יַבְּמִֽ/י

𐤉𐤁𐤌/𐤉

yâbam

to perform my husband's duty

To enter into a levirate marriage, specifically the act by which a man marries his deceased brother's widow so as to perpetuate the brother's lineage. The verb emphasizes both the formal obligation and the actual act of marrying the widow, in accordance with customary and legal expectations within ancient Israelite society. The word is used exclusively in legal and narrative contexts relating to the institution of levirate marriage.

H2992

Deuteronomy 25:7 · Word #22

Lexicon H2992

Lemmaיָבַם
Lemma (Paleo)𐤉𐤁𐤌
Transliterationyâbam
Strong'sH2992
DefinitionTo enter into a levirate marriage, specifically the act by which a man marries his deceased brother's widow so as to perpetuate the brother's lineage. The verb emphasizes both the formal obligation and the actual act of marrying the widow, in accordance with customary and legal expectations within ancient Israelite society. The word is used exclusively in legal and narrative contexts relating to the institution of levirate marriage.

Morphology HVpc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto perform my husband's duty

SIBI-P1 Translation H2992-03

to levirate-marry me

Morphological NotesVerb, Piel stem (denominative/intensive nuance), infinitive construct with 1st person common singular suffix ("me").
Rendering RationaleThe rendering preserves the denominative force of the root יבם, referring specifically to entering a levirate marriage. The Piel infinitive construct with 1st person singular suffix is reflected by the verbal form "to … marry" plus the object "me."

View full lexicon entry for H2992 →

SILEX v2