Deuteronomy 23

Deuteronomy 23 specifies exclusions from YHWH's assembly (e.g., those with crushed testicles, Ammonites, Moabites); rules for military camps, escaped slaves, prohibiting Israelite whores or sodomites, and rejecting harlot or dog hire for vows; and lending practices distinguishing brothers from foreigners.[1]

Interlinear Text

Verse 4
Verse 5
עַל 𐤏𐤋 al because of upon because of HR דְּבַ֞ר 𐤃𐤁𐤓 devar Ndaba (Zulu) the word word of the matter of HNcmsc אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn קִדְּמ֤וּ 𐤒𐤃𐤌𐤅 qidemu they met they went ahead they met HVpp3cp אֶתְ/כֶם֙ 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp בַּ/לֶּ֣חֶם 𐤁/𐤋𐤇𐤌 balechem with bread in the bread in the bread HRd/Ncbsa וּ/בַ/מַּ֔יִם 𐤅/𐤁/𐤌𐤉𐤌 uvamayim Amanzi (Zulu) and with water and in the waters and in the waters HC/Rd/Ncmpa בַּ/דֶּ֖רֶךְ 𐤁/𐤃𐤓𐤊 baderekhe in the way in the path in the way HRd/Ncbsa בְּ/צֵאתְ/כֶ֣ם 𐤁/𐤑𐤀𐤕/𐤊𐤌 betsetekhem when you went out in your going out in your going out HR/Vqc/Sp2mp מִ/מִּצְרָ֑יִם 𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mimitserayim from Egypt from Egypt from Mitserayim HR/Np וַ/אֲשֶׁר֩ 𐤅/𐤀𐤔𐤓 vaasher and that and that-which and that HC/Tr שָׂכַ֨ר 𐤔𐤊𐤓 sakhar hired wage hired HVqp3ms עָלֶ֜י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha against you upon you against you HR/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo בִּלְעָ֣ם 𐤁𐤋𐤏𐤌 bileam Balaam Bilam Bileam HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son son son HNcmsc בְּע֗וֹר 𐤁𐤏𐤅𐤓 beor of Beor Beor Beor HNp מִ/פְּת֛וֹר 𐤌/𐤐𐤕𐤅𐤓 mipetor from Pethor from Pethor from Petor HR/Np אֲרַ֥ם 𐤀𐤓𐤌 aram Aram Aram of the Two Rivers Aram Naharayim HNp נַהֲרַ֖יִם 𐤍𐤄𐤓𐤉𐤌 naharayim of [the] two rivers Aram of the Two Rivers Aram Naharayim HNp לְ/קַֽלְלֶֽ/ךָּ 𐤋/𐤒𐤋𐤋/𐤊 leqalelekha to curse you to declare you contemptible to curse you HR/Vpc/Sp2ms
Verse 6
וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn אָבָ֞ה 𐤀𐤁𐤄 avah was willing he was willing he was willing HVqp3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms לִ/שְׁמֹ֣עַ 𐤋/𐤔𐤌𐤏 lishemoa to listen to hear to hear HR/Vqc אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR בִּלְעָ֔ם 𐤁𐤋𐤏𐤌 bileam Balaam Bilam Bileam HNp וַ/יַּהֲפֹךְ֩ 𐤅/𐤉𐤄𐤐𐤊 vayahafokhe and turned and he overturned and he turned HC/Vqw3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֧י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha-2 Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms לְּ/ךָ֛ 𐤋/𐤊 lekha for you for you HR/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo הַ/קְּלָלָ֖ה 𐤄/𐤒𐤋𐤋𐤄 haqelalah the curse the despising-curse the curse HTd/Ncfsa לִ/בְרָכָ֑ה 𐤋/𐤁𐤓𐤊𐤄 liverakhah into a blessing for a bestowed favor for a blessing HR/Ncfsa כִּ֥י 𐤊𐤉 ki because for/because because HC אֲהֵֽבְ/ךָ֖ 𐤀𐤄𐤁/𐤊 ahevekha hɔ̃ (Ewe (Gbe)) loves you he loved you he loved you HVqp3ms/Sp2ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-3 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶֽי/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha-3 Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms
Verse 11
Verse 14
Verse 15
כִּי֩ 𐤊𐤉 ki for for/because because HC יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֜י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms מִתְהַלֵּ֣ךְ 𐤌𐤕𐤄𐤋𐤊 mitehalekhe walks walking about walking about HVtrmsa בְּ/קֶ֣רֶב 𐤁/𐤒𐤓𐤁 beqerev in the midst in the inner midst of in the inner midst of HR/Ncmsc מַחֲנֶ֗/ךָ 𐤌𐤇𐤍/𐤊 machanekha of your camp your encampment your camp HNcbsc/Sp2ms לְ/הַצִּֽילְ/ךָ֙ 𐤋/𐤄𐤑𐤉𐤋/𐤊 lehatsilekha to deliver you to snatch you away to deliver you HR/Vhc/Sp2ms וְ/לָ/תֵ֤ת 𐤅/𐤋/𐤕𐤕 velatet and to give and to give and to give HC/R/Vqc אֹיְבֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊 oyeveykha your enemies your hostile ones your enemies HVqrmpc/Sp2ms לְ/פָנֶ֔י/ךָ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 lefaneykha before you before your face to before your face HR/Ncbpc/Sp2ms וְ/הָיָ֥ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and shall be and he/it became and it shall be HC/Vqq3ms מַחֲנֶ֖י/ךָ 𐤌𐤇𐤍𐤉/𐤊 machaneykha your camps your encampments your camp HNcbpc/Sp2ms קָד֑וֹשׁ 𐤒𐤃𐤅𐤔 qadosh holy set-apart one holy HAamsa וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יִרְאֶ֤ה 𐤉𐤓𐤀𐤄 yireeh he sees he sees he will see HVqi3ms בְ/ךָ֙ 𐤁/𐤊 vekha in you among you HR/Sp2ms עֶרְוַ֣ת 𐤏𐤓𐤅𐤕 erevat nakedness of nakedness of nakedness of HNcfsc דָּבָ֔ר 𐤃𐤁𐤓 davar Ndaba (Zulu) thing spoken matter thing HNcmsa וְ/שָׁ֖ב 𐤅/𐤔𐤁 veshav and turns away and he returned and he turns back HC/Vqq3ms מֵ/אַחֲרֶֽי/ךָ 𐤌/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊 meachareykha from after you from behind you from behind you HR/R/Sp2ms
Verse 17
Verse 19
Verse 21
לַ/נָּכְרִ֣י 𐤋/𐤍𐤊𐤓𐤉 lanakheri to a foreigner to the foreigner to the foreigner HRd/Aamsa תַשִּׁ֔יךְ 𐤕𐤔𐤉𐤊 tashikhe you may lend you shall cause to bite you may charge interest HVhi2ms וּ/לְ/אָחִ֖י/ךָ 𐤅/𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤊 uleachikha but to your brother and to your brother and to your brother HC/R/Ncmsc/Sp2ms לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תַשִּׁ֑יךְ 𐤕𐤔𐤉𐤊 tashikhe-2 you shall lend you shall cause to bite you shall charge interest HVhi2ms לְמַ֨עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan in order that in order that in order that HR יְבָרֶכְ/ךָ֜ 𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤊 yevarekhekha baraka (Swahili) He may bless you he will bless you he will bless you HVpi3ms/Sp2ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֗י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms בְּ/כֹל֙ 𐤁/𐤊𐤋 bekhol kila (Swahili) in all in entirety in all HR/Ncmsc מִשְׁלַ֣ח 𐤌𐤔𐤋𐤇 mishelach endeavor sending-of work HNcmsc יָדֶ֔/ךָ 𐤉𐤃/𐤊 yadekha of your hand your hand your hand HNcbsc/Sp2ms עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הָ/אָ֕רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr אַתָּ֥ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms בָא 𐤁𐤀 va are going he came are entering HVqrmsa שָׁ֖מָּ/ה 𐤔𐤌/𐤄 shamah there to that place there HD/Sd לְ/רִשְׁתָּֽ/הּ 𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄 lerishetah to possess it to take possession of her to take possession of her HR/Vqc/Sp3fs
Verse 22
Verse 24
Verse 25
Verse 26