חֲל֥וּץ

𐤇𐤋𐤅𐤑

châlats

of the one whose [shoe was] loosed

To draw off, to equip, to rescue. The verb חָלַץ generally denotes the action of drawing out or removing, especially in contexts of extracting from danger (rescue), stripping away (armor, clothing), or preparing/equipping for battle. In some settings, it means to arm or equip, particularly for military purposes. It can also carry the sense of readying oneself or being made strong for a particular task or danger.

H2502

Deuteronomy 25:10 · Word #5

Lexicon H2502

Lemmaחָלַץ
Lemma (Paleo)𐤇𐤋𐤑
Transliterationchâlats
Strong'sH2502
DefinitionTo draw off, to equip, to rescue. The verb חָלַץ generally denotes the action of drawing out or removing, especially in contexts of extracting from danger (rescue), stripping away (armor, clothing), or preparing/equipping for battle. In some settings, it means to arm or equip, particularly for military purposes. It can also carry the sense of readying oneself or being made strong for a particular task or danger.

Morphology HVqsmsc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseof the one whose [shoe was] loosed

SIBI-P1 Translation H2502-07

equipped one

Morphological NotesQal passive participle, masculine singular, absolute; verbal adjective meaning "one who has been equipped/drawn off."
Rendering RationaleThe Qal passive participle masculine singular denotes one who has been drawn off or equipped. "Equipped one" preserves the root sense of being furnished or readied, especially with gear or arms, without importing specific context.

View full lexicon entry for H2502 →

SILEX v2