Deuteronomy 28

YHWH outlines extensive **blessings** for obedience, including prosperity, victory, fruitful land, and supremacy over nations, contrasted with severe **curses** for disobedience, such as disease, drought, defeat, oppression, exile, and re-enslavement, emphasizing the conditional covenant: if obedient, blessed; if disobedient, cursed.

Interlinear Text

Verse 1
וְ/הָיָ֗ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah And it shall be and he/it became and it shall be HC/Vqq3ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC שָׁמ֤וֹעַ 𐤔𐤌𐤅𐤏 shamoa surely listening hearing hearing HVqa תִּשְׁמַע֙ 𐤕𐤔𐤌𐤏 tishema you obey you will hear you will hear HVqi2ms בְּ/קוֹל֙ 𐤁/𐤒𐤅𐤋 beqol to the voice with a sound to the voice HR/Ncmsc יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms לִ/שְׁמֹ֤ר 𐤋/𐤔𐤌𐤓 lishemor to keep to guard to keep HR/Vqc לַ/עֲשׂוֹת֙ 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot to do to do or make to do HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc מִצְוֺתָ֔י/ו 𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅 mitseotayv his commandments his commanded directives his commanded directives HNcfpc/Sp3ms אֲשֶׁ֛ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr אָנֹכִ֥י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs מְצַוְּ/ךָ֖ 𐤌𐤑𐤅/𐤊 metsavekha command you your commander command you HVprmsc/Sp2ms הַ/יּ֑וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa וּ/נְתָ֨נְ/ךָ֜ 𐤅/𐤍𐤕𐤍/𐤊 unetanekha and he will set you and he gave you and he will set you HC/Vqq3ms/Sp2ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha-2 Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms עֶלְי֔וֹן 𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍 eleyon high Highest One Highest One HAamsa עַ֖ל 𐤏𐤋 al above upon above HR כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc גּוֹיֵ֥י 𐤂𐤅𐤉𐤉 goyey nations people-groups of nations of HNcmpc הָ/אָֽרֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) of the earth the earth the earth HTd/Ncbsa
Verse 4
Verse 7
יִתֵּ֨ן 𐤉𐤕𐤍 yiten will cause he will give he will give HVqi3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo אֹיְבֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊 oyeveykha your enemies your hostile ones your enemies HVqrmpc/Sp2ms הַ/קָּמִ֣ים 𐤄/𐤒𐤌𐤉𐤌 haqamim uku-ima (Bemba) who rise up the ones rising the ones rising HTd/Vqrmpa עָלֶ֔י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha against you upon you against you HR/Sp2ms נִגָּפִ֖ים 𐤍𐤂𐤐𐤉𐤌 nigafim defeated struck-down ones struck-down ones HVNrmpa לְ/פָנֶ֑י/ךָ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 lefaneykha before you before your face to before your face HR/Ncbpc/Sp2ms בְּ/דֶ֤רֶךְ 𐤁/𐤃𐤓𐤊 bederekhe in way in a path in a way HR/Ncbsa אֶחָד֙ 𐤀𐤇𐤃 echad Eka (Bemba) one one one HAcmsa יֵצְא֣וּ 𐤉𐤑𐤀𐤅 yetseu they will come out they go out they will go out HVqi3mp אֵלֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha against you toward you against you HR/Sp2ms וּ/בְ/שִׁבְעָ֥ה 𐤅/𐤁/𐤔𐤁𐤏𐤄 uveshiveah and in seven and in seven and in seven HC/R/Acmsa דְרָכִ֖ים 𐤃𐤓𐤊𐤉𐤌 derakhim ways paths paths HNcbpa יָנ֥וּסוּ 𐤉𐤍𐤅𐤎𐤅 yanusu they will flee they will flee they will flee HVqi3mp לְ/פָנֶֽי/ךָ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 lefaneykha-2 before you before your face to before your face HR/Ncbpc/Sp2ms
Verse 8
יְצַ֨ו 𐤉𐤑𐤅 yetsav will command he will command he will command HVpi3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אִתְּ/ךָ֙ 𐤀𐤕/𐤊 itekha with you with you with you HR/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הַ/בְּרָכָ֔ה 𐤄/𐤁𐤓𐤊𐤄 haberakhah blessing the bestowal of favor the blessing HTd/Ncfsa בַּ/אֲסָמֶ֕י/ךָ 𐤁/𐤀𐤎𐤌𐤉/𐤊 baasameykha in your barns in your grain-storehouses in your grain-storehouses HR/Ncmpc/Sp2ms וּ/בְ/כֹ֖ל 𐤅/𐤁/𐤊𐤋 uvekhol kila (Swahili) and in all and in the entirety and in all HC/R/Ncmsc מִשְׁלַ֣ח 𐤌𐤔𐤋𐤇 mishelach that you put forth sending-of sending of HNcmsc יָדֶ֑/ךָ 𐤉𐤃/𐤊 yadekha your hand your hand your hand HNcbsc/Sp2ms וּ/בֵ֣רַכְ/ךָ֔ 𐤅/𐤁𐤓𐤊/𐤊 uverakhekha baraka (Swahili) and He will bless you and he will intensely bless you and he will intensely bless you HC/Vpq3ms/Sp2ms בָּ/אָ֕רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba) in the land in the land in the land HRd/Ncbsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms נֹתֵ֥ן 𐤍𐤕𐤍 noten gives the one who gives the one who gives HVqrmsa לָֽ/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to you to you HR/Sp2fs
Verse 9
Verse 11
וְ/הוֹתִֽרְ/ךָ֤ 𐤅/𐤄𐤅𐤕𐤓/𐤊 vehotirekha and will make you abound and he caused you to remain and will make you abound HC/Vhq3ms/Sp2ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לְ/טוֹבָ֔ה 𐤋/𐤈𐤅𐤁𐤄 letovah for good for goodness for good HR/Aafsa בִּ/פְרִ֧י 𐤁/𐤐𐤓𐤉 biferi in the fruit in fruit-of in fruit-of HR/Ncmsc בִטְנְ/ךָ֛ 𐤁𐤈𐤍/𐤊 vitenekha of your womb your inner-belly your inner-belly HNcfsc/Sp2ms וּ/בִ/פְרִ֥י 𐤅/𐤁/𐤐𐤓𐤉 uviferi and in the fruit and in fruit-of and in fruit-of HC/R/Ncmsc בְהַמְתְּ/ךָ֖ 𐤁𐤄𐤌𐤕/𐤊 vehametekha of your livestock your livestock animal of your livestock HNcfsc/Sp2ms וּ/בִ/פְרִ֣י 𐤅/𐤁/𐤐𐤓𐤉 uviferi-2 and in the fruit and in fruit-of and in fruit-of HC/R/Ncmsc אַדְמָתֶ֑/ךָ 𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤊 adematekha of your ground your cultivated ground your cultivated land HNcfsc/Sp2ms עַ֚ל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR הָ/אֲדָמָ֔ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the land the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr נִשְׁבַּ֧ע 𐤍𐤔𐤁𐤏 nisheba swore he bound himself by oath he swore (bound himself by oath) HVNp3ms יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לַ/אֲבֹתֶ֖י/ךָ 𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊 laavoteykha to your fathers to your fathers to your fathers HR/Ncmpc/Sp2ms לָ֥/תֶת 𐤋/𐤕𐤕 latet to give to give to give HR/Vqc לָֽ/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to you to you HR/Sp2fs
Verse 12
יִפְתַּ֣ח 𐤉𐤐𐤕𐤇 yifetach will open he will open he will open HVqi3ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לְ֠/ךָ 𐤋/𐤊 lekha to you to you HR/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo אוֹצָר֨/וֹ 𐤀𐤅𐤑𐤓/𐤅 otsaro His treasury his storehouse his storehouse HNcmsc/Sp3ms הַ/טּ֜וֹב 𐤄/𐤈𐤅𐤁 hatov the good the good the good HTd/Aamsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/שָּׁמַ֗יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) the heavens the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa לָ/תֵ֤ת 𐤋/𐤕𐤕 latet to give to give to give HR/Vqc מְטַֽר 𐤌𐤈𐤓 metar rain rain of rain of HNcmsc אַרְצְ/ךָ֙ 𐤀𐤓𐤑/𐤊 aretsekha Ayé (Yoruba) your land your land your land HNcbsc/Sp2ms בְּ/עִתּ֔/וֹ 𐤁/𐤏𐤕/𐤅 beito in its season in his appointed time in its season HR/Ncbsc/Sp3ms וּ/לְ/בָרֵ֕ךְ 𐤅/𐤋/𐤁𐤓𐤊 ulevarekhe baraka (Swahili) and to bless and to bestow blessing and to bless HC/R/Vpc אֵ֖ת 𐤀𐤕 et-3 [direct object marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc מַעֲשֵׂ֣ה 𐤌𐤏𐤔𐤄 maaseh work deed of work of HNcmsc יָדֶ֑/ךָ 𐤉𐤃/𐤊 yadekha of your hand your hand your hand HNcbsc/Sp2ms וְ/הִלְוִ֨יתָ֙ 𐤅/𐤄𐤋𐤅𐤉𐤕 vehilevita and you shall lend and you will cause to join and you shall lend HC/Vhq2ms גּוֹיִ֣ם 𐤂𐤅𐤉𐤌 goyim nations people-groups nations HNcmpa רַבִּ֔ים 𐤓𐤁𐤉𐤌 rabim many many great ones HAampa וְ/אַתָּ֖ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah and you and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תִלְוֶֽה 𐤕𐤋𐤅𐤄 tileveh shall borrow you will attach yourself you shall borrow HVqi2ms
Verse 13
וּ/נְתָֽנְ/ךָ֨ 𐤅/𐤍𐤕𐤍/𐤊 unetanekha will-make-you and he gave you and he will make you HC/Vqq3ms/Sp2ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לְ/רֹאשׁ֙ 𐤋/𐤓𐤀𐤔 lerosh for-head to the head of to the head of HR/Ncmsa וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn לְ/זָנָ֔ב 𐤋/𐤆𐤍𐤁 lezanav nsonde (Tonga (Zambia)) for-tail for a tail for a tail HR/Ncmsa וְ/הָיִ֨יתָ֙ 𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕 vehayita and-you-shall-be and you shall become and you shall be HC/Vqq2ms רַ֣ק 𐤓𐤒 raq only only only HTa לְ/מַ֔עְלָ/ה 𐤋/𐤌𐤏𐤋/𐤄 lemaelah upward upward to above HR/D/Sd וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 and-not and not and not HC/Tn תִהְיֶ֖ה 𐤕𐤄𐤉𐤄 tiheyeh you-will-be you will become you will be HVqi2ms לְ/מָ֑טָּה 𐤋/𐤌𐤈𐤄 lematah downward downward downward HR/D כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC תִשְׁמַ֞ע 𐤕𐤔𐤌𐤏 tishema you-listen you will hear you will hear HVqi2ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR מִצְוֺ֣ת 𐤌𐤑𐤅𐤕 mitseot commandments commands of commands of HNcfpc יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֗י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your-God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr אָנֹכִ֧י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs מְצַוְּ/ךָ֛ 𐤌𐤑𐤅/𐤊 metsavekha command-you your commander command you HVprmsc/Sp2ms הַ/יּ֖וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa לִ/שְׁמֹ֥ר 𐤋/𐤔𐤌𐤓 lishemor to-keep to guard to keep HR/Vqc וְ/לַ/עֲשֽׂוֹת 𐤅/𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 velaasot and-to-do and to do and to do HC/R/Vqc
Verse 14
Verse 15
וְ/הָיָ֗ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah And it shall be and he/it became and it shall be HC/Vqq3ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC לֹ֤א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תִשְׁמַע֙ 𐤕𐤔𐤌𐤏 tishema you obey you will hear you will hear HVqi2ms בְּ/קוֹל֙ 𐤁/𐤒𐤅𐤋 beqol to the voice with a sound the voice HR/Ncmsc יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms לִ/שְׁמֹ֤ר 𐤋/𐤔𐤌𐤓 lishemor to observe to guard to keep HR/Vqc לַ/עֲשׂוֹת֙ 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot to do to do or make to do HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc מִצְוֺתָ֣י/ו 𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅 mitseotayv his commandments his commanded directives his commanded directives HNcfpc/Sp3ms וְ/חֻקֹּתָ֔י/ו 𐤅/𐤇𐤒𐤕𐤉/𐤅 vechuqotayv and his statutes and his inscribed statutes and his statutes HC/Ncbpc/Sp3ms אֲשֶׁ֛ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr אָנֹכִ֥י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs מְצַוְּ/ךָ֖ 𐤌𐤑𐤅/𐤊 metsavekha command you your commander command you HVprmsc/Sp2ms הַ/יּ֑וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa וּ/בָ֧אוּ 𐤅/𐤁𐤀𐤅 uvau and shall come and they came and they shall come HC/Vqq3cp עָלֶ֛י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha upon you upon you upon you HR/Sp2ms כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/קְּלָל֥וֹת 𐤄/𐤒𐤋𐤋𐤅𐤕 haqelalot these curses the despising-maledictions the curses HTd/Ncfpa הָ/אֵ֖לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp וְ/הִשִּׂיגֽוּ/ךָ 𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤂𐤅/𐤊 vehisigukha and overtake you and they will overtake you and they will overtake you HC/Vhq3cp/Sp2ms
Verse 20
יְשַׁלַּ֣ח 𐤉𐤔𐤋𐤇 yeshalach he will send he will dispatch he will send HVpi3ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בְּ֠/ךָ 𐤁/𐤊 bekha against you against you HR/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo הַ/מְּאֵרָ֤ה 𐤄/𐤌𐤀𐤓𐤄 hameerah the curse the malediction the curse HTd/Ncfsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 - object-marker [·] HTo הַ/מְּהוּמָה֙ 𐤄/𐤌𐤄𐤅𐤌𐤄 hamehumah the confusion the tumult the tumult HTd/Ncfsa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and- and object-marker [·] HC/To הַ/מִּגְעֶ֔רֶת 𐤄/𐤌𐤂𐤏𐤓𐤕 hamigeeret the rebuke the rebuke the rebuke HTd/Ncfsa בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) in all in the whole of in all HR/Ncmsc מִשְׁלַ֥ח 𐤌𐤔𐤋𐤇 mishelach undertaking sending-of undertaking HNcmsc יָדְ/ךָ֖ 𐤉𐤃/𐤊 yadekha of your hand your hand your hand HNcbsc/Sp2ms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which which HTr תַּעֲשֶׂ֑ה 𐤕𐤏𐤔𐤄 taaseh you do you shall do you shall do HVqi2ms עַ֣ד 𐤏𐤃 ad until up to until HR הִשָּֽׁמֶדְ/ךָ֤ 𐤄𐤔𐤌𐤃/𐤊 hishamedekha your destruction your being annihilated your being destroyed HVNc/Sp2ms וְ/עַד 𐤅/𐤏𐤃 vead and until and up to and until HC/R אֲבָדְ/ךָ֙ 𐤀𐤁𐤃/𐤊 avadekha your perishing he has lost you your perishing HVqc/Sp2ms מַהֵ֔ר 𐤌𐤄𐤓 maher quickly Hurry! quickly HVpa מִ/פְּנֵ֛י 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney because of from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc רֹ֥עַ 𐤓𐤏 roa the evil badness of the wickedness of HNcmsc מַֽעֲלָלֶ֖י/ךָ 𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤊 maalaleykha of your deeds your deeds your deeds HNcmpc/Sp2ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 because that-which which HTr עֲזַבְתָּֽ/נִי 𐤏𐤆𐤁𐤕/𐤍𐤉 azavetani you have forsaken me you abandoned me you abandoned me HVqp2ms/Sp1cs
Verse 21
Verse 22
Verse 25
יִתֶּנְ/ךָ֨ 𐤉𐤕𐤍/𐤊 yitenekha will cause you he will give you he will give you HVqi3ms/Sp2ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp נִגָּף֮ 𐤍𐤂𐤐 nigaf defeated stricken one stricken one HVNrmsa לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc אֹיְבֶי/ךָ֒ 𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊 oyeveykha your enemies your hostile ones your enemies HVqrmpc/Sp2ms בְּ/דֶ֤רֶךְ 𐤁/𐤃𐤓𐤊 bederekhe in way in a path in a way HR/Ncbsa אֶחָד֙ 𐤀𐤇𐤃 echad Eka (Bemba) one one one HAcmsa תֵּצֵ֣א 𐤕𐤑𐤀 tetse you will go out she will go out you will go out HVqi2ms אֵלָ֔י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv against him toward him against him HR/Sp3ms וּ/בְ/שִׁבְעָ֥ה 𐤅/𐤁/𐤔𐤁𐤏𐤄 uveshiveah and in seven and in seven and in seven HC/R/Acmsa דְרָכִ֖ים 𐤃𐤓𐤊𐤉𐤌 derakhim ways paths paths HNcbpa תָּנ֣וּס 𐤕𐤍𐤅𐤎 tanus you will flee you will flee you will flee HVqi2ms לְ/פָנָ֑י/ו 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅 lefanayv before him before his face before his face HR/Ncbpc/Sp3ms וְ/הָיִ֣יתָ 𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕 vehayita and you will be and you shall become and you shall be HC/Vqq2ms לְ/זַעֲוָ֔ה 𐤋/𐤆𐤏𐤅𐤄 lezaavah a horror for trembling-terror for trembling-terror HR/Ncfsa לְ/כֹ֖ל 𐤋/𐤊𐤋 lekhol kila (Swahili) to all to the entirety of to all HR/Ncmsc מַמְלְכ֥וֹת 𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕 mamelekhot kingdoms kingly realms of kingdoms of HNcfpc הָ/אָֽרֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) of the earth the earth the earth HTd/Ncbsa
Verse 27
Verse 29
וְ/הָיִ֜יתָ 𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕 vehayita and you will be and you shall become and you shall be HC/Vqq2ms מְמַשֵּׁ֣שׁ 𐤌𐤌𐤔𐤔 memashesh groping the one groping about the one groping about HVprmsa בַּֽ/צָּהֳרַ֗יִם 𐤁/𐤑𐤄𐤓𐤉𐤌 batsahorayim at noon in the double-brightness at noon HRd/Ncmpa כַּ/אֲשֶׁ֨ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as HR/Tr יְמַשֵּׁ֤שׁ 𐤉𐤌𐤔𐤔 yemashesh gropes he gropes about he gropes about HVpi3ms הָ/עִוֵּר֙ 𐤄/𐤏𐤅𐤓 haiver the blind man the blind one the blind one HTd/Aamsa בָּ/אֲפֵלָ֔ה 𐤁/𐤀𐤐𐤋𐤄 baafelah in the darkness in the deep darkness in the deep darkness HRd/Ncfsa וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn תַצְלִ֖יחַ 𐤕𐤑𐤋𐤉𐤇 tatselicha you will prosper you will make prosper you will prosper HVhi2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo דְּרָכֶ֑י/ךָ 𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤊 derakheykha your ways your paths your ways HNcbpc/Sp2ms וְ/הָיִ֜יתָ 𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕 vehayita-2 and you will be and you shall become and you shall be HC/Vqq2ms אַ֣ךְ 𐤀𐤊 akhe only surely surely HTa עָשׁ֧וּק 𐤏𐤔𐤅𐤒 ashuq oppressed oppressed one oppressed one HVqsmsa וְ/גָז֛וּל 𐤅/𐤂𐤆𐤅𐤋 vegazul and robbed robbed one and robbed one HC/Vqsmsa כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/יָּמִ֖ים 𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌 hayamim the days the days the days HTd/Ncmpa וְ/אֵ֥ין 𐤅/𐤀𐤉𐤍 veeyn and there is no and there is not and there is not HC/Tn מוֹשִֽׁיעַ 𐤌𐤅𐤔𐤉𐤏 moshia savior the delivering-one the saving-one HVhrmsa
Verse 30
Verse 31
שׁוֹרְ/ךָ֞ 𐤔𐤅𐤓/𐤊 shorekha your ox your ox your ox HNcmsc/Sp2ms טָב֣וּחַ 𐤈𐤁𐤅𐤇 tavucha slaughtered slaughtered one slaughtered HVqsmsa לְ/עֵינֶ֗י/ךָ 𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 leeyneykha Enyi (Fante) before your eyes to your eyes before your eyes HR/Ncbdc/Sp2ms וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn תֹאכַל֮ 𐤕𐤀𐤊𐤋 tokhal okèlè (Yoruba) you will eat you will eat you will eat HVqi2ms מִמֶּ/נּוּ֒ 𐤌𐤌/𐤍𐤅 mimenu from it from us from it HR/Sp1cp חֲמֹֽרְ/ךָ֙ 𐤇𐤌𐤓/𐤊 chamorekha your donkey your male donkey your donkey HNcbsc/Sp2ms גָּז֣וּל 𐤂𐤆𐤅𐤋 gazul taken away robbed one taken away HVqsmsa מִ/לְּ/פָנֶ֔י/ךָ 𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 milefaneykha from before you from before your face from before your face HR/R/Ncbpc/Sp2ms וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 and not and not and not HC/Tn יָשׁ֖וּב 𐤉𐤔𐤅𐤁 yashuv it will return he will return he will return HVqi3ms לָ֑/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to you to you HR/Sp2fs צֹֽאנְ/ךָ֙ 𐤑𐤀𐤍/𐤊 tsonekha your flock your small-livestock flock your small-livestock flock HNcbsc/Sp2ms נְתֻנ֣וֹת 𐤍𐤕𐤍𐤅𐤕 netunot given given ones given HVqsfpa לְ/אֹיְבֶ֔י/ךָ 𐤋/𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊 leoyeveykha to your enemies to your hostile ones to your enemies HR/Vqrmpc/Sp2ms וְ/אֵ֥ין 𐤅/𐤀𐤉𐤍 veeyn and there is no and there is not and there is no HC/Tn לְ/ךָ֖ 𐤋/𐤊 lekha for you for you HR/Sp2ms מוֹשִֽׁיעַ 𐤌𐤅𐤔𐤉𐤏 moshia savior the delivering-one the saving-one HVhrmsa
Verse 32
Verse 33
Verse 35
Verse 36
יוֹלֵ֨ךְ 𐤉𐤅𐤋𐤊 yolekhe will lead he will cause to go he will cause to go HVhi3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֹֽתְ/ךָ֗ 𐤀𐤕/𐤊 otekha you you-marked [·] HTo/Sp2ms וְ/אֶֽת 𐤅/𐤀𐤕 veet and-[direct-object-marker] and object-marker [·] HC/To מַלְכְּ/ךָ֙ 𐤌𐤋𐤊/𐤊 malekekha your king your king your king HNcmsc/Sp2ms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which whom HTr תָּקִ֣ים 𐤕𐤒𐤉𐤌 taqim uku-ima (Bemba) you will set up you will raise up you will set up HVhi2ms עָלֶ֔י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha over you upon you over you HR/Sp2ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR גּ֕וֹי 𐤂𐤅𐤉 goy a nation people-group a nation HNcmsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which which HTr לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יָדַ֖עְתָּ 𐤉𐤃𐤏𐤕 yadaeta you have known you have known you have known HVqp2ms אַתָּ֣ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms וַ/אֲבֹתֶ֑י/ךָ 𐤅/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊 vaavoteykha nor your fathers and your fathers nor your fathers HC/Ncmpc/Sp2ms וְ/עָבַ֥דְתָּ 𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕 veavadeta and you will serve and you worked and you will serve HC/Vqq2ms שָּׁ֛ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD אֱלֹהִ֥ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) gods mighty ones Elohim HNcmpa אֲחֵרִ֖ים 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones other ones HAampa עֵ֥ץ 𐤏𐤑 ets wood wood-tree of wood-tree of HNcmsa וָ/אָֽבֶן 𐤅/𐤀𐤁𐤍 vaaven and stone building stone and stone HC/Ncfsa
Verse 45
וּ/בָ֨אוּ 𐤅/𐤁𐤀𐤅 uvau and-they-shall-come and they came and they shall come HC/Vqq3cp עָלֶ֜י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha upon-you upon you upon you HR/Sp2ms כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/קְּלָל֣וֹת 𐤄/𐤒𐤋𐤋𐤅𐤕 haqelalot the-curses the despising-maledictions the curses HTd/Ncfpa הָ/אֵ֗לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp וּ/רְדָפ֨וּ/ךָ֙ 𐤅/𐤓𐤃𐤐𐤅/𐤊 uredafukha and-they-shall-pursue-you and they pursued you and they shall pursue you HC/Vqq3cp/Sp2ms וְ/הִשִּׂיג֔וּ/ךָ 𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤂𐤅/𐤊 vehisigukha and-they-shall-overtake-you and they will overtake you and they will overtake you HC/Vhq3cp/Sp2ms עַ֖ד 𐤏𐤃 ad until up to until HR הִשָּֽׁמְדָ֑/ךְ 𐤄𐤔𐤌𐤃/𐤊 hishamedakhe your-destruction your being annihilated your being destroyed HVNc/Sp2fs כִּי 𐤊𐤉 ki because for/because because HC לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn שָׁמַ֗עְתָּ 𐤔𐤌𐤏𐤕 shamaeta you-heard you heard you listened HVqp2ms בְּ/קוֹל֙ 𐤁/𐤒𐤅𐤋 beqol in-voice with a sound to the voice HR/Ncmsc יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your-God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms לִ/שְׁמֹ֛ר 𐤋/𐤔𐤌𐤓 lishemor to-keep to guard to keep HR/Vqc מִצְוֺתָ֥י/ו 𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅 mitseotayv his-commandments his commanded directives his commanded directives HNcfpc/Sp3ms וְ/חֻקֹּתָ֖י/ו 𐤅/𐤇𐤒𐤕𐤉/𐤅 vechuqotayv and-his-statutes and his inscribed statutes and his statutes HC/Ncbpc/Sp3ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr צִוָּֽ/ךְ 𐤑𐤅/𐤊 tsivakhe he-commanded-you he commanded you he commanded you HVpp3ms/Sp2fs
Verse 48
וְ/עָבַדְתָּ֣ 𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕 veavadeta you shall serve and you worked and you shall serve HC/Vqq2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo אֹיְבֶ֗י/ךָ 𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊 oyeveykha your enemies your hostile ones your enemies HVqrmpc/Sp2ms אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which whom HTr יְשַׁלְּחֶ֤/נּוּ 𐤉𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤅 yeshalechenu he will send against you he will dispatch him he will send him HVpi3ms/Sp3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בָּ֔/ךְ 𐤁/𐤊 bakhe against you against you HR/Sp2fs בְּ/רָעָ֧ב 𐤁/𐤓𐤏𐤁 beraav in hunger in famine in famine HR/Ncmsa וּ/בְ/צָמָ֛א 𐤅/𐤁/𐤑𐤌𐤀 uvetsama and in thirst and in thirst and in thirst HC/R/Ncmsa וּ/בְ/עֵירֹ֖ם 𐤅/𐤁/𐤏𐤉𐤓𐤌 uveeyrom and in nakedness and in nakedness and in nakedness HC/R/Aamsa וּ/בְ/חֹ֣סֶר 𐤅/𐤁/𐤇𐤎𐤓 uvechoser and in lack and in lack of and in want of HC/R/Ncmsc כֹּ֑ל 𐤊𐤋 kol kila (Swahili) of everything the whole of everything HNcmsa וְ/נָתַ֞ן 𐤅/𐤍𐤕𐤍 venatan and he will put and he gave and he will put HC/Vqq3ms עֹ֤ל 𐤏𐤋 ol yoke yoke yoke HNcmsc בַּרְזֶל֙ 𐤁𐤓𐤆𐤋 barezel of iron iron iron HNcmsa עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR צַוָּארֶ֔/ךָ 𐤑𐤅𐤀𐤓/𐤊 tsavarekha your neck your neck your neck HNcmsc/Sp2ms עַ֥ד 𐤏𐤃 ad until up to until HR הִשְׁמִיד֖/וֹ 𐤄𐤔𐤌𐤉𐤃/𐤅 hishemido he has destroyed he annihilated him he destroyed him HVhc/Sp3ms אֹתָֽ/ךְ 𐤀𐤕/𐤊 otakhe you you (object‑marked, feminine singular) [·] HTo/Sp2fs
Verse 49
Verse 51
וְ֠/אָכַל 𐤅/𐤀𐤊𐤋 veakhal okèlè (Yoruba) and it will eat and he consumed and he ate HC/Vqq3ms פְּרִ֨י 𐤐𐤓𐤉 peri the fruit fruit-yield fruit HNcmsc בְהֶמְתְּ/ךָ֥ 𐤁𐤄𐤌𐤕/𐤊 vehemetekha of your livestock your livestock animal your livestock animal HNcfsc/Sp2ms וּ/פְרִֽי 𐤅/𐤐𐤓𐤉 uferi and the fruit and fruit of and fruit of HC/Ncmsc אַדְמָתְ/ךָ֮ 𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤊 adematekha of your land your cultivated ground your cultivated land HNcfsc/Sp2ms עַ֣ד 𐤏𐤃 ad until up to until HR הִשָּֽׁמְדָ/ךְ֒ 𐤄𐤔𐤌𐤃/𐤊 hishamedakhe it destroys you your being annihilated your being destroyed HVNc/Sp2fs אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יַשְׁאִ֜יר 𐤉𐤔𐤀𐤉𐤓 yasheir will leave he will cause to remain will leave HVhi3ms לְ/ךָ֗ 𐤋/𐤊 lekha for you for you HR/Sp2ms דָּגָן֙ 𐤃𐤂𐤍 dagan ogi (Yoruba) grain abundant field grain grain HNcmsa תִּיר֣וֹשׁ 𐤕𐤉𐤓𐤅𐤔 tirosh wine fresh-pressed grape juice new wine HNcmsa וְ/יִצְהָ֔ר 𐤅/𐤉𐤑𐤄𐤓 veyitsehar or oil and bright olive oil and oil HC/Ncmsa שְׁגַ֥ר 𐤔𐤂𐤓 shegar increase offspring of offspring of HNcmsc אֲלָפֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤐𐤉/𐤊 alafeykha of your cattle your clans your cattle HNcmpc/Sp2ms וְ/עַשְׁתְּרֹ֣ת 𐤅/𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕 veasheterot or flocks and heifers and Asheterah HC/Np צֹאנֶ֑/ךָ 𐤑𐤀𐤍/𐤊 tsonekha of your sheep your small-livestock flock your small-livestock flock HNcbsc/Sp2ms עַ֥ד 𐤏𐤃 ad-2 until up to until HR הַאֲבִיד֖/וֹ 𐤄𐤀𐤁𐤉𐤃/𐤅 haavido he destroys to destroy him he destroys HVhc/Sp3ms אֹתָֽ/ךְ 𐤀𐤕/𐤊 otakhe you you (object‑marked, feminine singular) [·] HTo/Sp2fs
Verse 52
וְ/הֵצַ֨ר 𐤅/𐤄𐤑𐤓 vehetsar and-he-will-besiege and he pressed in upon and he pressed in upon HC/Vhq3ms לְ/ךָ֜ 𐤋/𐤊 lekha you to you HR/Sp2ms בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) in-all in the whole of in all HR/Ncmsc שְׁעָרֶ֗י/ךָ 𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤊 sheareykha your-gates your gates your gates HNcmpc/Sp2ms עַ֣ד 𐤏𐤃 ad until up to up to HR רֶ֤דֶת 𐤓𐤃𐤕 redet coming-down to descend the descending of HVqc חֹמֹתֶ֨י/ךָ֙ 𐤇𐤌𐤕𐤉/𐤊 chomoteykha your-walls your enclosing walls your walls HNcfpc/Sp2ms הַ/גְּבֹה֣וֹת 𐤄/𐤂𐤁𐤄𐤅𐤕 hagevohot the-high the lofty ones the lofty ones HTd/Aafpa וְ/הַ/בְּצֻר֔וֹת 𐤅/𐤄/𐤁𐤑𐤓𐤅𐤕 vehabetsurot kata (Swahili) and-the-fortified and the fortified ones and the fortified ones HC/Td/Aafpa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr אַתָּ֛ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms בֹּטֵ֥חַ 𐤁𐤈𐤇 botecha trust the one who trusts trusting HVqrmsa בָּ/הֵ֖ן 𐤁/𐤄𐤍 bahen in-them in them HR/Sp3fp בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal-2 kila (Swahili) in-all in the whole of in all HR/Ncmsc אַרְצֶ֑/ךָ 𐤀𐤓𐤑/𐤊 aretsekha Ayé (Yoruba) your-land your land your land HNcbsc/Sp2ms וְ/הֵצַ֤ר 𐤅/𐤄𐤑𐤓 vehetsar-2 and-he-will-besiege and he pressed in upon and he pressed in upon HC/Vhq3ms לְ/ךָ֙ 𐤋/𐤊 lekha-2 you to you HR/Sp2ms בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal-3 kila (Swahili) in-all in the whole of in all HR/Ncmsc שְׁעָרֶ֔י/ךָ 𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤊 sheareykha-2 your-gates your gates your gates HNcmpc/Sp2ms בְּ/כָ֨ל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal-4 kila (Swahili) in-all in the whole of in all HR/Ncmsc אַרְצְ/ךָ֔ 𐤀𐤓𐤑/𐤊 aretsekha-2 Ayé (Yoruba) your-land your land your land HNcbsc/Sp2ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which that which HTr נָתַ֛ן 𐤍𐤕𐤍 natan he-gave he gave he gave HVqp3ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your-God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms לָֽ/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to-you to you HR/Sp2fs
Verse 53
וְ/אָכַלְתָּ֣ 𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕 veakhaleta okèlè (Yoruba) and you shall eat and you ate and you shall eat HC/Vqq2ms פְרִֽי 𐤐𐤓𐤉 feri the fruit fruit of fruit of HNcmsc בִטְנְ/ךָ֗ 𐤁𐤈𐤍/𐤊 vitenekha of your womb your inner-belly your inner-belly HNcfsc/Sp2ms בְּשַׂ֤ר 𐤁𐤔𐤓 besar the flesh flesh of flesh of HNcmsc בָּנֶ֨י/ךָ֙ 𐤁𐤍𐤉/𐤊 baneykha Bene (Bemba) of your sons your sons your sons HNcmpc/Sp2ms וּ/בְנֹתֶ֔י/ךָ 𐤅/𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤊 uvenoteykha and of your daughters and your daughters and your daughters HC/Ncfpc/Sp2ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which whom HTr נָֽתַן 𐤍𐤕𐤍 natan he has given he gave he gave HVqp3ms לְ/ךָ֖ 𐤋/𐤊 lekha to you to you HR/Sp2ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֑י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms בְּ/מָצוֹר֙ 𐤁/𐤌𐤑𐤅𐤓 bematsor in the siege in a siege in the siege HR/Ncmsa וּ/בְ/מָצ֔וֹק 𐤅/𐤁/𐤌𐤑𐤅𐤒 uvematsoq and in the straitness and in straitened-distress and in straitened-distress HC/R/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which which HTr יָצִ֥יק 𐤉𐤑𐤉𐤒 yatsiq shall straiten he will apply pressure he will oppress HVhi3ms לְ/ךָ֖ 𐤋/𐤊 lekha-2 you you HR/Sp2ms אֹיְבֶֽ/ךָ 𐤀𐤉𐤁/𐤊 oyevekha your enemies your hostile one your enemy HVqrmsc/Sp2ms
Verse 54
Verse 55
מִ/תֵּ֣ת 𐤌/𐤕𐤕 mitet from-giving from giving from giving HR/Vqc לְ/אַחַ֣ד 𐤋/𐤀𐤇𐤃 leachad Eka (Bemba) to-one to one to one HR/Acmsa מֵ/הֶ֗ם 𐤌/𐤄𐤌 mehem of-them of them HR/Sp3mp מִ/בְּשַׂ֤ר 𐤌/𐤁𐤔𐤓 mibesar of-flesh from flesh-of from flesh of HR/Ncmsc בָּנָי/ו֙ 𐤁𐤍𐤉/𐤅 banayv Bene (Bemba) of-his-sons his sons his sons HNcmpc/Sp3ms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr יֹאכֵ֔ל 𐤉𐤀𐤊𐤋 yokhel okèlè (Yoruba) he-will-eat he eats he eats HVqi3ms מִ/בְּלִ֥י 𐤌/𐤁𐤋𐤉 mibeli for-lack-of from lack of from lack of HR/Ncmsc הִשְׁאִֽיר 𐤄𐤔𐤀𐤉𐤓 hisheir he-leaves-behind he caused to remain he caused to be left HVhp3ms ל֖/וֹ 𐤋/𐤅 lo to-him to him HR/Sp3ms כֹּ֑ל 𐤊𐤋 kol kila (Swahili) anything the whole of all of HNcmsa בְּ/מָצוֹר֙ 𐤁/𐤌𐤑𐤅𐤓 bematsor in-siege in a siege in a siege HR/Ncmsa וּ/בְ/מָצ֔וֹק 𐤅/𐤁/𐤌𐤑𐤅𐤒 uvematsoq and-in-distress and in straitened-distress and in straitened-distress HC/R/Ncmsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which that which HTr יָצִ֥יק 𐤉𐤑𐤉𐤒 yatsiq he-will-beset he will apply pressure he will oppress HVhi3ms לְ/ךָ֛ 𐤋/𐤊 lekha you to you HR/Sp2ms אֹיִבְ/ךָ֖ 𐤀𐤉𐤁/𐤊 oyivekha your-enemy your hostile-one your enemy HVqrmsc/Sp2ms בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) in-all in the whole of in all HR/Ncmsc שְׁעָרֶֽי/ךָ 𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤊 sheareykha your-gates your gates your gates HNcmpc/Sp2ms
Verse 56
הָ/רַכָּ֨ה 𐤄/𐤓𐤊𐤄 harakah the tender [one] the tender one the tender one HTd/Aafsa בְ/ךָ֜ 𐤁/𐤊 vekha among you among you HR/Sp2ms וְ/הָ/עֲנֻגָּ֗ה 𐤅/𐤄/𐤏𐤍𐤂𐤄 vehaanugah and the delicate [one] and the delicate one and the delicate one HC/Td/Aafsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn נִסְּתָ֤ה 𐤍𐤎𐤕𐤄 nisetah would venture she put to the test would venture HVpp3fs כַף 𐤊𐤐 khaf the sole curved palm of the sole HNcfsc רַגְלָ/הּ֙ 𐤓𐤂𐤋/𐤄 ragelah of her foot her foot of her foot HNcfsc/Sp3fs הַצֵּ֣ג 𐤄𐤑𐤂 hatseg to set to position to set HVhc עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the ground the earth the ground HTd/Ncbsa מֵ/הִתְעַנֵּ֖ג 𐤌/𐤄𐤕𐤏𐤍𐤂 mehiteaneg from delicateness from delighting oneself from delicateness HR/Vtc וּ/מֵ/רֹ֑ךְ 𐤅/𐤌/𐤓𐤊 umerokhe and from tenderness and from softness and from tenderness HC/R/Ncmsa תֵּרַ֤ע 𐤕𐤓𐤏 tera shall be evil she will become bad she will become bad HVqi3fs עֵינָ/הּ֙ 𐤏𐤉𐤍/𐤄 eynah Enyi (Fante) her eye her eye her eye HNcbsc/Sp3fs בְּ/אִ֣ישׁ 𐤁/𐤀𐤉𐤔 beish toward the husband in a man toward the husband HR/Ncmsc חֵיקָ֔/הּ 𐤇𐤉𐤒/𐤄 cheyqah kiko (Swahili) of her bosom her bosom of her bosom HNcmsc/Sp3fs וּ/בִ/בְנָ֖/הּ 𐤅/𐤁/𐤁𐤍/𐤄 uvivenah Bene (Bemba) and toward her son and in her son and toward her son HC/R/Ncmsc/Sp3fs וּ/בְ/בִתָּֽ/הּ 𐤅/𐤁/𐤁𐤕/𐤄 uvevitah and toward her daughter and in her daughter and toward her daughter HC/R/Ncfsc/Sp3fs
Verse 57
וּֽ/בְ/שִׁלְיָתָ֞/הּ 𐤅/𐤁/𐤔𐤋𐤉𐤕/𐤄 uveshileyatah and toward her afterbirth and in her afterbirth and in her afterbirth HC/R/Ncfsc/Sp3fs הַ/יּוֹצֵ֣ת 𐤄/𐤉𐤅𐤑𐤕 hayotset that comes out the one going out the one going out HTd/Vqrfsa מִ/בֵּ֣ין 𐤌/𐤁𐤉𐤍 mibeyn from between from between from between HR/R רַגְלֶ֗י/הָ 𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤄 rageleyha her feet her feet her feet HNcfdc/Sp3fs וּ/בְ/בָנֶ֨י/הָ֙ 𐤅/𐤁/𐤁𐤍𐤉/𐤄 uvevaneyha Bene (Bemba) and toward her children and her sons and her sons HC/R/Ncmpc/Sp3fs אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr תֵּלֵ֔ד 𐤕𐤋𐤃 teled fyala (Bemba) she shall bear she brings forth she brings forth HVqi3fs כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC תֹאכְלֵ֥/ם 𐤕𐤀𐤊𐤋/𐤌 tokhelem okèlè (Yoruba) she shall eat them she will consume them she will eat them HVqi3fs/Sp3mp בְּ/חֹֽסֶר 𐤁/𐤇𐤎𐤓 bechoser for lack in lack of in lack of HR/Ncmsc כֹּ֖ל 𐤊𐤋 kol kila (Swahili) of all things the whole of all of HNcmsa בַּ/סָּ֑תֶר 𐤁/𐤎𐤕𐤓 basater secretly in the hiding-place in the hiding-place HRd/Ncmsa בְּ/מָצוֹר֙ 𐤁/𐤌𐤑𐤅𐤓 bematsor in the siege in a siege in a siege HR/Ncmsa וּ/בְ/מָצ֔וֹק 𐤅/𐤁/𐤌𐤑𐤅𐤒 uvematsoq and in the distress and in straitened-distress and in straitened-distress HC/R/Ncmsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which that which HTr יָצִ֥יק 𐤉𐤑𐤉𐤒 yatsiq shall distress he will apply pressure he will oppress HVhi3ms לְ/ךָ֛ 𐤋/𐤊 lekha you to you HR/Sp2ms אֹיִבְ/ךָ֖ 𐤀𐤉𐤁/𐤊 oyivekha your enemy your hostile-one your enemy HVqrmsc/Sp2ms בִּ/שְׁעָרֶֽי/ךָ 𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤊 bisheareykha in your gates in your gates in your gates HR/Ncmpc/Sp2ms
Verse 58
אִם 𐤀𐤌 im If if / whether if HC לֹ֨א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תִשְׁמֹ֜ר 𐤕𐤔𐤌𐤓 tishemor you keep you guard you will keep HVqi2ms לַ/עֲשׂ֗וֹת 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot to do to do or make to do HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc דִּבְרֵי֙ 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey Ndaba (Zulu) words words of words of HNcmpc הַ/תּוֹרָ֣ה 𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄 hatorah the law the instruction the instruction HTd/Ncfsa הַ/זֹּ֔את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this HTd/Pdxfs הַ/כְּתוּבִ֖ים 𐤄/𐤊𐤕𐤅𐤁𐤉𐤌 haketuvim that are written the written ones the written ones HTd/Vqsmpa בַּ/סֵּ֣פֶר 𐤁/𐤎𐤐𐤓 basefer in the book in the written record in the book HRd/Ncmsa הַ/זֶּ֑ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms לְ֠/יִרְאָה 𐤋/𐤉𐤓𐤀𐤄 leyireah to fear to fear to fear HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et-2 - object-marker [·] HTo הַ/שֵּׁ֞ם 𐤄/𐤔𐤌 hashem the name the name the name HTd/Ncmsa הַ/נִּכְבָּ֤ד 𐤄/𐤍𐤊𐤁𐤃 hanikhebad kubwa (Swahili) glorious the weighty one the honored one HTd/VNrmsa וְ/הַ/נּוֹרָא֙ 𐤅/𐤄/𐤍𐤅𐤓𐤀 vehanora and awesome and the awe-inspiring one and the one who is feared HC/Td/VNrmsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh-2 this this one this HTd/Pdxms אֵ֖ת 𐤀𐤕 et-3 - object-marker [·] HTo יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶֽי/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms
Verse 59
Verse 61
Verse 62
Verse 63
וְ֠/הָיָה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it will be and he/it became and it will be HC/Vqq3ms כַּ/אֲשֶׁר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as HR/Tr שָׂ֨שׂ 𐤔𐤔 sas nsansa (Bemba) YHWH rejoiced he exulted he rejoiced HVqp3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עֲלֵי/כֶ֗ם 𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌 aleykhem over you upon you over you HR/Sp2mp לְ/הֵיטִ֣יב 𐤋/𐤄𐤉𐤈𐤉𐤁 leheytiv to do good to make good to do good HR/Vhc אֶתְ/כֶם֮ 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem to you you marked as object [·] HTo/Sp2mp וּ/לְ/הַרְבּ֣וֹת 𐤅/𐤋/𐤄𐤓𐤁𐤅𐤕 uleharebot and to multiply to cause to multiply and to multiply HC/R/Vhc אֶתְ/כֶם֒ 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem-2 you you marked as object [·] HTo/Sp2mp כֵּ֣ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) so thus so HTm יָשִׂ֤ישׂ 𐤉𐤔𐤉𐤔 yasis nsansa (Bemba) YHWH will rejoice he exults he will rejoice HVqi3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עֲלֵי/כֶ֔ם 𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌 aleykhem-2 over you upon you over you HR/Sp2mp לְ/הַאֲבִ֥יד 𐤋/𐤄𐤀𐤁𐤉𐤃 lehaavid to destroy to cause to perish to destroy HR/Vhc אֶתְ/כֶ֖ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem-3 you you marked as object [·] HTo/Sp2mp וּ/לְ/הַשְׁמִ֣יד 𐤅/𐤋/𐤄𐤔𐤌𐤉𐤃 ulehashemid and to destroy and to annihilate and to destroy HC/R/Vhc אֶתְ/כֶ֑ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem-4 you you marked as object [·] HTo/Sp2mp וְ/נִסַּחְתֶּם֙ 𐤅/𐤍𐤎𐤇𐤕𐤌 venisachetem and you will be plucked up and you will be forcibly uprooted and you will be plucked up HC/VNq2mp מֵ/עַ֣ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from upon from upon from upon HR/R הָֽ/אֲדָמָ֔ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the land the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr אַתָּ֥ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms בָא 𐤁𐤀 va are going he came are going HVqrmsa שָׁ֖מָּ/ה 𐤔𐤌/𐤄 shamah there to that place there HD/Sd לְ/רִשְׁתָּֽ/הּ 𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄 lerishetah to possess it to take possession of her to take possession of her HR/Vqc/Sp3fs
Verse 64
וֶ/הֱפִֽיצְ/ךָ֤ 𐤅/𐤄𐤐𐤉𐤑/𐤊 vehefitsekha and will scatter you and he caused you to scatter and he will scatter you HC/Vhq3ms/Sp2ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) among all in the whole of in all HR/Ncmsc הָ֣/עַמִּ֔ים 𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌 haamim the peoples the gathered peoples the peoples HTd/Ncmpa מִ/קְצֵ֥ה 𐤌/𐤒𐤑𐤄 miqetseh from end from the extremity of from the edge of HR/Ncbsc הָ/אָ֖רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the earth the earth the earth HTd/Ncbsa וְ/עַד 𐤅/𐤏𐤃 vead even to and up to and up to HC/R קְצֵ֣ה 𐤒𐤑𐤄 qetseh end edge of edge of HNcbsc הָ/אָ֑רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 Ayé (Yoruba) the earth the earth the earth HTd/Ncbsa וְ/עָבַ֨דְתָּ 𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕 veavadeta and you shall serve and you worked and you shall serve HC/Vqq2ms שָּׁ֜ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD אֱלֹהִ֣ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) gods mighty ones Elohim HNcmpa אֲחֵרִ֗ים 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones other ones HAampa אֲשֶׁ֧ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יָדַ֛עְתָּ 𐤉𐤃𐤏𐤕 yadaeta you have known you have known you have known HVqp2ms אַתָּ֥ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms וַ/אֲבֹתֶ֖י/ךָ 𐤅/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊 vaavoteykha nor your fathers and your fathers nor your fathers HC/Ncmpc/Sp2ms עֵ֥ץ 𐤏𐤑 ets wood wood-tree of wood-tree of HNcmsa וָ/אָֽבֶן 𐤅/𐤀𐤁𐤍 vaaven and stone building stone and stone HC/Ncfsa
Verse 65
וּ/בַ/גּוֹיִ֤ם 𐤅/𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌 uvagoyim and-among-the-nations and in the people-groups and among the people-groups HC/Rd/Ncmpa הָ/הֵם֙ 𐤄/𐤄𐤌 hahem those they those HTd/Pp3mp לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תַרְגִּ֔יעַ 𐤕𐤓𐤂𐤉𐤏 taregia you-will-find-rest you will bring to rest you will find rest HVhi2ms וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn יִהְיֶ֥ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh will-be he will come to be there will be HVqi3ms מָנ֖וֹחַ 𐤌𐤍𐤅𐤇 manocha resting-place resting-place resting-place HNcbsa לְ/כַף 𐤋/𐤊𐤐 lekhaf for-sole to the curved palm of for the sole of HR/Ncfsc רַגְלֶ֑/ךָ 𐤓𐤂𐤋/𐤊 ragelekha of-your-foot your foot your foot HNcfsc/Sp2ms וְ/נָתַן֩ 𐤅/𐤍𐤕𐤍 venatan and-will-give and he gave and he gave HC/Vqq3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לְ/ךָ֥ 𐤋/𐤊 lekha to-you to you HR/Sp2ms שָׁם֙ 𐤔𐤌 sham there in that place there HD לֵ֣ב 𐤋𐤁 lev heart inner core of a heart HNcmsa רַגָּ֔ז 𐤓𐤂𐤆 ragaz trembling trembling one trembling HAamsa וְ/כִלְי֥וֹן 𐤅/𐤊𐤋𐤉𐤅𐤍 vekhileyon and-failing and wasting-away-of and wasting-away HC/Ncmsc עֵינַ֖יִם 𐤏𐤉𐤍𐤉𐤌 eynayim Enyi (Fante) of-eyes eyes of eyes HNcbda וְ/דַֽאֲב֥וֹן 𐤅/𐤃𐤀𐤁𐤅𐤍 vedaavon and-languishing and languishing-sorrow and languishing HC/Ncmsc נָֽפֶשׁ 𐤍𐤐𐤔 nafesh of-soul breathing being of soul HNcbsa
Verse 67
בַּ/בֹּ֤קֶר 𐤁/𐤁𐤒𐤓 baboqer buka (Bemba) in the morning in the morning in the daybreak HRd/Ncmsa תֹּאמַר֙ 𐤕𐤀𐤌𐤓 tomar you shall say you will say you will say HVqi2ms מִֽי 𐤌𐤉 mi who who? who? HTi יִתֵּ֣ן 𐤉𐤕𐤍 yiten will give he will give he will give HVqi3ms עֶ֔רֶב 𐤏𐤓𐤁 erev evening twilight mingling evening twilight HNcmsa וּ/בָ/עֶ֥רֶב 𐤅/𐤁/𐤏𐤓𐤁 uvaerev and in the evening and in the mingling-dusk and in the evening twilight HC/Rd/Ncmsa תֹּאמַ֖ר 𐤕𐤀𐤌𐤓 tomar-2 you shall say you will say you will say HVqi2ms מִֽי 𐤌𐤉 mi-2 who who? who? HTi יִתֵּ֣ן 𐤉𐤕𐤍 yiten-2 will give he will give he will give HVqi3ms בֹּ֑קֶר 𐤁𐤒𐤓 boqer buka (Bemba) morning daybreak daybreak HNcmsa מִ/פַּ֤חַד 𐤌/𐤐𐤇𐤃 mipachad from fear from dread of from dread of HR/Ncmsc לְבָֽבְ/ךָ֙ 𐤋𐤁𐤁/𐤊 levavekha of your heart your inner core your heart HNcmsc/Sp2ms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr תִּפְחָ֔ד 𐤕𐤐𐤇𐤃 tifechad you shall fear you will dread you will dread HVqi2ms וּ/מִ/מַּרְאֵ֥ה 𐤅/𐤌/𐤌𐤓𐤀𐤄 umimareeh and from sight and from appearance-of and from appearance of HC/R/Ncmsc עֵינֶ֖י/ךָ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 eyneykha Enyi (Fante) of your eyes your two eyes your eyes HNcbdc/Sp2ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which which HTr תִּרְאֶֽה 𐤕𐤓𐤀𐤄 tireeh you shall see you will see you will see HVqi2ms
Verse 68
וֶֽ/הֱשִֽׁיבְ/ךָ֨ 𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁/𐤊 veheshivekha and-will-bring-you-back and he will cause you to return and he will cause you to return HC/Vhq3ms/Sp2ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp מִצְרַיִם֮ 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim to-Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp בָּ/אֳנִיּוֹת֒ 𐤁/𐤀𐤍𐤉𐤅𐤕 baoniot in-ships in ships in ships HR/Ncfpa בַּ/דֶּ֨רֶךְ֙ 𐤁/𐤃𐤓𐤊 baderekhe by-the-way in the path in the way HRd/Ncbsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr אָמַ֣רְתִּֽי 𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉 amareti I-said I said I said HVqp1cs לְ/ךָ֔ 𐤋/𐤊 lekha to-you to you HR/Sp2ms לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תֹסִ֥יף 𐤕𐤎𐤉𐤐 tosif you-will-add she will add it will add HVhi2ms ע֖וֹד 𐤏𐤅𐤃 od again still, again, further again HD לִ/רְאֹתָ֑/הּ 𐤋/𐤓𐤀𐤕/𐤄 lireotah to-see-it to see her to see her HR/Vqc/Sp3fs וְ/הִתְמַכַּרְתֶּ֨ם 𐤅/𐤄𐤕𐤌𐤊𐤓𐤕𐤌 vehitemakaretem and-you-will-sell-yourselves and you will sell yourselves and you will sell yourselves HC/Vtq2mp שָׁ֧ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD לְ/אֹיְבֶ֛י/ךָ 𐤋/𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊 leoyeveykha to-your-enemies to your hostile ones to your enemies HR/Vqrmpc/Sp2ms לַ/עֲבָדִ֥ים 𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌 laavadim as-slaves to the servants as slaves HR/Ncmpa וְ/לִ/שְׁפָח֖וֹת 𐤅/𐤋/𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕 velishefachot and-as-maids and to female slaves and to maidservants HC/R/Ncfpa וְ/אֵ֥ין 𐤅/𐤀𐤉𐤍 veeyn and-no and there is not and there is not HC/Tn קֹנֶֽה 𐤒𐤍𐤄 qoneh buyer acquiring-one of acquiring-one of HVqrmsa
Verse 69
אֵלֶּה֩ 𐤀𐤋𐤄 eleh These these ones these ones HPdxcp דִבְרֵ֨י 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey Ndaba (Zulu) words of words of words of HNcmpc הַ/בְּרִ֜ית 𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕 haberit the covenant the binding agreement the covenant HTd/Ncfsa אֲֽשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr צִוָּ֧ה 𐤑𐤅𐤄 tsivah commanded he commanded he commanded HVpp3ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo מֹשֶׁ֗ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp לִ/כְרֹ֛ת 𐤋/𐤊𐤓𐤕 likherot kata (Swahili) to cut to cut off to cut HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker with HR בְּנֵ֥י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp בְּ/אֶ֣רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in land of in land in land HR/Ncbsc מוֹאָ֑ב 𐤌𐤅𐤀𐤁 moav Moab Moab Moav HNp מִ/לְּ/בַ֣ד 𐤌/𐤋/𐤁𐤃 milevad apart from apart-from apart-from HR/R/Ncmsc הַ/בְּרִ֔ית 𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕 haberit-2 the covenant the binding agreement the covenant HTd/Ncfsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which that which HTr כָּרַ֥ת 𐤊𐤓𐤕 karat kata (Swahili) he cut he cut off he cut HVqp3ms אִתָּ֖/ם 𐤀𐤕/𐤌 itam with them with them with them HR/Sp3mp בְּ/חֹרֵֽב 𐤁/𐤇𐤓𐤁 bechorev in Horeb in Dry-Place in Chorev HR/Np