Deuteronomy 7
Moses commands Israel to completely destroy the seven Canaanite nations, make no covenants with them, and avoid intermarriage to prevent idolatry, emphasizing YHWH's choice of Israel not for their greatness but His love and faithfulness to the oath with their fathers.[1][2]
Interlinear Text
When
for/because
when
brings you
he will bring you in
he will bring you in
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
into
toward
into
the land
the earth
the land
that
that-which
that
you
you
you
are entering
he came
are entering
there
to that place
there
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
and clears away
and he stripped off
and he stripped off
nations
people-groups
nations
many
many
great ones
before you
from your presence
from before you
the Hittite
the Hittite man
the Chiti
and the Girgashite
and the Girgashite
and the Giregashi
and the Amorite
and the Amorite
and the Emori
and the Canaanite
and the Canaanite
and the Kenaani
and the Perizzite
and the open-country dweller
and the Perizi
and the Hivite
and the Hivite
and the Chivi
and the Jebusite
and the Yebusi
and the Yevusi
seven
seven
seven
nations
people-groups
nations
more numerous
many
great ones
and mightier
and mighty ones
and mightier
than you
from you
than you
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
When
for/because
when
HC
יְבִֽיאֲ/ךָ֙
𐤉𐤁𐤉𐤀/𐤊
yeviakha
brings you
he will bring you in
he will bring you in
HVhi3ms/Sp2ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
into
HR
הָ/אָ֕רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
בָא
𐤁𐤀
va
are entering
he came
are entering
HVqrmsa
שָׁ֖מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
לְ/רִשְׁתָּ֑/הּ
𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄
lerishetah
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
HR/Vqc/Sp3fs
וְ/נָשַׁ֣ל
𐤅/𐤍𐤔𐤋
venashal
and clears away
and he stripped off
and he stripped off
HC/Vqq3ms
גּֽוֹיִם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
nations
HNcmpa
רַבִּ֣ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
מִ/פָּנֶ֡י/ךָ
𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊
mipaneykha
before you
from your presence
from before you
HR/Ncbpc/Sp2ms
הַֽ/חִתִּי֩
𐤄/𐤇𐤕𐤉
hachiti
the Hittite
the Hittite man
the Chiti
HTd/Ngmsa
וְ/הַ/גִּרְגָּשִׁ֨י
𐤅/𐤄/𐤂𐤓𐤂𐤔𐤉
vehagiregashi
and the Girgashite
and the Girgashite
and the Giregashi
HC/Td/Ngmsa
וְ/הָ/אֱמֹרִ֜י
𐤅/𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉
vehaemori
and the Amorite
and the Amorite
and the Emori
HC/Td/Ngmsa
וְ/הַ/כְּנַעֲנִ֣י
𐤅/𐤄/𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉
vehakenaani
and the Canaanite
and the Canaanite
and the Kenaani
HC/Td/Ngmsa
וְ/הַ/פְּרִזִּ֗י
𐤅/𐤄/𐤐𐤓𐤆𐤉
vehaperizi
and the Perizzite
and the open-country dweller
and the Perizi
HC/Td/Ngmsa
וְ/הַֽ/חִוִּי֙
𐤅/𐤄/𐤇𐤅𐤉
vehachivi
and the Hivite
and the Hivite
and the Chivi
HC/Td/Ngmsa
וְ/הַ/יְבוּסִ֔י
𐤅/𐤄/𐤉𐤁𐤅𐤎𐤉
vehayevusi
and the Jebusite
and the Yebusi
and the Yevusi
HC/Td/Ngmsa
שִׁבְעָ֣ה
𐤔𐤁𐤏𐤄
shiveah
seven
seven
seven
HAcmsa
גוֹיִ֔ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim-2
nations
people-groups
nations
HNcmpa
רַבִּ֥ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim-2
more numerous
many
great ones
HAampa
וַ/עֲצוּמִ֖ים
𐤅/𐤏𐤑𐤅𐤌𐤉𐤌
vaatsumim
and mightier
and mighty ones
and mightier
HC/Aampa
מִמֶּֽ/ךָּ
𐤌𐤌/𐤊
mimekha
than you
from you
than you
HR/Sp2ms
and delivers them
and he gave them
and he gave them
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
before you
before your face
to before your face
and you defeat them
and you will strike them
and you will strike them
utterly destroy
to utterly devote to the ban
to utterly devote to the ban
you shall destroy
you will place under ban
you will place under ban
them
them
[·]
not
not
not
you shall make
you will cut
you will cut
with them
—
with them
covenant
binding agreement
covenant
and not
and not
and not
you shall show favor to them
you show favor to them
you show favor to them
וּ/נְתָנָ֞/ם
𐤅/𐤍𐤕𐤍/𐤌
unetanam
and delivers them
and he gave them
and he gave them
HC/Vqq3ms/Sp3mp
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֛י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
לְ/פָנֶ֖י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
to before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
וְ/הִכִּיתָ֑/ם
𐤅/𐤄𐤊𐤉𐤕/𐤌
vehikitam
and you defeat them
and you will strike them
and you will strike them
HC/Vhq2ms/Sp3mp
הַחֲרֵ֤ם
𐤄𐤇𐤓𐤌
hacharem
utterly destroy
to utterly devote to the ban
to utterly devote to the ban
HVha
תַּחֲרִים֙
𐤕𐤇𐤓𐤉𐤌
tacharim
you shall destroy
you will place under ban
you will place under ban
HVhi2ms
אֹתָ֔/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִכְרֹ֥ת
𐤕𐤊𐤓𐤕
tikherot
kata (Swahili)
you shall make
you will cut
you will cut
HVqi2ms
לָ/הֶ֛ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
with them
with them
HR/Sp3mp
בְּרִ֖ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
covenant
binding agreement
covenant
HNcfsa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תְחָנֵּֽ/ם
𐤕𐤇𐤍/𐤌
techanem
kana (Kikongo)
you shall show favor to them
you show favor to them
you show favor to them
HVqi2ms/Sp3mp
and-you-shall-not
and not
and not
intermarry
you will ally yourself by marriage
you will ally yourself by marriage
with-them
—
with them
your-daughter
your daughter
your daughter
not
not
not
give
you will give
you will give
to-his-son
to his son
to his son
and-his-daughter
and his daughter
and his daughter
not
not
not
take
you will take
you will take
for-your-son
to your son
to your son
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-you-shall-not
and not
and not
HC/Tn
תִתְחַתֵּ֖ן
𐤕𐤕𐤇𐤕𐤍
titechaten
intermarry
you will ally yourself by marriage
you will ally yourself by marriage
HVti2ms
בָּ֑/ם
𐤁/𐤌
bam
with-them
with them
HR/Sp3mp
בִּתְּ/ךָ֙
𐤁𐤕/𐤊
bitekha
your-daughter
your daughter
your daughter
HNcfsc/Sp2ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִתֵּ֣ן
𐤕𐤕𐤍
titen
give
you will give
you will give
HVqi2ms
לִ/בְנ֔/וֹ
𐤋/𐤁𐤍/𐤅
liveno
Bene (Bemba)
to-his-son
to his son
to his son
HR/Ncmsc/Sp3ms
וּ/בִתּ֖/וֹ
𐤅/𐤁𐤕/𐤅
uvito
and-his-daughter
and his daughter
and his daughter
HC/Ncfsc/Sp3ms
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
תִקַּ֥ח
𐤕𐤒𐤇
tiqach
take
you will take
you will take
HVqi2ms
לִ/בְנֶֽ/ךָ
𐤋/𐤁𐤍/𐤊
livenekha
Bene (Bemba)
for-your-son
to your son
to your son
HR/Ncmsc/Sp2ms
For
for/because
because
he-will-turn-away
he will cause to turn aside
he will cause to turn aside
[direct object marker]
object-marker
[·]
your-son
your son
your son
from-following-me
from behind me
from behind me
and-they-will-serve
and they served
and they will serve
gods
mighty ones
Elohim
other
other ones
other ones
and-will-be-kindled
and he burned hot
and he will burn hot
anger
nose
anger
the LORD
Yahweh
Yahweh
against-you
—
against you
and-he-will-destroy-you
and he will annihilate you
and he will destroy you
quickly
Hurry!
quickly
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
because
HC
יָסִ֤יר
𐤉𐤎𐤉𐤓
yasir
he-will-turn-away
he will cause to turn aside
he will cause to turn aside
HVhi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בִּנְ/ךָ֙
𐤁𐤍/𐤊
binekha
Bene (Bemba)
your-son
your son
your son
HNcmsc/Sp2ms
מֵֽ/אַחֲרַ֔/י
𐤌/𐤀𐤇𐤓/𐤉
meacharay
from-following-me
from behind me
from behind me
HR/R/Sp1cs
וְ/עָבְד֖וּ
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤅
veavedu
and-they-will-serve
and they served
and they will serve
HC/Vqq3cp
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֲחֵרִ֑ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
other ones
HAampa
וְ/חָרָ֤ה
𐤅/𐤇𐤓𐤄
vecharah
kala (Kikongo)
and-will-be-kindled
and he burned hot
and he will burn hot
HC/Vqq3ms
אַף
𐤀𐤐
af
anger
nose
anger
HTa
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בָּ/כֶ֔ם
𐤁/𐤊𐤌
bakhem
against-you
against you
HR/Sp2mp
וְ/הִשְׁמִידְ/ךָ֖
𐤅/𐤄𐤔𐤌𐤉𐤃/𐤊
vehishemidekha
and-he-will-destroy-you
and he will annihilate you
and he will destroy you
HC/Vhq3ms/Sp2ms
מַהֵֽר
𐤌𐤄𐤓
maher
quickly
Hurry!
quickly
HVpa
But
for/because
for/because
if
if / whether
if/whether
thus
in this manner
thus
you shall do
you shall do
you shall do
to them
—
to them
their altars
their sacrifice-altars
their altars
you shall tear down
you will tear down
you shall tear down
and their pillars
and their standing-pillars
and their standing-pillars
you shall break
you will shatter
you shall shatter
and their Asherim
and their Asherah-poles
and Asherah
you shall cut down
you will cut off
you shall cut off
and their carved images
and their carved images
and their carved images
you shall burn
you will burn
you will burn
with fire
in the fire
in the fire
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
But
for/because
for/because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if/whether
HC
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
תַעֲשׂוּ֙
𐤕𐤏𐤔𐤅
taasu
you shall do
you shall do
you shall do
HVqi2mp
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
מִזְבְּחֹתֵי/הֶ֣ם
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤕𐤉/𐤄𐤌
mizebechoteyhem
their altars
their sacrifice-altars
their altars
HNcmpc/Sp3mp
תִּתֹּ֔צוּ
𐤕𐤕𐤑𐤅
titotsu
you shall tear down
you will tear down
you shall tear down
HVqi2mp
וּ/מַצֵּבֹתָ֖/ם
𐤅/𐤌𐤑𐤁𐤕/𐤌
umatsevotam
and their pillars
and their standing-pillars
and their standing-pillars
HC/Ncfpc/Sp3mp
תְּשַׁבֵּ֑רוּ
𐤕𐤔𐤁𐤓𐤅
teshaberu
you shall break
you will shatter
you shall shatter
HVpi2mp
וַ/אֲשֵֽׁירֵ/הֶם֙
𐤅/𐤀𐤔𐤉𐤓/𐤄𐤌
vaasheyrehem
and their Asherim
and their Asherah-poles
and Asherah
HC/Np/Sp3mp
תְּגַדֵּע֔וּ/ן
𐤕𐤂𐤃𐤏𐤅/𐤍
tegadeun
you shall cut down
you will cut off
you shall cut off
HVpi2mp/Sn
וּ/פְסִילֵי/הֶ֖ם
𐤅/𐤐𐤎𐤉𐤋𐤉/𐤄𐤌
ufesileyhem
and their carved images
and their carved images
and their carved images
HC/Ncmpc/Sp3mp
תִּשְׂרְפ֥וּ/ן
𐤕𐤔𐤓𐤐𐤅/𐤍
tiserefun
you shall burn
you will burn
you will burn
HVqi2mp/Sn
בָּ/אֵֽשׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
with fire
in the fire
in the fire
HRd/Ncbsa
for
for/because
for
a people
gathered people
people
holy
set-apart one
set-apart
you are
you
you
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
in you
—
in you
has chosen
he chose
he chose
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
to be
to be, to become
to be
for him
—
for him
a people
to a gathered people of
for a people
treasured
treasured possession
treasured possession
from all
from the whole of
from all
the peoples
the gathered peoples
the peoples
that are
that-which
who
upon
upon
upon
the face of
face of
before the face of
the ground
the cultivated ground
the cultivated land
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
עַ֤ם
𐤏𐤌
am
a people
gathered people
people
HNcmsa
קָדוֹשׁ֙
𐤒𐤃𐤅𐤔
qadosh
holy
set-apart one
set-apart
HAamsa
אַתָּ֔ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you are
you
you
HPp2ms
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֶ֑י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/ךָ֞
𐤁/𐤊
bekha
in you
in you
HR/Sp2ms
בָּחַ֣ר
𐤁𐤇𐤓
bachar
has chosen
he chose
he chose
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֗י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
לִ/הְי֥וֹת
𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕
liheyot
to be
to be, to become
to be
HR/Vqc
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
לְ/עַ֣ם
𐤋/𐤏𐤌
leam
a people
to a gathered people of
for a people
HR/Ncmsc
סְגֻלָּ֔ה
𐤎𐤂𐤋𐤄
segulah
treasured
treasured possession
treasured possession
HNcfsa
מִ/כֹּל֙
𐤌/𐤊𐤋
mikol
kila (Swahili)
from all
from the whole of
from all
HR/Ncmsc
הָֽ/עַמִּ֔ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the peoples
the gathered peoples
the peoples
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that are
that-which
who
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
פְּנֵ֥י
𐤐𐤍𐤉
peney
the face of
face of
before the face of
HNcbpc
הָ/אֲדָמָֽה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the ground
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
not
not
not
because of your multitude
from your abundance
because of your abundance
than all
from the entirety of
from all
the peoples
the gathered peoples
the peoples
did cling
he attached himself
he loved
the LORD
Yahweh
Yahweh
to you
—
to you
and chose
and he chose
and he chose
you
—
you
for
for/because
for
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
the fewest
the small amount
the little amount
of all
from the entirety of
from all
the peoples
the gathered peoples
the peoples
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
מֵֽ/רֻבְּ/כֶ֞ם
𐤌/𐤓𐤁/𐤊𐤌
merubekhem
because of your multitude
from your abundance
because of your abundance
HR/Vqc/Sp2mp
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
kila (Swahili)
than all
from the entirety of
from all
HR/Ncmsc
הָֽ/עַמִּ֗ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the peoples
the gathered peoples
the peoples
HTd/Ncmpa
חָשַׁ֧ק
𐤇𐤔𐤒
chashaq
did cling
he attached himself
he loved
HVqp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בָּ/כֶ֖ם
𐤁/𐤊𐤌
bakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
וַ/יִּבְחַ֣ר
𐤅/𐤉𐤁𐤇𐤓
vayivechar
and chose
and he chose
and he chose
HC/Vqw3ms
בָּ/כֶ֑ם
𐤁/𐤊𐤌
bakhem-2
you
you
HR/Sp2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אַתֶּ֥ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
הַ/מְעַ֖ט
𐤄/𐤌𐤏𐤈
hameat
the fewest
the small amount
the little amount
HTd/Ncmsa
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal-2
kila (Swahili)
of all
from the entirety of
from all
HR/Ncmsc
הָ/עַמִּֽים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim-2
the peoples
the gathered peoples
the peoples
HTd/Ncmpa
because
for/because
because
love-of
from loving
from loving
the LORD
Yahweh
Yahweh
you
you marked as object
[·]
and-from-keeping-his
and from his guarding
and from guarding
-
object-marker
[·]
oath
the sworn oath
the sworn oath
which
that-which
that
he-swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
to-your-fathers
to your fathers
to your fathers
he-brought-out
he caused to go out
he caused to go out
the LORD
Yahweh
Yahweh
you
you marked as object
[·]
with-hand
by the hand of
in the hand of
strong
strong, firm
strong
and-he-redeemed-you
and he ransomed you
and he redeemed you
from-house
from the built-house
from the house of
slaves
male servants
male servants
from-hand
from hand of
from hand of
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
king
king of
king of
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
מֵֽ/אַהֲבַ֨ת
𐤌/𐤀𐤄𐤁𐤕
meahavat
love-of
from loving
from loving
HR/Vqc
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶתְ/כֶ֗ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
וּ/מִ/שָּׁמְר֤/וּ
𐤅/𐤌/𐤔𐤌𐤓/𐤅
umishameru
and-from-keeping-his
and from his guarding
and from guarding
HC/R/Vqc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
הַ/שְּׁבֻעָה֙
𐤄/𐤔𐤁𐤏𐤄
hashevuah
oath
the sworn oath
the sworn oath
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that
HTr
נִשְׁבַּע֙
𐤍𐤔𐤁𐤏
nisheba
he-swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
HVNp3ms
לַ/אֲבֹ֣תֵי/כֶ֔ם
𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌
laavoteykhem
to-your-fathers
to your fathers
to your fathers
HR/Ncmpc/Sp2mp
הוֹצִ֧יא
𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀
hotsi
he-brought-out
he caused to go out
he caused to go out
HVhp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem-2
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
בְּ/יָ֣ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
with-hand
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsa
חֲזָקָ֑ה
𐤇𐤆𐤒𐤄
chazaqah
strong
strong, firm
strong
HAafsa
וַֽ/יִּפְדְּ/ךָ֙
𐤅/𐤉𐤐𐤃/𐤊
vayifedekha
and-he-redeemed-you
and he ransomed you
and he redeemed you
HC/Vqw3ms/Sp2ms
מִ/בֵּ֣ית
𐤌/𐤁𐤉𐤕
mibeyt
from-house
from the built-house
from the house of
HR/Ncmsc
עֲבָדִ֔ים
𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
avadim
slaves
male servants
male servants
HNcmpa
מִ/יַּ֖ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from-hand
from hand of
from hand of
HR/Ncbsc
פַּרְעֹ֥ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
and-you-shall-know
and you knew
and you shall know
that
for/because
that
the LORD
Yahweh
Yahweh
your-God
your Mighty One
your Elohim
he
he
he
the-God
the Mighty Ones
the Elohim
the-God
the Mighty One
the Mighty One
the-faithful
the reliable one
the faithful one
keeper
the guarding one
the one who keeps
the-covenant
the binding agreement
the covenant
and-the-mercy
and the covenant-loyal love
and the steadfast love
to-lovers-his
to his loving-ones
to his loving-ones
and-to-keepers
and to guardians of
and to keepers of
commandments-his
his commands
his commands
commandments-his
his commanded directives
his commanded directives
to-thousand
to a thousand-group
to a thousand
generation
cycle-generation
generations
וְ/יָ֣דַעְתָּ֔
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕
veyadaeta
and-you-shall-know
and you knew
and you shall know
HC/Vqq2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your-God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
הָֽ/אֱלֹהִ֑ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
the-God
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
הָ/אֵל֙
𐤄/𐤀𐤋
hael
the-God
the Mighty One
the Mighty One
HTd/Ncmsa
הַֽ/נֶּאֱמָ֔ן
𐤄/𐤍𐤀𐤌𐤍
haneeman
the-faithful
the reliable one
the faithful one
HTd/VNrmsa
שֹׁמֵ֧ר
𐤔𐤌𐤓
shomer
keeper
the guarding one
the one who keeps
HVqrmsa
הַ/בְּרִ֣ית
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
the-covenant
the binding agreement
the covenant
HTd/Ncfsa
וְ/הַ/חֶ֗סֶד
𐤅/𐤄/𐤇𐤎𐤃
vehachesed
and-the-mercy
and the covenant-loyal love
and the steadfast love
HC/Td/Ncmsa
לְ/אֹהֲבָ֛י/ו
𐤋/𐤀𐤄𐤁𐤉/𐤅
leohavayv
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
to-lovers-his
to his loving-ones
to his loving-ones
HR/Vqrmpc/Sp3ms
וּ/לְ/שֹׁמְרֵ֥י
𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤓𐤉
uleshomerey
and-to-keepers
and to guardians of
and to keepers of
HC/R/Vqrmpc
מצות/ו
𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤅
mtsvtv
commandments-his
his commands
his commands
HNcfpc/Sp3ms
מִצְוֺתָ֖י/ו
𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅
mitseotayv
commandments-his
his commanded directives
his commanded directives
HNcfpc/Sp3ms
לְ/אֶ֥לֶף
𐤋/𐤀𐤋𐤐
leelef
to-thousand
to a thousand-group
to a thousand
HR/Acbsa
דּֽוֹר
𐤃𐤅𐤓
dor
generation
cycle-generation
generations
HNcmsa
and repays
and one who makes whole
and one who repays
those who hate Him
to his haters
to those who hate him
to
toward
to
their face
his face
his face
to destroy them
to cause him to perish
to cause him to perish
not
not
not
He will delay
he will delay
it will delay
with the one who hates Him
to his hater
to the one who hates him
to
toward
to
his face
his face
his face
He will repay
he will make whole
he will repay
him
—
to him
וּ/מְשַׁלֵּ֧ם
𐤅/𐤌𐤔𐤋𐤌
umeshalem
and repays
and one who makes whole
and one who repays
HC/Vprmsa
לְ/שֹׂנְאָ֛י/ו
𐤋/𐤔𐤍𐤀𐤉/𐤅
lesoneayv
those who hate Him
to his haters
to those who hate him
HR/Vqrmpc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
פָּנָ֖י/ו
𐤐𐤍𐤉/𐤅
panayv
their face
his face
his face
HNcbpc/Sp3ms
לְ/הַאֲבִיד֑/וֹ
𐤋/𐤄𐤀𐤁𐤉𐤃/𐤅
lehaavido
to destroy them
to cause him to perish
to cause him to perish
HR/Vhc/Sp3ms
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יְאַחֵר֙
𐤉𐤀𐤇𐤓
yeacher
He will delay
he will delay
it will delay
HVpi3ms
לְ/שֹׂ֣נְא֔/וֹ
𐤋/𐤔𐤍𐤀/𐤅
lesoneo
with the one who hates Him
to his hater
to the one who hates him
HR/Vqrmsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
פָּנָ֖י/ו
𐤐𐤍𐤉/𐤅
panayv-2
his face
his face
his face
HNcbpc/Sp3ms
יְשַׁלֶּם
𐤉𐤔𐤋𐤌
yeshalem
He will repay
he will make whole
he will repay
HVpi3ms
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
him
to him
HR/Sp3ms
you shall keep
and you will guard
and you will keep
the
object-marker
[·]
commandment
the directive
the command
and the
and object-marker
[·]
statutes
the prescribed statutes
the prescribed statutes
and the
and object-marker
[·]
judgments
the judicial rulings
the judgments
which
that-which
that which
I
I myself
I myself
am commanding you
your commander
am commanding you
today
the day
the day
to do them
to do them
to do them
וְ/שָׁמַרְתָּ֨
𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤕
veshamareta
you shall keep
and you will guard
and you will keep
HC/Vqq2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/מִּצְוָ֜ה
𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤄
hamitsevah
commandment
the directive
the command
HTd/Ncfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and the
and object-marker
[·]
HC/To
הַֽ/חֻקִּ֣ים
𐤄/𐤇𐤒𐤉𐤌
hachuqim
statutes
the prescribed statutes
the prescribed statutes
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and the
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/מִּשְׁפָּטִ֗ים
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
hamishepatim
judgments
the judicial rulings
the judgments
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
אָנֹכִ֧י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
מְצַוְּ/ךָ֛
𐤌𐤑𐤅/𐤊
metsavekha
am commanding you
your commander
am commanding you
HVprmsc/Sp2ms
הַ/יּ֖וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
לַ/עֲשׂוֹתָֽ/ם
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕/𐤌
laasotam
to do them
to do them
to do them
HR/Vqc/Sp3mp
And it will be
and he/it became
and it will be
because
consequence
because
you listen
you will listen
you (plural) will hear
to
object-marker
[·]
these judgments
the judicial rulings
the judgments
these
these ones
these
and keep
and you guarded
and you shall keep
and do
and you did
and you will do
them
them
[·]
and will keep
and he guarded
and he will keep
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
for you
—
for you
[direct object marker]
object-marker
[·]
the covenant
the binding agreement
the covenant
and
and object-marker
[·]
the mercy
the covenantal steadfast-love
the covenantal steadfast-love
that
that-which
that which
he swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
to your fathers
to your fathers
to your fathers
וְ/הָיָ֣ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it will be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
עֵ֣קֶב
𐤏𐤒𐤁
eqev
because
consequence
because
HNcmsc
תִּשְׁמְע֗וּ/ן
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅/𐤍
tishemeun
you listen
you will listen
you (plural) will hear
HVqi2mp/Sn
אֵ֤ת
𐤀𐤕
et
to
object-marker
[·]
HTo
הַ/מִּשְׁפָּטִים֙
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
hamishepatim
these judgments
the judicial rulings
the judgments
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֔לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
וּ/שְׁמַרְתֶּ֥ם
𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤕𐤌
ushemaretem
and keep
and you guarded
and you shall keep
HC/Vqq2mp
וַ/עֲשִׂיתֶ֖ם
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
vaasitem
and do
and you did
and you will do
HC/Vqq2mp
אֹתָ֑/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
וְ/שָׁמַר֩
𐤅/𐤔𐤌𐤓
veshamar
and will keep
and he guarded
and he will keep
HC/Vqq3ms
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֜י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
לְ/ךָ֗
𐤋/𐤊
lekha
for you
for you
HR/Sp2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/בְּרִית֙
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
the covenant
the binding agreement
the covenant
HTd/Ncfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/חֶ֔סֶד
𐤄/𐤇𐤎𐤃
hachesed
the mercy
the covenantal steadfast-love
the covenantal steadfast-love
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
נִשְׁבַּ֖ע
𐤍𐤔𐤁𐤏
nisheba
he swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
HVNp3ms
לַ/אֲבֹתֶֽי/ךָ
𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
laavoteykha
to your fathers
to your fathers
to your fathers
HR/Ncmpc/Sp2ms
and he will love you
and he loved you
and he will love you
and bless you
and he will intensely bless you
and he will bless you
and multiply you
and he made you many
and he will multiply you
and bless
and he bestowed blessing
and he will bless
fruit
fruit-yield
fruit
of your womb
your inner-belly
your inner-belly
and fruit
and fruit of
and fruit of
of your land
your cultivated ground
your cultivated land
your grain
your field grain
your field grain
and your wine
and your fresh-pressed grape juice
and your new wine
and your oil
and your bright oil
and your oil
increase
offspring of
offspring of
of your cattle
your clans
your cattle
and young of
and heifers
and Asheterah
your flock
your small-livestock flock
your small-livestock flock
upon
upon
upon
the land
the cultivated ground
the cultivated land
which
that-which
which
he swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
to your fathers
to your fathers
to your fathers
to give
to give
to give
to you
—
to you
וַ/אֲהֵ֣בְ/ךָ֔
𐤅/𐤀𐤄𐤁/𐤊
vaahevekha
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
and he will love you
and he loved you
and he will love you
HC/Vqq3ms/Sp2ms
וּ/בֵרַכְ/ךָ֖
𐤅/𐤁𐤓𐤊/𐤊
uverakhekha
baraka (Swahili)
and bless you
and he will intensely bless you
and he will bless you
HC/Vpq3ms/Sp2ms
וְ/הִרְבֶּ֑/ךָ
𐤅/𐤄𐤓𐤁/𐤊
vehirebekha
and multiply you
and he made you many
and he will multiply you
HC/Vhq3ms/Sp2ms
וּ/בֵרַ֣ךְ
𐤅/𐤁𐤓𐤊
uverakhe
baraka (Swahili)
and bless
and he bestowed blessing
and he will bless
HC/Vpq3ms
פְּרִֽי
𐤐𐤓𐤉
peri
fruit
fruit-yield
fruit
HNcmsc
בִטְנְ/ךָ֣
𐤁𐤈𐤍/𐤊
vitenekha
of your womb
your inner-belly
your inner-belly
HNcfsc/Sp2ms
וּ/פְרִֽי
𐤅/𐤐𐤓𐤉
uferi
and fruit
and fruit of
and fruit of
HC/Ncmsc
אַ֠דְמָתֶ/ךָ
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤊
adematekha
of your land
your cultivated ground
your cultivated land
HNcfsc/Sp2ms
דְּגָ֨נְ/ךָ֜
𐤃𐤂𐤍/𐤊
deganekha
ogi (Yoruba)
your grain
your field grain
your field grain
HNcmsc/Sp2ms
וְ/תִֽירֹשְׁ/ךָ֣
𐤅/𐤕𐤉𐤓𐤔/𐤊
vetiroshekha
and your wine
and your fresh-pressed grape juice
and your new wine
HC/Ncmsc/Sp2ms
וְ/יִצְהָרֶ֗/ךָ
𐤅/𐤉𐤑𐤄𐤓/𐤊
veyitseharekha
and your oil
and your bright oil
and your oil
HC/Ncmsc/Sp2ms
שְׁגַר
𐤔𐤂𐤓
shegar
increase
offspring of
offspring of
HNcmsc
אֲלָפֶ֨י/ךָ֙
𐤀𐤋𐤐𐤉/𐤊
alafeykha
of your cattle
your clans
your cattle
HNcmpc/Sp2ms
וְ/עַשְׁתְּרֹ֣ת
𐤅/𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕
veasheterot
and young of
and heifers
and Asheterah
HC/Np
צֹאנֶ֔/ךָ
𐤑𐤀𐤍/𐤊
tsonekha
your flock
your small-livestock flock
your small-livestock flock
HNcbsc/Sp2ms
עַ֚ל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הָֽ/אֲדָמָ֔ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the land
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
נִשְׁבַּ֥ע
𐤍𐤔𐤁𐤏
nisheba
he swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
HVNp3ms
לַ/אֲבֹתֶ֖י/ךָ
𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
laavoteykha
to your fathers
to your fathers
to your fathers
HR/Ncmpc/Sp2ms
לָ֥/תֶת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
to give
to give
HR/Vqc
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
blessed
blessed one
blessed
you-shall-be
you will become
you will be
above all
from the entirety of
above all
the peoples
the gathered peoples
the peoples
not
not
not
will-be
he will come to be
there will be
among you
—
among you
barren-male
barren man
barren man
or barren-female
and barren woman
or barren woman
or among your livestock
your livestock
or among your livestock
בָּר֥וּךְ
𐤁𐤓𐤅𐤊
barukhe
baraka (Swahili)
blessed
blessed one
blessed
HVqsmsa
תִּֽהְיֶ֖ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
you-shall-be
you will become
you will be
HVqi2ms
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
kila (Swahili)
above all
from the entirety of
above all
HR/Ncmsc
הָ/עַמִּ֑ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the peoples
the gathered peoples
the peoples
HTd/Ncmpa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will-be
he will come to be
there will be
HVqi3ms
בְ/ךָ֛
𐤁/𐤊
vekha
among you
among you
HR/Sp2ms
עָקָ֥ר
𐤏𐤒𐤓
aqar
barren-male
barren man
barren man
HAamsa
וַֽ/עֲקָרָ֖ה
𐤅/𐤏𐤒𐤓𐤄
vaaqarah
or barren-female
and barren woman
or barren woman
HC/Aafsa
וּ/בִ/בְהֶמְתֶּֽ/ךָ
𐤅/𐤁/𐤁𐤄𐤌𐤕/𐤊
uvivehemetekha
or among your livestock
your livestock
or among your livestock
HC/R/Ncfsc/Sp2ms
and will remove
and he caused to turn aside
and he caused to turn aside
the LORD
Yahweh
Yahweh
from you
from you
from you
all
entirety of
all of
sickness
sickness
sickness
and all
and whole of
and all of
diseases
sicknesses of
diseases of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
the evil
the bad ones
the evil ones
which
that-which
which
you have known
you have known
you have known
not
not
not
He will put them
he will place them
he will place them
on you
—
upon you
but He will lay them
and he gave them
but he will give them
on all
in the whole of
upon all
your enemies
your haters
your haters
וְ/הֵסִ֧יר
𐤅/𐤄𐤎𐤉𐤓
vehesir
and will remove
and he caused to turn aside
and he caused to turn aside
HC/Vhq3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִמְּ/ךָ֖
𐤌𐤌/𐤊
mimekha
from you
from you
from you
HR/Sp2ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
חֹ֑לִי
𐤇𐤋𐤉
choli
sickness
sickness
sickness
HNcmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
מַדְוֵי֩
𐤌𐤃𐤅𐤉
madevey
diseases
sicknesses of
diseases of
HNcmpc
מִצְרַ֨יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
הָ/רָעִ֜ים
𐤄/𐤓𐤏𐤉𐤌
haraim
the evil
the bad ones
the evil ones
HTd/Aampa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
יָדַ֗עְתָּ
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaeta
you have known
you have known
you have known
HVqp2ms
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יְשִׂימָ/ם֙
𐤉𐤔𐤉𐤌/𐤌
yesimam
He will put them
he will place them
he will place them
HVqi3ms/Sp3mp
בָּ֔/ךְ
𐤁/𐤊
bakhe
on you
upon you
HR/Sp2fs
וּ/נְתָנָ֖/ם
𐤅/𐤍𐤕𐤍/𐤌
unetanam
but He will lay them
and he gave them
but he will give them
HC/Vqq3ms/Sp3mp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
on all
in the whole of
upon all
HR/Ncmsc
שֹׂנְאֶֽי/ךָ
𐤔𐤍𐤀𐤉/𐤊
soneeykha
your enemies
your haters
your haters
HVqrmpc/Sp2ms
and you shall consume
and you ate
and you shall consume
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the peoples
the gathered peoples
the peoples
whom
that-which
whom
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
is giving
the one who gives
is giving
to you
—
to you
not
not
not
shall pity
may she spare
shall pity
your eye
your eye
your eye
on them
upon them
upon them
nor
and not
and not
shall you serve
you will serve
you will serve
[direct object marker]
object-marker
[·]
their gods
their mighty ones
their Elohim
for
for/because
for
a snare
snare
a snare
that
he
it
to you
—
to you
וְ/אָכַלְתָּ֣
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕
veakhaleta
okèlè (Yoruba)
and you shall consume
and you ate
and you shall consume
HC/Vqq2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָֽ/עַמִּ֗ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the peoples
the gathered peoples
the peoples
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
whom
HTr
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
נֹתֵ֣ן
𐤍𐤕𐤍
noten
is giving
the one who gives
is giving
HVqrmsa
לָ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תָחֹ֥ס
𐤕𐤇𐤎
tachos
shall pity
may she spare
shall pity
HVqi3fs
עֵֽינְ/ךָ֖
𐤏𐤉𐤍/𐤊
eynekha
Enyi (Fante)
your eye
your eye
your eye
HNcbsc/Sp2ms
עֲלֵי/הֶ֑ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
on them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
and not
HC/Tn
תַעֲבֹד֙
𐤕𐤏𐤁𐤃
taavod
shall you serve
you will serve
you will serve
HVqi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֱלֹ֣הֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌
eloheyhem
Mulimu (Lozi)
their gods
their mighty ones
their Elohim
HNcmpc/Sp3mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מוֹקֵ֥שׁ
𐤌𐤅𐤒𐤔
moqesh
a snare
snare
a snare
HNcmsa
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
that
he
it
HPp3ms
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe-2
to you
to you
HR/Sp2fs
If
for/because
if
you say
you will say
you will say
in your heart
in your inner core
in your heart
more numerous
many
great ones
the nations
the people-groups
the nations
these
these ones
these
than I
from me
than I
how
How?
how
can I
I am able
I will be able
dispossess them
to dispossess them
to dispossess them
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
If
for/because
if
HC
תֹאמַר֙
𐤕𐤀𐤌𐤓
tomar
you say
you will say
you will say
HVqi2ms
בִּ/לְבָ֣בְ/ךָ֔
𐤁/𐤋𐤁𐤁/𐤊
bilevavekha
in your heart
in your inner core
in your heart
HR/Ncmsc/Sp2ms
רַבִּ֛ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
more numerous
many
great ones
HAampa
הַ/גּוֹיִ֥ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֖לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
מִמֶּ֑/נִּי
𐤌𐤌/𐤍𐤉
mimeni
than I
from me
than I
HR/Sp1cs
אֵיכָ֥ה
𐤀𐤉𐤊𐤄
eykhah
how
How?
how
HTi
אוּכַ֖ל
𐤀𐤅𐤊𐤋
ukhal
can I
I am able
I will be able
HVqi1cs
לְ/הוֹרִישָֽׁ/ם
𐤋/𐤄𐤅𐤓𐤉𐤔/𐤌
lehorisham
dispossess them
to dispossess them
to dispossess them
HR/Vhc/Sp3mp
not
not
not
you shall fear
may you fear
may you fear
from them
—
from them
remember
remembering
remember
you shall remember
you will remember
you will remember
what
object-marker
[·]
that
that-which
that which
did
he did
he did
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
to Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
and to all
and to all of
and to all of
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִירָ֖א
𐤕𐤉𐤓𐤀
tira
you shall fear
may you fear
may you fear
HVqi2ms
מֵ/הֶ֑ם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
from them
from them
HR/Sp3mp
זָכֹ֣ר
𐤆𐤊𐤓
zakhor
kumbuka (Lingala)
remember
remembering
remember
HVqa
תִּזְכֹּ֗ר
𐤕𐤆𐤊𐤓
tizekor
kumbuka (Lingala)
you shall remember
you will remember
you will remember
HVqi2ms
אֵ֤ת
𐤀𐤕
et
what
object-marker
[·]
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
עָשָׂה֙
𐤏𐤔𐤄
asah
did
he did
he did
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
לְ/פַרְעֹ֖ה
𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄
lefareoh
to Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
HR/Np
וּ/לְ/כָל
𐤅/𐤋/𐤊𐤋
ulekhal
kila (Swahili)
and to all
and to all of
and to all of
HC/R/Ncmsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
the great trials
the testings
the testings
great
the great ones (fem.)
the great ones (fem.)
which
that-which
that which
saw
they saw
they saw
your eyes
your two eyes
your two eyes
and the signs
and the distinguishing signs
and the distinguishing signs
and the wonders
and the portentous wonders
and the miracles
and the hand
and the hand
and the hand
mighty
the strong (feminine)
the strong (feminine)
and the arm
and the outstretched arm
and the outstretched arm
outstretched
the stretched-out (feminine)
the stretched-out (feminine)
which
that-which
that which
brought-you-out
he caused you to go out
he caused you to go out
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
so
thus
thus
will-do
he will do
he will do
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
to-all
to the whole of
to all
the peoples
the gathered peoples
the gathered peoples
of-whom
that-which
that which
you
you
you
are-afraid
he feared
you were afraid
before-them
from their presence
from before them
הַ/מַּסֹּ֨ת
𐤄/𐤌𐤎𐤕
hamasot
the great trials
the testings
the testings
HTd/Ncfpa
הַ/גְּדֹלֹ֜ת
𐤄/𐤂𐤃𐤋𐤕
hagedolot
great
the great ones (fem.)
the great ones (fem.)
HTd/Aafpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
רָא֣וּ
𐤓𐤀𐤅
rau
saw
they saw
they saw
HVqp3cp
עֵינֶ֗י/ךָ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
eyneykha
Enyi (Fante)
your eyes
your two eyes
your two eyes
HNcbdc/Sp2ms
וְ/הָ/אֹתֹ֤ת
𐤅/𐤄/𐤀𐤕𐤕
vehaotot
and the signs
and the distinguishing signs
and the distinguishing signs
HC/Td/Ncbpa
וְ/הַ/מֹּֽפְתִים֙
𐤅/𐤄/𐤌𐤐𐤕𐤉𐤌
vehamofetim
and the wonders
and the portentous wonders
and the miracles
HC/Td/Ncmpa
וְ/הַ/יָּ֤ד
𐤅/𐤄/𐤉𐤃
vehayad
and the hand
and the hand
and the hand
HC/Td/Ncbsa
הַ/חֲזָקָה֙
𐤄/𐤇𐤆𐤒𐤄
hachazaqah
mighty
the strong (feminine)
the strong (feminine)
HTd/Aafsa
וְ/הַ/זְּרֹ֣עַ
𐤅/𐤄/𐤆𐤓𐤏
vehazeroa
and the arm
and the outstretched arm
and the outstretched arm
HC/Td/Ncbsa
הַ/נְּטוּיָ֔ה
𐤄/𐤍𐤈𐤅𐤉𐤄
hanetuyah
outstretched
the stretched-out (feminine)
the stretched-out (feminine)
HTd/Vqsfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
that which
HTr
הוֹצִֽאֲ/ךָ֖
𐤄𐤅𐤑𐤀/𐤊
hotsiakha
brought-you-out
he caused you to go out
he caused you to go out
HVhp3ms/Sp2ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֑י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
כֵּֽן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
thus
HTm
יַעֲשֶׂ֞ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
will-do
he will do
he will do
HVqi3ms
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
to-all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
הָ֣/עַמִּ֔ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the peoples
the gathered peoples
the gathered peoples
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-3
of-whom
that-which
that which
HTr
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
יָרֵ֖א
𐤉𐤓𐤀
yare
are-afraid
he feared
you were afraid
HAamsa
מִ/פְּנֵי/הֶֽם
𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
mipeneyhem
before-them
from their presence
from before them
HR/Ncbpc/Sp3mp
Moreover
and also
and also
the
object-marker
[·]
hornet
the hornet
the hornet
will send
he will dispatch
he will send
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
among them
—
among them
until
up to
until
perish
to perish
to perish
those who are left
the remaining ones
the ones who are left
and those who hide themselves
and the hidden ones
and the hidden ones
from before you
from your presence
from before you
וְ/גַם֙
𐤅/𐤂𐤌
vegam
Moreover
and also
and also
HC/Ta
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/צִּרְעָ֔ה
𐤄/𐤑𐤓𐤏𐤄
hatsireah
hornet
the hornet
the hornet
HTd/Ncfsa
יְשַׁלַּ֛ח
𐤉𐤔𐤋𐤇
yeshalach
will send
he will dispatch
he will send
HVpi3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
בָּ֑/ם
𐤁/𐤌
bam
among them
among them
HR/Sp3mp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
אֲבֹ֗ד
𐤀𐤁𐤃
avod
perish
to perish
to perish
HVqc
הַ/נִּשְׁאָרִ֛ים
𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤓𐤉𐤌
hanishearim
those who are left
the remaining ones
the ones who are left
HTd/VNrmpa
וְ/הַ/נִּסְתָּרִ֖ים
𐤅/𐤄/𐤍𐤎𐤕𐤓𐤉𐤌
vehanisetarim
and those who hide themselves
and the hidden ones
and the hidden ones
HC/Td/VNrmpa
מִ/פָּנֶֽי/ךָ
𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊
mipaneykha
from before you
from your presence
from before you
HR/Ncbpc/Sp2ms
not
not
not
you shall dread
you will terrify
you will dread
because-of their-face
from their presence
from before them
for
for/because
for
the LORD
Yahweh
Yahweh
your-God
your Mighty One
your Elohim
in midst-your
in your inner part
in your midst
God
toward
God
great
great
great
and-awesome
awe-inspiring
and awesome
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תַעֲרֹ֖ץ
𐤕𐤏𐤓𐤑
taarots
you shall dread
you will terrify
you will dread
HVqi2ms
מִ/פְּנֵי/הֶ֑ם
𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
mipeneyhem
because-of their-face
from their presence
from before them
HR/Ncbpc/Sp3mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your-God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/קִרְבֶּ֔/ךָ
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤊
beqirebekha
in midst-your
in your inner part
in your midst
HR/Ncmsc/Sp2ms
אֵ֥ל
𐤀𐤋
el
God
toward
God
HNcmsa
גָּד֖וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
וְ/נוֹרָֽא
𐤅/𐤍𐤅𐤓𐤀
venora
and-awesome
awe-inspiring
and awesome
HC/VNrmsa
and-will-cast-out
and he stripped off
and he stripped off
the LORD
Yahweh
Yahweh
your-God
your Mighty One
your Elohim
[direct object marker]
object-marker
[·]
the-nations
the people-groups
the people-groups
these
these
these
from-before-you
from your presence
from before you
little
a small amount of
a little of
little
a small amount of
a little of
not
not
not
you-will-be-able
you are able
you are able
to-finish-them
their bringing-to-an-end
their finishing
quickly
Hurry!
quickly
lest
lest
lest
it-multiply
She will increase
it will increase
upon-you
upon you
upon you
beast
living-being of
living-being of
of-the-field
the open field
the open field
וְ/נָשַׁל֩
𐤅/𐤍𐤔𐤋
venashal
and-will-cast-out
and he stripped off
and he stripped off
HC/Vqq3ms
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֜י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your-God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/גּוֹיִ֥ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the-nations
the people-groups
the people-groups
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֛ל
𐤄/𐤀𐤋
hael
these
these
these
HTd/Pdxcp
מִ/פָּנֶ֖י/ךָ
𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊
mipaneykha
from-before-you
from your presence
from before you
HR/Ncbpc/Sp2ms
מְעַ֣ט
𐤌𐤏𐤈
meat
little
a small amount of
a little of
HD
מְעָ֑ט
𐤌𐤏𐤈
meat-2
little
a small amount of
a little of
HD
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תוּכַל֙
𐤕𐤅𐤊𐤋
tukhal
you-will-be-able
you are able
you are able
HVqi2ms
כַּלֹּתָ֣/ם
𐤊𐤋𐤕/𐤌
kalotam
to-finish-them
their bringing-to-an-end
their finishing
HVpc/Sp3mp
מַהֵ֔ר
𐤌𐤄𐤓
maher
quickly
Hurry!
quickly
HVpa
פֶּן
𐤐𐤍
pen
lest
lest
lest
HC
תִּרְבֶּ֥ה
𐤕𐤓𐤁𐤄
tirebeh
it-multiply
She will increase
it will increase
HVqi3fs
עָלֶ֖י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
upon-you
upon you
upon you
HR/Sp2ms
חַיַּ֥ת
𐤇𐤉𐤕
chayat
hai (Swahili)
beast
living-being of
living-being of
HNcfsc
הַ/שָּׂדֶֽה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
of-the-field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
will deliver them
and he gave them
and Yahweh will give them
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
before you
before your face
to before your face
and will throw them
and he threw them into panic
and he threw them into panic
confusion
tumultuous commotion
tumultuous commotion
great
great
great
until
up to
until
they are destroyed
their being annihilated
their being destroyed
וּ/נְתָנָ֛/ם
𐤅/𐤍𐤕𐤍/𐤌
unetanam
will deliver them
and he gave them
and Yahweh will give them
HC/Vqq3ms/Sp3mp
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
לְ/פָנֶ֑י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
to before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
וְ/הָמָ/ם֙
𐤅/𐤄𐤌/𐤌
vehamam
and will throw them
and he threw them into panic
and he threw them into panic
HC/Vqq3ms/Sp3mp
מְהוּמָ֣ה
𐤌𐤄𐤅𐤌𐤄
mehumah
confusion
tumultuous commotion
tumultuous commotion
HNcfsa
גְדֹלָ֔ה
𐤂𐤃𐤋𐤄
gedolah
great
great
great
HAafsa
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הִשָּׁמְדָֽ/ם
𐤄𐤔𐤌𐤃/𐤌
hishamedam
they are destroyed
their being annihilated
their being destroyed
HVNc/Sp3mp
and he will give
and he gave
and he gave
their kings
their kings
their kings
into your hand
in your hand
in your hand
and you shall destroy
and you will cause to perish
and you will cause to perish
[direct object marker]
object-marker
[·]
their name
their name
their name
from under
from beneath
from under
the heavens
the lofty-heights
the heavens
no
not
not
will be able to stand
he will station himself
he will stand himself
man
man
man
before you
in your presence
before you
until
up to
until
you have destroyed
to annihilate you
you have destroyed
them
them
[·]
וְ/נָתַ֤ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and he will give
and he gave
and he gave
HC/Vqq3ms
מַלְכֵי/הֶם֙
𐤌𐤋𐤊𐤉/𐤄𐤌
malekheyhem
their kings
their kings
their kings
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/יָדֶ֔/ךָ
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
beyadekha
into your hand
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
וְ/הַאֲבַדְתָּ֣
𐤅/𐤄𐤀𐤁𐤃𐤕
vehaavadeta
and you shall destroy
and you will cause to perish
and you will cause to perish
HC/Vhq2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שְׁמָ֔/ם
𐤔𐤌/𐤌
shemam
their name
their name
their name
HNcmsc/Sp3mp
מִ/תַּ֖חַת
𐤌/𐤕𐤇𐤕
mitachat
from under
from beneath
from under
HR/R
הַ/שָּׁמָ֑יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
no
not
not
HTn
יִתְיַצֵּ֥ב
𐤉𐤕𐤉𐤑𐤁
yiteyatsev
will be able to stand
he will station himself
he will stand himself
HVti3ms
אִישׁ֙
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
בְּ/פָנֶ֔י/ךָ
𐤁/𐤐𐤍𐤉/𐤊
befaneykha
before you
in your presence
before you
HR/Ncbpc/Sp2ms
עַ֥ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הִשְׁמִֽדְ/ךָ֖
𐤄𐤔𐤌𐤃/𐤊
hishemidekha
you have destroyed
to annihilate you
you have destroyed
HVhc/Sp2ms
אֹתָֽ/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
graven images
carved images of
carved images of
their gods
their mighty ones
their Elohim
you shall burn
you will burn
you will burn
with fire
in the fire
with fire
not
not
not
you shall covet
you will desire
you shall covet
silver
silver
silver
or gold
and gold
and gold
that is on them
upon them
that is on them
nor take
and you took
nor take
for yourself
—
for yourself
lest
lest
lest
you be snared
you will be ensnared
you be snared
by it
—
by it
for
for/because
for
abomination of
detested thing of
abomination of
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
it is
he
it is
פְּסִילֵ֥י
𐤐𐤎𐤉𐤋𐤉
pesiley
graven images
carved images of
carved images of
HNcmpc
אֱלֹהֵי/הֶ֖ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌
eloheyhem
Mulimu (Lozi)
their gods
their mighty ones
their Elohim
HNcmpc/Sp3mp
תִּשְׂרְפ֣וּ/ן
𐤕𐤔𐤓𐤐𐤅/𐤍
tiserefun
you shall burn
you will burn
you will burn
HVqi2mp/Sn
בָּ/אֵ֑שׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
with fire
in the fire
with fire
HRd/Ncbsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תַחְמֹד֩
𐤕𐤇𐤌𐤃
tachemod
you shall covet
you will desire
you shall covet
HVqi2ms
כֶּ֨סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
silver
silver
silver
HNcmsa
וְ/זָהָ֤ב
𐤅/𐤆𐤄𐤁
vezahav
dhahabu (Swahili)
or gold
and gold
and gold
HC/Ncmsa
עֲלֵי/הֶם֙
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
that is on them
upon them
that is on them
HR/Sp3mp
וְ/לָקַחְתָּ֣
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕
velaqacheta
nor take
and you took
nor take
HC/Vqq2ms
לָ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
for yourself
for yourself
HR/Sp2fs
פֶּ֚ן
𐤐𐤍
pen
lest
lest
lest
HC
תִּוָּקֵ֣שׁ
𐤕𐤅𐤒𐤔
tivaqesh
you be snared
you will be ensnared
you be snared
HVNi2ms
בּ֔/וֹ
𐤁/𐤅
bo
by it
by it
HR/Sp3ms
כִּ֧י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
תוֹעֲבַ֛ת
𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕
toavat
abomination of
detested thing of
abomination of
HNcfsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it is
he
it is
HPp3ms
Neither
and not
and not
shall you bring
you will bring in
you will bring in
an abomination
detestable thing
abomination
into
toward
into
your house
your house
your house
lest you become
and you shall become
and you shall be
a devoted thing
banned thing
devoted thing
like it
like him
like it
detest
to intensely treat as detestable
to intensely treat as detestable
you shall utterly detest it
you will treat him as ritually detestable
you will treat it as ritually detestable
abhor
utterly detest
utterly detest
you shall utterly abhor it
you will utterly detest him
you will utterly detest it
for
for/because
for
devoted thing
banned thing
devoted thing
it is
he
it is
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
Neither
and not
and not
HC/Tn
תָבִ֤יא
𐤕𐤁𐤉𐤀
tavi
shall you bring
you will bring in
you will bring in
HVhi2ms
תֽוֹעֵבָה֙
𐤕𐤅𐤏𐤁𐤄
toevah
an abomination
detestable thing
abomination
HNcfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
into
HR
בֵּיתֶ֔/ךָ
𐤁𐤉𐤕/𐤊
beytekha
your house
your house
your house
HNcmsc/Sp2ms
וְ/הָיִ֥יתָ
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕
vehayita
lest you become
and you shall become
and you shall be
HC/Vqq2ms
חֵ֖רֶם
𐤇𐤓𐤌
cherem
a devoted thing
banned thing
devoted thing
HNcmsa
כָּמֹ֑/הוּ
𐤊𐤌/𐤄𐤅
kamohu
like it
like him
like it
HR/Sp3ms
שַׁקֵּ֧ץ
𐤔𐤒𐤑
shaqets
detest
to intensely treat as detestable
to intensely treat as detestable
HVpa
תְּשַׁקְּצֶ֛/נּוּ
𐤕𐤔𐤒𐤑/𐤍𐤅
teshaqetsenu
you shall utterly detest it
you will treat him as ritually detestable
you will treat it as ritually detestable
HVpi2ms/Sp3ms
וְ/תַעֵ֥ב
𐤅/𐤕𐤏𐤁
vetaev
abhor
utterly detest
utterly detest
HC/Vpa
תְּֽתַעֲבֶ֖/נּוּ
𐤕𐤕𐤏𐤁/𐤍𐤅
tetaavenu
you shall utterly abhor it
you will utterly detest him
you will utterly detest it
HVpi2ms/Sp3ms
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
חֵ֥רֶם
𐤇𐤓𐤌
cherem-2
devoted thing
banned thing
devoted thing
HNcmsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it is
he
it is
HPp3ms