐤏 nisheba he swore he bound himself by oath he swore (bound himself by oath) HVNp3ms לַ/אֲבֹתֶֽי/ךָ 𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊 laavoteykha to your fathers to your fathers to your fathers HR/Ncmpc/Sp2ms
Verse 13
וַ/אֲהֵ֣בְ/ךָ֔ 𐤅/𐤀𐤄𐤁/𐤊 vaahevekha hɔ̃ (Ewe (Gbe)) and he will love you and he loved you and he will love you HC/Vqq3ms/Sp2ms וּ/בֵרַכְ/ךָ֖ 𐤅/𐤁𐤓𐤊/𐤊 uverakhekha baraka (Swahili) and bless you and he will intensely bless you and he will bless you HC/Vpq3ms/Sp2ms וְ/הִרְבֶּ֑/ךָ 𐤅/𐤄𐤓𐤁/𐤊 vehirebekha and multiply you and he made you many and he will multiply you HC/Vhq3ms/Sp2ms וּ/בֵרַ֣ךְ 𐤅/𐤁𐤓𐤊 uverakhe baraka (Swahili) and bless and he bestowed blessing and he will bless HC/Vpq3ms פְּרִֽי 𐤐𐤓𐤉 peri fruit fruit-yield fruit HNcmsc בִטְנְ/ךָ֣ 𐤁𐤈𐤍/𐤊 vitenekha of your womb your inner-belly your inner-belly HNcfsc/Sp2ms וּ/פְרִֽי 𐤅/𐤐𐤓𐤉 uferi and fruit and fruit of and fruit of HC/Ncmsc אַ֠דְמָתֶ/ךָ 𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤊 adematekha of your land your cultivated ground your cultivated land HNcfsc/Sp2ms דְּגָ֨נְ/ךָ֜ 𐤃𐤂𐤍/𐤊 deganekha ogi (Yoruba) your grain your field grain your field grain HNcmsc/Sp2ms וְ/תִֽירֹשְׁ/ךָ֣ 𐤅/𐤕𐤉𐤓𐤔/𐤊 vetiroshekha and your wine and your fresh-pressed grape juice and your new wine HC/Ncmsc/Sp2ms וְ/יִצְהָרֶ֗/ךָ 𐤅/𐤉𐤑𐤄𐤓/𐤊 veyitseharekha and your oil and your bright oil and your oil HC/Ncmsc/Sp2ms שְׁגַר 𐤔𐤂𐤓 shegar increase offspring of offspring of HNcmsc אֲלָפֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤋𐤐𐤉/𐤊 alafeykha of your cattle your clans your cattle HNcmpc/Sp2ms וְ/עַשְׁתְּרֹ֣ת 𐤅/𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕 veasheterot and young of and heifers and Asheterah HC/Np צֹאנֶ֔/ךָ 𐤑𐤀𐤍/𐤊 tsonekha your flock your small-livestock flock your small-livestock flock HNcbsc/Sp2ms עַ֚ל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR הָֽ/אֲדָמָ֔ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the land the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr נִשְׁבַּ֥ע 𐤍𐤔𐤁𐤏 nisheba he swore he bound himself by oath he swore (bound himself by oath) HVNp3ms לַ/אֲבֹתֶ֖י/ךָ 𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊 laavoteykha to your fathers to your fathers to your fathers HR/Ncmpc/Sp2ms לָ֥/תֶת 𐤋/𐤕𐤕 latet to give to give to give HR/Vqc לָֽ/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to you to you HR/Sp2fs
Verse 15
וְ/הֵסִ֧יר 𐤅/𐤄𐤎𐤉𐤓 vehesir and will remove and he caused to turn aside and he caused to turn aside HC/Vhq3ms יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp מִמְּ/ךָ֖ 𐤌𐤌/𐤊 mimekha from you from you from you HR/Sp2ms כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc חֹ֑לִי 𐤇𐤋𐤉 choli sickness sickness sickness HNcmsa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc מַדְוֵי֩ 𐤌𐤃𐤅𐤉 madevey diseases sicknesses of diseases of HNcmpc מִצְרַ֨יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp הָ/רָעִ֜ים 𐤄/𐤓𐤏𐤉𐤌 haraim the evil the bad ones the evil ones HTd/Aampa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr יָדַ֗עְתָּ 𐤉𐤃𐤏𐤕 yadaeta you have known you have known you have known HVqp2ms לֹ֤א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יְשִׂימָ/ם֙ 𐤉𐤔𐤉𐤌/𐤌 yesimam He will put them he will place them he will place them HVqi3ms/Sp3mp בָּ֔/ךְ 𐤁/𐤊 bakhe on you upon you HR/Sp2fs וּ/נְתָנָ֖/ם 𐤅/𐤍𐤕𐤍/𐤌 unetanam but He will lay them and he gave them but he will give them HC/Vqq3ms/Sp3mp בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) on all in the whole of upon all HR/Ncmsc שֹׂנְאֶֽי/ךָ 𐤔𐤍𐤀𐤉/𐤊 soneeykha your enemies your haters your haters HVqrmpc/Sp2ms
Verse 16
וְ/אָכַלְתָּ֣ 𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕 veakhaleta okèlè (Yoruba) and you shall consume and you ate and you shall consume HC/Vqq2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָֽ/עַמִּ֗ים 𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌 haamim the peoples the gathered peoples the peoples HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which whom HTr יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms נֹתֵ֣ן 𐤍𐤕𐤍 noten is giving the one who gives is giving HVqrmsa לָ֔/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to you to you HR/Sp2fs לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תָחֹ֥ס 𐤕𐤇𐤎 tachos shall pity may she spare shall pity HVqi3fs עֵֽינְ/ךָ֖ 𐤏𐤉𐤍/𐤊 eynekha Enyi (Fante) your eye your eye your eye HNcbsc/Sp2ms עֲלֵי/הֶ֑ם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem on them upon them upon them HR/Sp3mp וְ/לֹ֤א 𐤅/𐤋𐤀 velo nor and not and not HC/Tn תַעֲבֹד֙ 𐤕𐤏𐤁𐤃 taavod shall you serve you will serve you will serve HVqi2ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo אֱלֹ֣הֵי/הֶ֔ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌 eloheyhem Mulimu (Lozi) their gods their mighty ones their Elohim HNcmpc/Sp3mp כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC מוֹקֵ֥שׁ 𐤌𐤅𐤒𐤔 moqesh a snare snare a snare HNcmsa ה֖וּא 𐤄𐤅𐤀 hu that he it HPp3ms לָֽ/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe-2 to you to you HR/Sp2fs
Verse 18
Verse 19
הַ/מַּסֹּ֨ת 𐤄/𐤌𐤎𐤕 hamasot the great trials the testings the testings HTd/Ncfpa הַ/גְּדֹלֹ֜ת 𐤄/𐤂𐤃𐤋𐤕 hagedolot great the great ones (fem.) the great ones (fem.) HTd/Aafpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr רָא֣וּ 𐤓𐤀𐤅 rau saw they saw they saw HVqp3cp עֵינֶ֗י/ךָ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 eyneykha Enyi (Fante) your eyes your two eyes your two eyes HNcbdc/Sp2ms וְ/הָ/אֹתֹ֤ת 𐤅/𐤄/𐤀𐤕𐤕 vehaotot and the signs and the distinguishing signs and the distinguishing signs HC/Td/Ncbpa וְ/הַ/מֹּֽפְתִים֙ 𐤅/𐤄/𐤌𐤐𐤕𐤉𐤌 vehamofetim and the wonders and the portentous wonders and the miracles HC/Td/Ncmpa וְ/הַ/יָּ֤ד 𐤅/𐤄/𐤉𐤃 vehayad and the hand and the hand and the hand HC/Td/Ncbsa הַ/חֲזָקָה֙ 𐤄/𐤇𐤆𐤒𐤄 hachazaqah mighty the strong (feminine) the strong (feminine) HTd/Aafsa וְ/הַ/זְּרֹ֣עַ 𐤅/𐤄/𐤆𐤓𐤏 vehazeroa and the arm and the outstretched arm and the outstretched arm HC/Td/Ncbsa הַ/נְּטוּיָ֔ה 𐤄/𐤍𐤈𐤅𐤉𐤄 hanetuyah outstretched the stretched-out (feminine) the stretched-out (feminine) HTd/Vqsfsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which that which HTr הוֹצִֽאֲ/ךָ֖ 𐤄𐤅𐤑𐤀/𐤊 hotsiakha brought-you-out he caused you to go out he caused you to go out HVhp3ms/Sp2ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֑י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms כֵּֽן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) so thus thus HTm יַעֲשֶׂ֞ה 𐤉𐤏𐤔𐤄 yaaseh will-do he will do he will do HVqi3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha-2 Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal kila (Swahili) to-all to the whole of to all HR/Ncmsc הָ֣/עַמִּ֔ים 𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌 haamim the peoples the gathered peoples the gathered peoples HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-3 of-whom that-which that which HTr אַתָּ֥ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms יָרֵ֖א 𐤉𐤓𐤀 yare are-afraid he feared you were afraid HAamsa מִ/פְּנֵי/הֶֽם 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌 mipeneyhem before-them from their presence from before them HR/Ncbpc/Sp3mp
Verse 20
Verse 22
וְ/נָשַׁל֩ 𐤅/𐤍𐤔𐤋 venashal and-will-cast-out and he stripped off and he stripped off HC/Vqq3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֜י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your-God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/גּוֹיִ֥ם 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim the-nations the people-groups the people-groups HTd/Ncmpa הָ/אֵ֛ל 𐤄/𐤀𐤋 hael these these these HTd/Pdxcp מִ/פָּנֶ֖י/ךָ 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊 mipaneykha from-before-you from your presence from before you HR/Ncbpc/Sp2ms מְעַ֣ט 𐤌𐤏𐤈 meat little a small amount of a little of HD מְעָ֑ט 𐤌𐤏𐤈 meat-2 little a small amount of a little of HD לֹ֤א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תוּכַל֙ 𐤕𐤅𐤊𐤋 tukhal you-will-be-able you are able you are able HVqi2ms כַּלֹּתָ֣/ם 𐤊𐤋𐤕/𐤌 kalotam to-finish-them their bringing-to-an-end their finishing HVpc/Sp3mp מַהֵ֔ר 𐤌𐤄𐤓 maher quickly Hurry! quickly HVpa פֶּן 𐤐𐤍 pen lest lest lest HC תִּרְבֶּ֥ה 𐤕𐤓𐤁𐤄 tirebeh it-multiply She will increase it will increase HVqi3fs עָלֶ֖י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha upon-you upon you upon you HR/Sp2ms חַיַּ֥ת 𐤇𐤉𐤕 chayat hai (Swahili) beast living-being of living-being of HNcfsc הַ/שָּׂדֶֽה 𐤄/𐤔𐤃𐤄 hasadeh of-the-field the open field the open field HTd/Ncmsa
Verse 24
Verse 25
פְּסִילֵ֥י 𐤐𐤎𐤉𐤋𐤉 pesiley graven images carved images of carved images of HNcmpc אֱלֹהֵי/הֶ֖ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌 eloheyhem Mulimu (Lozi) their gods their mighty ones their Elohim HNcmpc/Sp3mp תִּשְׂרְפ֣וּ/ן 𐤕𐤔𐤓𐤐𐤅/𐤍 tiserefun you shall burn you will burn you will burn HVqi2mp/Sn בָּ/אֵ֑שׁ 𐤁/𐤀𐤔 baesh with fire in the fire with fire HRd/Ncbsa לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תַחְמֹד֩ 𐤕𐤇𐤌𐤃 tachemod you shall covet you will desire you shall covet HVqi2ms כֶּ֨סֶף 𐤊𐤎𐤐 kesef silver silver silver HNcmsa וְ/זָהָ֤ב 𐤅/𐤆𐤄𐤁 vezahav dhahabu (Swahili) or gold and gold and gold HC/Ncmsa עֲלֵי/הֶם֙ 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem that is on them upon them that is on them HR/Sp3mp וְ/לָקַחְתָּ֣ 𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕 velaqacheta nor take and you took nor take HC/Vqq2ms לָ֔/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe for yourself for yourself HR/Sp2fs פֶּ֚ן 𐤐𐤍 pen lest lest lest HC תִּוָּקֵ֣שׁ 𐤕𐤅𐤒𐤔 tivaqesh you be snared you will be ensnared you be snared HVNi2ms בּ֔/וֹ 𐤁/𐤅 bo by it by it HR/Sp3ms כִּ֧י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC תוֹעֲבַ֛ת 𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕 toavat abomination of detested thing of abomination of HNcfsc יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms הֽוּא 𐤄𐤅𐤀 hu it is he it is HPp3ms
Verse 26