Common
SIBI-P1
SIBI-P2
When
for (as reason or ground)
—
takes
he takes
—
a man
individual man
—
wife
a woman
—
new
new (feminine singular)
—
not
not
—
go out
he goes out
—
to the army
in the host
—
nor
and not
—
pass
he will cross over
—
upon him
upon him/it
—
for any
to all, to the whole, to every
—
matter
a spoken-word
—
free
a guilt-cleared man
—
he shall be
he will be
—
at his house
to his house
—
year
a turning-year
—
one
one (feminine singular)
—
and cheer
and he caused to rejoice
—
-
(definite object-marker)
—
his wife
his woman
—
whom
that-which
—
he has taken
he took
—
Interlinear Text
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
When
for (as reason or ground)
HC
יִקַּ֥ח
𐤉𐤒𐤇
yiqach
takes
he takes
HVqi3ms
אִישׁ֙
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
individual man
HNcmsa
אִשָּׁ֣ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
wife
a woman
HNcfsa
חֲדָשָׁ֔ה
𐤇𐤃𐤔𐤄
chadashah
new
new (feminine singular)
HAafsa
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יֵצֵא֙
𐤉𐤑𐤀
yetse
go out
he goes out
HVqi3ms
בַּ/צָּבָ֔א
𐤁/𐤑𐤁𐤀
batsava
to the army
in the host
HRd/Ncbsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
HC/Tn
יַעֲבֹ֥ר
𐤉𐤏𐤁𐤓
yaavor
pass
he will cross over
HVqi3ms
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon him
upon him/it
HR/Sp3ms
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
for any
to all, to the whole, to every
HR/Ncmsc
דָּבָ֑ר
𐤃𐤁𐤓
davar
matter
a spoken-word
HNcmsa
נָקִ֞י
𐤍𐤒𐤉
naqi
free
a guilt-cleared man
HAamsa
יִהְיֶ֤ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
he shall be
he will be
HVqi3ms
לְ/בֵית/וֹ֙
𐤋/𐤁𐤉𐤕/𐤅
leveyto
at his house
to his house
HR/Ncmsc/Sp3ms
שָׁנָ֣ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
a turning-year
HNcfsa
אֶחָ֔ת
𐤀𐤇𐤕
echat
Eka (Bemba)
one
one (feminine singular)
HAcfsa
וְ/שִׂמַּ֖ח
𐤅/𐤔𐤌𐤇
vesimach
and cheer
and he caused to rejoice
HC/Vpq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
(definite object-marker)
HTo
אִשְׁתּ֥/וֹ
𐤀𐤔𐤕/𐤅
isheto
his wife
his woman
HNcfsc/Sp3ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
HTr
לָקָֽח
𐤋𐤒𐤇
laqach
he has taken
he took
HVqp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי ki | When | HC | H3588 |
| 2 | יִקַּ֥ח yiqach | takes | HVqi3ms | H3947 |
| 3 | אִישׁ֙ ish | a man | HNcmsa | H376 |
| 4 | אִשָּׁ֣ה ishah | wife | HNcfsa | H802 |
| 5 | חֲדָשָׁ֔ה chadashah | new | HAafsa | H2319 |
| 6 | לֹ֤א lo | not | HTn | H3808 |
| 7 | יֵצֵא֙ yetse | go out | HVqi3ms | H3318 |
| 8 | בַּ/צָּבָ֔א batsava | to the army | HRd/Ncbsa | H6635 |
| 9 | וְ/לֹא velo | nor | HC/Tn | H3808 |
| 10 | יַעֲבֹ֥ר yaavor | pass | HVqi3ms | H5674 |
| 11 | עָלָ֖י/ו alayv | upon him | HR/Sp3ms | H5921 |
| 12 | לְ/כָל lekhal | for any | HR/Ncmsc | H3605 |
| 13 | דָּבָ֑ר davar | matter | HNcmsa | H1697 |
| 14 | נָקִ֞י naqi | free | HAamsa | H5355 |
| 15 | יִהְיֶ֤ה yiheyeh | he shall be | HVqi3ms | H1961 |
| 16 | לְ/בֵית/וֹ֙ leveyto | at his house | HR/Ncmsc/Sp3ms | H1004 |
| 17 | שָׁנָ֣ה shanah | year | HNcfsa | H8141 |
| 18 | אֶחָ֔ת echat Eka (Bemba) | one | HAcfsa | H259 |
| 19 | וְ/שִׂמַּ֖ח vesimach | and cheer | HC/Vpq3ms | H8055 |
| 20 | אֶת et | - | HTo | H853 |
| 21 | אִשְׁתּ֥/וֹ isheto | his wife | HNcfsc/Sp3ms | H802 |
| 22 | אֲשֶׁר asher | whom | HTr | H834 |
| 23 | לָקָֽח laqach | he has taken | HVqp3ms | H3947 |