Deuteronomy 17:16
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
only
only
—
not
not
—
he shall multiply
he will multiply
—
for himself
—
—
horses
horses
—
nor
and not
—
he shall cause to return
he will bring back
—
(direct object marker)
object-marker
—
the people
the gathered people
—
to Egypt
toward Mitsrayim
from Mitserayim
in order that
in order that
—
he might multiply
to cause to multiply
—
horses
horse
—
and-YHWH
and Yahweh
and Yahweh
has said
he said
—
to you
—
—
not
not
—
you shall add
you will add further
—
to return
to return
—
in the way
in the path
—
this
this one
—
again
still, again, further
—
Interlinear Text
רַק֮
𐤓𐤒
raq
only
only
HTa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יַרְבֶּה
𐤉𐤓𐤁𐤄
yarebeh
he shall multiply
he will multiply
HVhi3ms
לּ֣/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
for himself
HR/Sp3ms
סוּסִים֒
𐤎𐤅𐤎𐤉𐤌
susim
horses
horses
HNcmpa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
HC/Tn
יָשִׁ֤יב
𐤉𐤔𐤉𐤁
yashiv
he shall cause to return
he will bring back
HVhi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
HTo
הָ/עָם֙
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
מִצְרַ֔יְמָ/ה
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌/𐤄
mitserayemah
to Egypt
toward Mitsrayim
from Mitserayim
HNp/Sd
לְמַ֖עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order that
in order that
HR
הַרְבּ֣וֹת
𐤄𐤓𐤁𐤅𐤕
harebot
he might multiply
to cause to multiply
HVhc
ס֑וּס
𐤎𐤅𐤎
sus
horses
horse
HNcmsa
וַֽ/יהוָה֙
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
and-YHWH
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
has said
he said
HVqp3ms
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-3
not
not
HTn
תֹסִפ֗וּ/ן
𐤕𐤎𐤐𐤅/𐤍
tosifun
you shall add
you will add further
HVhi2mp/Sn
לָ/שׁ֛וּב
𐤋/𐤔𐤅𐤁
lashuv
to return
to return
HR/Vqc
בַּ/דֶּ֥רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
baderekhe
in the way
in the path
HRd/Ncbsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
עֽוֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
HD
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | רַק֮ raq | only | HTa | H7535 |
| 2 | לֹא lo | not | HTn | H3808 |
| 3 | יַרְבֶּה yarebeh | he shall multiply | HVhi3ms | H7235 |
| 4 | לּ֣/וֹ lo-2 | for himself | HR/Sp3ms | |
| 5 | סוּסִים֒ susim | horses | HNcmpa | H5483 |
| 6 | וְ/לֹֽא velo | nor | HC/Tn | H3808 |
| 7 | יָשִׁ֤יב yashiv | he shall cause to return | HVhi3ms | H7725 |
| 8 | אֶת et | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 9 | הָ/עָם֙ haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 10 | מִצְרַ֔יְמָ/ה mitserayemah | to Egypt | HNp/Sd | H4714 |
| 11 | לְמַ֖עַן lemaan | in order that | HR | H4616 |
| 12 | הַרְבּ֣וֹת harebot | he might multiply | HVhc | H7235 |
| 13 | ס֑וּס sus | horses | HNcmsa | H5483 |
| 14 | וַֽ/יהוָה֙ vayhvah Nyambe (Lozi) | and-YHWH | HC/Np | H3068 |
| 15 | אָמַ֣ר amar | has said | HVqp3ms | H559 |
| 16 | לָ/כֶ֔ם lakhem | to you | HR/Sp2mp | |
| 17 | לֹ֣א lo-3 | not | HTn | H3808 |
| 18 | תֹסִפ֗וּ/ן tosifun | you shall add | HVhi2mp/Sn | H3254 |
| 19 | לָ/שׁ֛וּב lashuv | to return | HR/Vqc | H7725 |
| 20 | בַּ/דֶּ֥רֶךְ baderekhe | in the way | HRd/Ncbsa | H1870 |
| 21 | הַ/זֶּ֖ה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 22 | עֽוֹד od | again | HD | H5750 |