תְחַלְּלֶּֽ/נּוּ

𐤕𐤇𐤋𐤋/𐤍𐤅

châlal

you will use its fruit

To bore, pierce, or wound (physically); to profane, violate, or treat as common (ritually or ethically, especially what is considered sacred); to begin or initiate (something previously unbegun); to play an instrument (specifically the flute, as a denominative sense); to defile, desecrate, dishonor, or pollute persons, places, or objects.

H2490

Deuteronomy 28:30 · Word #15

Lexicon H2490

Lemmaחָלַל
Lemma (Paleo)𐤇𐤋𐤋
Transliterationchâlal
Strong'sH2490
DefinitionTo bore, pierce, or wound (physically); to profane, violate, or treat as common (ritually or ethically, especially what is considered sacred); to begin or initiate (something previously unbegun); to play an instrument (specifically the flute, as a denominative sense); to defile, desecrate, dishonor, or pollute persons, places, or objects.

Morphology HVpi2ms/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou will use its fruit

SIBI-P1 Translation H2490-43

you will profane him

Morphological NotesPiel imperfect, 2nd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys an intensive or causative action of profaning or violating. The imperfect 2ms with 3ms suffix yields "you (masculine singular) will profane him," preserving both the verbal force and the attached object.

View full lexicon entry for H2490 →

SILEX v2