וַ/אֲהֵ֣בְ/ךָ֔

𐤅/𐤀𐤄𐤁/𐤊

ʼâhab

and he will love you

To feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things.

hɔ̃ "to love, to want, to desire" (Ewe (Gbe))

H157

Deuteronomy 7:13 · Word #1

Lexicon H157

Lemmaאָהַב
Lemma (Paleo)𐤀𐤄𐤁
Transliterationʼâhab
Strong'sH157
DefinitionTo feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things.

Morphology HC/Vqq3ms/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand he will love you

SIBI-P1 Translation H157-60

and he loved you

Morphological NotesVerb, Qal, sequential perfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular subject + 2nd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active act of loving or showing affection. The sequential perfect (wayyiqtol) form with 3ms subject and 2ms suffix yields "and he loved you," preserving both the narrative sequence and the direct object suffix.

View full lexicon entry for H157 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he will love you

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged tense from past ('and he loved you') to future to match the context of blessings; matches SILEX sense and the common rendering. P1 was contextually inaccurate in tense.

Bantu Hebrew

וַ/אֲהֵ֣בְ/ךָ֔ (ʼâhab) — To feel or express love, affection, or attachment toward a person, group, object, or concept. The term encompasses emotional attachment, desire, friendship, familial love, loyalty, and even preference or willful choice, depending on context. In interpersonal usage, expresses affection or positive regard (between individuals, within families, or between a subject and deity); in non-personal or figurative contexts, refers to attachment to practices, actions, wisdom, or material things.

View comparison page →

Word Meaning Language
hɔ̃ to love, to want, to desire Ewe (Gbe)