Deuteronomy 28:36

Interlinear Text

יוֹלֵ֨ךְ 𐤉𐤅𐤋𐤊 yolekhe will lead he will cause to go he will cause to go HVhi3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֹֽתְ/ךָ֗ 𐤀𐤕/𐤊 otekha you you-marked [·] HTo/Sp2ms וְ/אֶֽת 𐤅/𐤀𐤕 veet and-[direct-object-marker] and object-marker [·] HC/To מַלְכְּ/ךָ֙ 𐤌𐤋𐤊/𐤊 malekekha your king your king your king HNcmsc/Sp2ms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which whom HTr תָּקִ֣ים 𐤕𐤒𐤉𐤌 taqim uku-ima (Bemba) you will set up you will raise up you will set up HVhi2ms עָלֶ֔י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha over you upon you over you HR/Sp2ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR גּ֕וֹי 𐤂𐤅𐤉 goy a nation people-group a nation HNcmsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which which HTr לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יָדַ֖עְתָּ 𐤉𐤃𐤏𐤕 yadaeta you have known you have known you have known HVqp2ms אַתָּ֣ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms וַ/אֲבֹתֶ֑י/ךָ 𐤅/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊 vaavoteykha nor your fathers and your fathers nor your fathers HC/Ncmpc/Sp2ms וְ/עָבַ֥דְתָּ 𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕 veavadeta and you will serve and you worked and you will serve HC/Vqq2ms שָּׁ֛ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD אֱלֹהִ֥ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) gods mighty ones Elohim HNcmpa אֲחֵרִ֖ים 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones other ones HAampa עֵ֥ץ 𐤏𐤑 ets wood wood-tree of wood-tree of HNcmsa וָ/אָֽבֶן 𐤅/𐤀𐤁𐤍 vaaven and stone building stone and stone HC/Ncfsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 יוֹלֵ֨ךְ yolekhe will lead HVhi3ms H3212
2 יְהוָ֜ה yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
3 אֹֽתְ/ךָ֗ otekha you HTo/Sp2ms H853
4 וְ/אֶֽת veet and-[direct-object-marker] HC/To H853
5 מַלְכְּ/ךָ֙ malekekha your king HNcmsc/Sp2ms H4428
6 אֲשֶׁ֣ר asher whom HTr H834
7 תָּקִ֣ים taqim uku-ima (Bemba) you will set up HVhi2ms H6965
8 עָלֶ֔י/ךָ aleykha over you HR/Sp2ms H5921
9 אֶל el to HR H413
10 גּ֕וֹי goy a nation HNcmsa H1471
11 אֲשֶׁ֥ר asher-2 that HTr H834
12 לֹא lo not HTn H3808
13 יָדַ֖עְתָּ yadaeta you have known HVqp2ms H3045
14 אַתָּ֣ה atah you HPp2ms H859
15 וַ/אֲבֹתֶ֑י/ךָ vaavoteykha nor your fathers HC/Ncmpc/Sp2ms H1
16 וְ/עָבַ֥דְתָּ veavadeta and you will serve HC/Vqq2ms H5647
17 שָּׁ֛ם sham there HD H8033
18 אֱלֹהִ֥ים elohim Mulimu (Lozi) gods HNcmpa H430
19 אֲחֵרִ֖ים acherim other HAampa H312
20 עֵ֥ץ ets wood HNcmsa H6086
21 וָ/אָֽבֶן vaaven and stone HC/Ncfsa H68