וְ/זָבַחְתָּ֞
𐤅/𐤆𐤁𐤇𐤕
vezavacheta
then you shall sacrifice
a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
Deuteronomy 12:21 · Word #12
Lexicon H2076
| Lemma | זָבַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤁𐤇 |
| Transliteration | zâbach |
| Strong's | H2076 |
| In-context | then you shall sacrifice |
Morphology HC/Vqq2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H2076-34
and you (masculine) shall slaughter-as-sacrifice
| Root | זבח (z-b-ḥ) |
| Core Meanings | slaughtering, sacrificial killing, ritual offering |
| Semantic Range | to slaughter for sacrifice, to offer a sacrifice, to perform ritual killing, to present an offering by slaughter |
| Conceptual Significance | זבח expresses the central act of Israelite sacrificial worship—approaching יהוה through the ritual slaughter and offering of animals. It signifies covenantal devotion, atonement, thanksgiving, and communal fellowship enacted through prescribed sacrificial practice. |
| Morphological Notes | Conjunction וְ + Qal wayyiqtol (vav-consecutive perfect) 2nd person masculine singular of זָבַח, expressing sequential future action in narrative or legal instruction. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the root idea of זבח as the ritual slaughter of an animal for sacrifice, not merely general killing. The Qal wayyiqtol (vav-consecutive perfect) 2nd masculine singular form is reflected by "you (masculine) shall," indicating a singular male addressee and the forward-moving narrative sense. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root זבח (slaughtering, sacrificial killing, ritual offering)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2076-01 |
azabecha | I will slaughter-as-a-sacrifice |
H4196-01 |
bamizebecha | on the slaughter-altar |
H2077-01 |
bazavach | in the slaughter-sacrifice |
Word Usage (134 occurrences of H2076)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 31:54 | וַ/יִּזְבַּ֨ח | vayizebach | offered |
| Genesis 46:1 | וַ/יִּזְבַּ֣ח | vayizebach | and offered |
| Exodus 3:18 | וְ/נִזְבְּחָ֖ה | venizebechah | and let us sacrifice |