Common
SIBI-P1
You shall not
not
abhor
you (masc. sing.) will treat as abominable / she will treat as abominable
an Edomite
a Red-lander (Edomite man)
for
for (as reason or ground)
he is your brother
your brother
he
he himself
not
not
abhor
you (masc. sing.) will treat as abominable / she will treat as abominable
an Egyptian
a Mitsrite man
for
for (as reason or ground)
sojourner
a resident-sojourner
you were
you have become
in his land
in his firm-land
Interlinear Text
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
You shall not
not
HTn
תְתַעֵ֣ב
𐤕𐤕𐤏𐤁
tetaev
abhor
you (masc. sing.) will treat as abominable / she will treat as abominable
HVpi2ms
אֲדֹמִ֔י
𐤀𐤃𐤌𐤉
adomi
an Edomite
a Red-lander (Edomite man)
HNgmsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
אָחִ֖י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha
he is your brother
your brother
HNcmsc/Sp2ms
ה֑וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he himself
HPp3ms
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
תְתַעֵ֣ב
𐤕𐤕𐤏𐤁
tetaev-2
abhor
you (masc. sing.) will treat as abominable / she will treat as abominable
HVpi2ms
מִצְרִ֔י
𐤌𐤑𐤓𐤉
mitseri
an Egyptian
a Mitsrite man
HNgmsa
כִּי
𐤊𐤉
ki-2
for
for (as reason or ground)
HC
גֵ֖ר
𐤂𐤓
ger
sojourner
a resident-sojourner
HNcmsa
הָיִ֥יתָ
𐤄𐤉𐤉𐤕
hayita
you were
you have become
HVqp2ms
בְ/אַרְצֽ/וֹ
𐤁/𐤀𐤓𐤑/𐤅
vearetso
in his land
in his firm-land
HR/Ncbsc/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹֽא lo | You shall not | HTn | H3808 |
| 2 | תְתַעֵ֣ב tetaev | abhor | HVpi2ms | H8581 |
| 3 | אֲדֹמִ֔י adomi | an Edomite | HNgmsa | H130 |
| 4 | כִּ֥י ki | for | HC | H3588 |
| 5 | אָחִ֖י/ךָ achikha | he is your brother | HNcmsc/Sp2ms | H251 |
| 6 | ה֑וּא hu | he | HPp3ms | H1931 |
| 7 | לֹא lo-2 | not | HTn | H3808 |
| 8 | תְתַעֵ֣ב tetaev-2 | abhor | HVpi2ms | H8581 |
| 9 | מִצְרִ֔י mitseri | an Egyptian | HNgmsa | H4713 |
| 10 | כִּי ki-2 | for | HC | H3588 |
| 11 | גֵ֖ר ger | sojourner | HNcmsa | H1616 |
| 12 | הָיִ֥יתָ hayita | you were | HVqp2ms | H1961 |
| 13 | בְ/אַרְצֽ/וֹ vearetso | in his land | HR/Ncbsc/Sp3ms | H776 |