תְחַלְּלֶּֽ/נּוּ
𐤕𐤇𐤋𐤋/𐤍𐤅
châlal
you will use its fruit
To bore, pierce, or wound (physically); to profane, violate, or treat as common (ritually or ethically, especially what is considered sacred); to begin or initiate (something previously unbegun); to play an instrument (specifically the flute, as a denominative sense); to defile, desecrate, dishonor, or pollute persons, places, or objects.
Deuteronomy 28:30 · Word #15
Lexicon H2490
| Lemma | חָלַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤋𐤋 |
| Transliteration | châlal |
| Strong's | H2490 |
| Definition | To bore, pierce, or wound (physically); to profane, violate, or treat as common (ritually or ethically, especially what is considered sacred); to begin or initiate (something previously unbegun); to play an instrument (specifically the flute, as a denominative sense); to defile, desecrate, dishonor, or pollute persons, places, or objects. |
Morphology HVpi2ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you will use its fruit |
SIBI-P1 Translation H2490-43
you will profane him
| Morphological Notes | Piel imperfect, 2nd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or causative action of profaning or violating. The imperfect 2ms with 3ms suffix yields "you (masculine singular) will profane him," preserving both the verbal force and the attached object. |
View full lexicon entry for H2490 →
SILEX v2