Deuteronomy 25

Deuteronomy 25 details flogging limits (up to 40 lashes); ox muzzle prohibition while threshing; levirate marriage with shoe-loosing penalty for refusal; separation of mixed goods in marketplace; total annihilation of Amalek for attacking stragglers; and annual tithe celebrations before YHWH.[1]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 5
כִּֽי 𐤊𐤉 ki If for/because if HC יֵשְׁב֨וּ 𐤉𐤔𐤁𐤅 yeshevu brothers dwell let them dwell let them dwell HVqi3mp אַחִ֜ים 𐤀𐤇𐤉𐤌 achim brothers brothers brothers HNcmpa יַחְדָּ֗ו 𐤉𐤇𐤃𐤅 yachedav together as one together together HD וּ/מֵ֨ת 𐤅/𐤌𐤕 umet and dies and he died and he died HC/Vqq3ms אַחַ֤ד 𐤀𐤇𐤃 achad Eka (Bemba) one one one HAcmsa מֵ/הֶם֙ 𐤌/𐤄𐤌 mehem of them of them HR/Sp3mp וּ/בֵ֣ן 𐤅/𐤁𐤍 uven Bene (Bemba) and son and son-of and a son HC/Ncmsa אֵֽין 𐤀𐤉𐤍 eyn no there is not there is not HTn ל֔/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms לֹֽא 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn תִהְיֶ֧ה 𐤕𐤄𐤉𐤄 tiheyeh shall be you will become she shall become HVqi3fs אֵֽשֶׁת 𐤀𐤔𐤕 eshet wife of woman of woman of HNcfsc הַ/מֵּ֛ת 𐤄/𐤌𐤕 hamet the dead the dead one the dead one HTd/Vqrmsa הַ/ח֖וּצָ/ה 𐤄/𐤇𐤅𐤑/𐤄 hachutsah outside the exterior place the outside HTd/Ncmsa/Sd לְ/אִ֣ישׁ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 leish to a man to a man to a man HR/Ncmsa זָ֑ר 𐤆𐤓 zar stranger foreign one foreign one HAamsa יְבָמָ/הּ֙ 𐤉𐤁𐤌/𐤄 yevamah her husband's brother her levirate-brother her levirate-brother HNcmsc/Sp3fs יָבֹ֣א 𐤉𐤁𐤀 yavo shall go in he comes he shall enter HVqi3ms עָלֶ֔י/הָ 𐤏𐤋𐤉/𐤄 aleyha to her upon her upon her HR/Sp3fs וּ/לְקָחָ֥/הּ 𐤅/𐤋𐤒𐤇/𐤄 uleqachah and take her and he took her and he shall take her HC/Vqq3ms/Sp3fs ל֛/וֹ 𐤋/𐤅 lo-3 to himself to himself HR/Sp3ms לְ/אִשָּׁ֖ה 𐤋/𐤀𐤔𐤄 leishah as wife to a woman as wife HR/Ncfsa וְ/יִבְּמָֽ/הּ 𐤅/𐤉𐤁𐤌/𐤄 veyibemah and perform the duty of a husband's brother to her and he levirate-married her and he shall perform levirate-marriage to her HC/Vpq3ms/Sp3fs
Verse 6
Verse 7
וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim and if and if and if HC/C לֹ֤א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יַחְפֹּץ֙ 𐤉𐤇𐤐𐤑 yachepots desires he delights he delights HVqi3ms הָ/אִ֔ישׁ 𐤄/𐤀𐤉𐤔 haish the man the man the man HTd/Ncmsa לָ/קַ֖חַת 𐤋/𐤒𐤇𐤕 laqachat to take to take to take HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo יְבִמְתּ֑/וֹ 𐤉𐤁𐤌𐤕/𐤅 yevimeto his brother's wife his levirate-widow his levirate-widow HNcfsc/Sp3ms וְ/עָלְתָה֩ 𐤅/𐤏𐤋𐤕𐤄 vealetah Aleya (Bemba) then she shall go up and she ascended and she went up HC/Vqq3fs יְבִמְתּ֨/וֹ 𐤉𐤁𐤌𐤕/𐤅 yevimeto-2 his brother's wife his levirate-widow his levirate-widow HNcfsc/Sp3ms הַ/שַּׁ֜עְרָ/ה 𐤄/𐤔𐤏𐤓/𐤄 hashaerah to the gate toward the gate toward the gate HTd/Ncmsa/Sd אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR הַ/זְּקֵנִ֗ים 𐤄/𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌 hazeqenim the elders the aged men the elders HTd/Aampa וְ/אָֽמְרָה֙ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤄 veamerah and say and she said and she said HC/Vqq3fs מֵאֵ֨ין 𐤌𐤀𐤉𐤍 meeyn refuses he firmly refused he firmly refused HVpp3ms יְבָמִ֜/י 𐤉𐤁𐤌/𐤉 yevami my husband's brother my levirate-brother my levirate-brother HNcmsc/Sp1cs לְ/הָקִ֨ים 𐤋/𐤄𐤒𐤉𐤌 lehaqim uku-ima (Bemba) to raise up to raise up to raise up HR/Vhc לְ/אָחִ֥י/ו 𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤅 leachiv for his brother to his brother to his brother HR/Ncmsc/Sp3ms שֵׁם֙ 𐤔𐤌 shem a name name-of name of HNcmsa בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 beyiserael in Israel in Yisraʾel in Yiserael HR/Np לֹ֥א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn אָבָ֖ה 𐤀𐤁𐤄 avah willing he was willing he was willing HVqp3ms יַבְּמִֽ/י 𐤉𐤁𐤌/𐤉 yabemi to perform my husband's duty to levirate-marry me to levirate-marry me HVpc/Sp1cs
Verse 9
וְ/נִגְּשָׁ֨ה 𐤅/𐤍𐤂𐤔𐤄 venigeshah and she shall approach and she will draw near and she will draw near HC/VNq3fs יְבִמְתּ֣/וֹ 𐤉𐤁𐤌𐤕/𐤅 yevimeto his brother's wife his levirate-widow his levirate-widow HNcfsc/Sp3ms אֵלָי/ו֮ 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms לְ/עֵינֵ֣י 𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉 leeyney Enyi (Fante) before the eyes of to the eyes of before the eyes of HR/Ncbdc הַ/זְּקֵנִים֒ 𐤄/𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌 hazeqenim the elders the aged men the elders HTd/Aampa וְ/חָלְצָ֤ה 𐤅/𐤇𐤋𐤑𐤄 vechaletsah and she shall remove and she drew off and she will draw off HC/Vqq3fs נַעֲל/וֹ֙ 𐤍𐤏𐤋/𐤅 naalo his shoe his sandal his sandal HNcfsc/Sp3ms מֵ/עַ֣ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from off from upon from off HR/R רַגְל֔/וֹ 𐤓𐤂𐤋/𐤅 ragelo his foot his foot his foot HNcfsc/Sp3ms וְ/יָרְקָ֖ה 𐤅/𐤉𐤓𐤒𐤄 veyareqah and she shall spit and she spat and she will spit HC/Vqq3fs בְּ/פָנָ֑י/ו 𐤁/𐤐𐤍𐤉/𐤅 befanayv before his face in his presence in his before HR/Ncbpc/Sp3ms וְ/עָֽנְתָה֙ 𐤅/𐤏𐤍𐤕𐤄 veanetah and she shall answer and she responded and she answered HC/Vqq3fs וְ/אָ֣מְרָ֔ה 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤄 veamerah and say and she said and she will say HC/Vqq3fs כָּ֚כָה 𐤊𐤊𐤄 kakhah Thus thus thus HD יֵעָשֶׂ֣ה 𐤉𐤏𐤔𐤄 yeaseh shall be done it will be done it will be done HVNi3ms לָ/אִ֔ישׁ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 laish to the man to a man to a man HRd/Ncmsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יִבְנֶ֖ה 𐤉𐤁𐤍𐤄 yiveneh akha (Zulu) builds he will build he will build HVqi3ms אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo בֵּ֥ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house-of house of HNcmsc אָחִֽי/ו 𐤀𐤇𐤉/𐤅 achiv of his brother his brother his brother HNcmsc/Sp3ms
Verse 11
כִּֽי 𐤊𐤉 ki When for/because when HC יִנָּצ֨וּ 𐤉𐤍𐤑𐤅 yinatsu men fight they contend they contend HVNi3mp אֲנָשִׁ֤ים 𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 anashim men men men HNcmpa יַחְדָּו֙ 𐤉𐤇𐤃𐤅 yachedav together as one together together HD אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish one man man HNcmsa וְ/אָחִ֔י/ו 𐤅/𐤀𐤇𐤉/𐤅 veachiv and his fellow his brother and his brother HC/Ncmsc/Sp3ms וְ/קָֽרְבָה֙ 𐤅/𐤒𐤓𐤁𐤄 veqarevah and approaches and she drew near and she drew near HC/Vqq3fs אֵ֣שֶׁת 𐤀𐤔𐤕 eshet the wife of woman of woman of HNcfsc הָֽ/אֶחָ֔ד 𐤄/𐤀𐤇𐤃 haechad Eka (Bemba) one of them the one the one HTd/Acmsa לְ/הַצִּ֥יל 𐤋/𐤄𐤑𐤉𐤋 lehatsil to deliver to snatch away to deliver HR/Vhc אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo אִישָׁ֖/הּ 𐤀𐤉𐤔/𐤄 ishah her husband woman her husband HNcmsc/Sp3fs מִ/יַּ֣ד 𐤌/𐤉𐤃 miyad from the hand of from hand of from hand of HR/Ncbsc מַכֵּ֑ה/וּ 𐤌𐤊𐤄/𐤅 makehu his attacker the one striking him the one striking him HVhrmsc/Sp3ms וְ/שָׁלְחָ֣ה 𐤅/𐤔𐤋𐤇𐤄 veshalechah and puts out and she sent and she sent out HC/Vqq3fs יָדָ֔/הּ 𐤉𐤃/𐤄 yadah her hand her hand her hand HNcbsc/Sp3fs וְ/הֶחֱזִ֖יקָה 𐤅/𐤄𐤇𐤆𐤉𐤒𐤄 vehecheziqah kosa (Bemba (Zambia)) and seizes and she strengthened and she seized HC/Vhq3fs בִּ/מְבֻשָֽׁי/ו 𐤁/𐤌𐤁𐤔𐤉/𐤅 bimevushayv his private parts in his shame-parts in his private parts HR/Ncmpc/Sp3ms
Verse 15
אֶ֣בֶן 𐤀𐤁𐤍 even a full weight building-stone weight-stone HNcfsa שְׁלֵמָ֤ה 𐤔𐤋𐤌𐤄 shelemah perfect whole, intact whole, intact HAafsa וָ/צֶ֨דֶק֙ 𐤅/𐤑𐤃𐤒 vatsedeq and just and righteousness and just HC/Ncmsa יִֽהְיֶה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh shall be he will come to be shall be HVqi3ms לָּ֔/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to you to you HR/Sp2fs אֵיפָ֧ה 𐤀𐤉𐤐𐤄 eyfah a full measure grain dry-measure an ephah HNcfsa שְׁלֵמָ֛ה 𐤔𐤋𐤌𐤄 shelemah-2 perfect whole, intact whole, intact HAafsa וָ/צֶ֖דֶק 𐤅/𐤑𐤃𐤒 vatsedeq-2 and just and righteousness and just HC/Ncmsa יִֽהְיֶה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh-2 shall be he will come to be shall be HVqi3ms לָּ֑/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe-2 to you to you HR/Sp2fs לְמַ֨עַן֙ 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan that in order that in order that HR יַאֲרִ֣יכוּ 𐤉𐤀𐤓𐤉𐤊𐤅 yaarikhu may be prolonged they will lengthen they will lengthen HVhi3mp יָמֶ֔י/ךָ 𐤉𐤌𐤉/𐤊 yameykha your days your days your days HNcmpc/Sp2ms עַ֚ל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הָֽ/אֲדָמָ֔ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the land the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms נֹתֵ֥ן 𐤍𐤕𐤍 noten is giving the one who gives the one who gives HVqrmsa לָֽ/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe-3 to you to you HR/Sp2fs
Verse 18
Verse 19
וְ/הָיָ֡ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it shall be and he/it became and it shall be HC/Vqq3ms בְּ/הָנִ֣יחַ 𐤁/𐤄𐤍𐤉𐤇 behanicha when he gives rest in causing to rest when he gives rest HR/Vhc יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֣י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms לְ֠/ךָ 𐤋/𐤊 lekha to you to you HR/Sp2ms מִ/כָּל 𐤌/𐤊𐤋 mikal kila (Swahili) from all from the entirety of from all HR/Ncmsc אֹ֨יְבֶ֜י/ךָ 𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊 oyeveykha your enemies your hostile ones your enemies HVqrmpc/Sp2ms מִ/סָּבִ֗יב 𐤌/𐤎𐤁𐤉𐤁 misaviv around from around from around HR/Ncbsa בָּ/אָ֨רֶץ֙ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba) the land in the land in the land HRd/Ncbsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱ֠לֹהֶי/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha-2 Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms נֹתֵ֨ן 𐤍𐤕𐤍 noten is giving the one who gives the one who gives HVqrmsa לְ/ךָ֤ 𐤋/𐤊 lekha-2 to you to you HR/Sp2ms נַחֲלָה֙ 𐤍𐤇𐤋𐤄 nachalah inheritance inherited portion inherited portion HNcfsa לְ/רִשְׁתָּ֔/הּ 𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄 lerishetah to possess it to take possession of her to take possession of her HR/Vqc/Sp3fs תִּמְחֶה֙ 𐤕𐤌𐤇𐤄 timecheh you shall blot out you will wipe out you will wipe out HVqi2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo זֵ֣כֶר 𐤆𐤊𐤓 zekher memory remembrance-of remembrance-of HNcmsc עֲמָלֵ֔ק 𐤏𐤌𐤋𐤒 amaleq Amalek Amalek Amaleq HNp מִ/תַּ֖חַת 𐤌/𐤕𐤇𐤕 mitachat from under from beneath from beneath HR/R הַ/שָּׁמָ֑יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) the heavens the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa לֹ֖א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תִּשְׁכָּֽח 𐤕𐤔𐤊𐤇 tishekach you shall forget you will forget you will forget HVqi2ms