Deuteronomy 24:19

Interlinear Text

כִּ֣י 𐤊𐤉 ki When for (as reason or ground) HC תִקְצֹר֩ 𐤕𐤒𐤑𐤓 tiqetsor you reap you will reap (cut short) HVqi2ms קְצִֽירְ/ךָ֨ 𐤒𐤑𐤉𐤓/𐤊 qetsirekha your harvest your reaped-harvest HNcmsc/Sp2ms בְ/שָׂדֶ֜/ךָ 𐤁/𐤔𐤃/𐤊 vesadekha in your field in your open field HR/Ncmsc/Sp2ms וְ/שָֽׁכַחְתָּ֧ 𐤅/𐤔𐤊𐤇𐤕 veshakhacheta and have forgotten and you have forgotten HC/Vqq2ms עֹ֣מֶר 𐤏𐤌𐤓 omer a sheaf a grain-heap HNcmsa בַּ/שָּׂדֶ֗ה 𐤁/𐤔𐤃𐤄 basadeh in the field in the open field HRd/Ncmsa לֹ֤א 𐤋𐤀 lo not not HTn תָשׁוּב֙ 𐤕𐤔𐤅𐤁 tashuv you shall go back you (masculine singular) will turn back HVqi2ms לְ/קַחְתּ֔/וֹ 𐤋/𐤒𐤇𐤕/𐤅 leqacheto to get it to take him HR/Vqc/Sp3ms לַ/גֵּ֛ר 𐤋/𐤂𐤓 lager for the alien for the sojourning-guest HRd/Ncmsa לַ/יָּת֥וֹם 𐤋/𐤉𐤕𐤅𐤌 layatom for the orphan for the fatherless one HRd/Ncmsa וְ/לָ/אַלְמָנָ֖ה 𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄 velaalemanah and for the widow and for the bereft-woman HC/Rd/Ncfsa יִהְיֶ֑ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh it shall be he will be HVqi3ms לְמַ֤עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan in order that for the sake of (in heed to) HR יְבָרֶכְ/ךָ֙ 𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤊 yevarekhekha may bless you may he endow you with blessing HVpi3ms/Sp2ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your gods HNcmpc/Sp2ms בְּ/כֹ֖ל 𐤁/𐤊𐤋 bekhol in all in the whole HR/Ncmsc מַעֲשֵׂ֥ה 𐤌𐤏𐤔𐤄 maaseh the work deed-of HNcmsc יָדֶֽי/ךָ 𐤉𐤃𐤉/𐤊 yadeykha of your hands your hands HNcbdc/Sp2ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 כִּ֣י ki When HC H3588
2 תִקְצֹר֩ tiqetsor you reap HVqi2ms H7114
3 קְצִֽירְ/ךָ֨ qetsirekha your harvest HNcmsc/Sp2ms H7105
4 בְ/שָׂדֶ֜/ךָ vesadekha in your field HR/Ncmsc/Sp2ms H7704
5 וְ/שָֽׁכַחְתָּ֧ veshakhacheta and have forgotten HC/Vqq2ms H7911
6 עֹ֣מֶר omer a sheaf HNcmsa H6016
7 בַּ/שָּׂדֶ֗ה basadeh in the field HRd/Ncmsa H7704
8 לֹ֤א lo not HTn H3808
9 תָשׁוּב֙ tashuv you shall go back HVqi2ms H7725
10 לְ/קַחְתּ֔/וֹ leqacheto to get it HR/Vqc/Sp3ms H3947
11 לַ/גֵּ֛ר lager for the alien HRd/Ncmsa H1616
12 לַ/יָּת֥וֹם layatom for the orphan HRd/Ncmsa H3490
13 וְ/לָ/אַלְמָנָ֖ה velaalemanah and for the widow HC/Rd/Ncfsa H490
14 יִהְיֶ֑ה yiheyeh it shall be HVqi3ms H1961
15 לְמַ֤עַן lemaan in order that HR H4616
16 יְבָרֶכְ/ךָ֙ yevarekhekha may bless you HVpi3ms/Sp2ms H1288
17 יְהוָ֣ה yehvah Nyambe (Lozi) YHWH HNp H3068
18 אֱלֹהֶ֔י/ךָ eloheykha Mulimu (Lozi) your God HNcmpc/Sp2ms H430
19 בְּ/כֹ֖ל bekhol in all HR/Ncmsc H3605
20 מַעֲשֵׂ֥ה maaseh the work HNcmsc H4639
21 יָדֶֽי/ךָ yadeykha of your hands HNcbdc/Sp2ms H3027