Common
SIBI-P1
And who
and who?
is the man
the manly one
who
that-which
has betrothed
he has betrothed
a wife
a woman
and has not
and not
married her
he took her
let him go
he will walk onward
and return
and he will turn back
to his house
to his house
lest
lest (in turning-aside)
he die
he shall die
in the battle
in the fighting
and another man
and a man
another
another (masculine one)
take her
he will take her
Interlinear Text
וּ/מִֽי
𐤅/𐤌𐤉
umi
And who
and who?
HC/Ti
הָ/אִ֞ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
is the man
the manly one
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
אֵרַ֤שׂ
𐤀𐤓𐤔
eras
has betrothed
he has betrothed
HVpp3ms
אִשָּׁה֙
𐤀𐤔𐤄
ishah
a wife
a woman
HNcfsa
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and has not
and not
HC/Tn
לְקָחָ֔/הּ
𐤋𐤒𐤇/𐤄
leqachah
married her
he took her
HVqp3ms/Sp3fs
יֵלֵ֖ךְ
𐤉𐤋𐤊
yelekhe
let him go
he will walk onward
HVqi3ms
וְ/יָשֹׁ֣ב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
veyashov
and return
and he will turn back
HC/Vqi3ms
לְ/בֵית֑/וֹ
𐤋/𐤁𐤉𐤕/𐤅
leveyto
to his house
to his house
HR/Ncmsc/Sp3ms
פֶּן
𐤐𐤍
pen
lest
lest (in turning-aside)
HC
יָמוּת֙
𐤉𐤌𐤅𐤕
yamut
he die
he shall die
HVqi3ms
בַּ/מִּלְחָמָ֔ה
𐤁/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
bamilechamah
in the battle
in the fighting
HRd/Ncfsa
וְ/אִ֥ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and another man
and a man
HC/Ncmsa
אַחֵ֖ר
𐤀𐤇𐤓
acher
another
another (masculine one)
HAamsa
יִקָּחֶֽ/נָּה
𐤉𐤒𐤇/𐤍𐤄
yiqachenah
take her
he will take her
HVqi3ms/Sp3fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּ/מִֽי umi | And who | HC/Ti | H4310 |
| 2 | הָ/אִ֞ישׁ haish | is the man | HTd/Ncmsa | H376 |
| 3 | אֲשֶׁר asher | who | HTr | H834 |
| 4 | אֵרַ֤שׂ eras | has betrothed | HVpp3ms | H781 |
| 5 | אִשָּׁה֙ ishah | a wife | HNcfsa | H802 |
| 6 | וְ/לֹ֣א velo | and has not | HC/Tn | H3808 |
| 7 | לְקָחָ֔/הּ leqachah | married her | HVqp3ms/Sp3fs | H3947 |
| 8 | יֵלֵ֖ךְ yelekhe | let him go | HVqi3ms | H3212 |
| 9 | וְ/יָשֹׁ֣ב veyashov | and return | HC/Vqi3ms | H7725 |
| 10 | לְ/בֵית֑/וֹ leveyto | to his house | HR/Ncmsc/Sp3ms | H1004 |
| 11 | פֶּן pen | lest | HC | H6435 |
| 12 | יָמוּת֙ yamut | he die | HVqi3ms | H4191 |
| 13 | בַּ/מִּלְחָמָ֔ה bamilechamah | in the battle | HRd/Ncfsa | H4421 |
| 14 | וְ/אִ֥ישׁ veish | and another man | HC/Ncmsa | H376 |
| 15 | אַחֵ֖ר acher | another | HAamsa | H312 |
| 16 | יִקָּחֶֽ/נָּה yiqachenah | take her | HVqi3ms/Sp3fs | H3947 |