הַצֵּ֣ג

𐤄𐤑𐤂

yâtsag

to set

To place, set, or position (something or someone), with a focus on deliberate action, often conveying the idea of intentionally positioning, arranging, or presenting. The verb is used with objects such as persons, objects, or statements, and can also imply the act of presenting or displaying publicly.

H3322

Deuteronomy 28:56 · Word #9

Lexicon H3322

Lemmaיָצַג
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤂
Transliterationyâtsag
Strong'sH3322
DefinitionTo place, set, or position (something or someone), with a focus on deliberate action, often conveying the idea of intentionally positioning, arranging, or presenting. The verb is used with objects such as persons, objects, or statements, and can also imply the act of presenting or displaying publicly.

Morphology HVhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto set

SIBI-P1 Translation H3322-02

to position

Morphological NotesVerb, Hiphil stem (causative), infinitive construct form.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative nuance, indicating the act of causing something or someone to be set or placed. As an infinitive construct, it is best rendered with "to," yielding "to position" as a concise expression of deliberate placement or presentation.

View full lexicon entry for H3322 →

SILEX v2