הַצֵּ֣ג
𐤄𐤑𐤂
yâtsag
to set
To place, set, or position (something or someone), with a focus on deliberate action, often conveying the idea of intentionally positioning, arranging, or presenting. The verb is used with objects such as persons, objects, or statements, and can also imply the act of presenting or displaying publicly.
Deuteronomy 28:56 · Word #9
Lexicon H3322
| Lemma | יָצַג |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤑𐤂 |
| Transliteration | yâtsag |
| Strong's | H3322 |
| Definition | To place, set, or position (something or someone), with a focus on deliberate action, often conveying the idea of intentionally positioning, arranging, or presenting. The verb is used with objects such as persons, objects, or statements, and can also imply the act of presenting or displaying publicly. |
Morphology HVhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to set |
SIBI-P1 Translation H3322-02
to position
| Morphological Notes | Verb, Hiphil stem (causative), infinitive construct form. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative nuance, indicating the act of causing something or someone to be set or placed. As an infinitive construct, it is best rendered with "to," yielding "to position" as a concise expression of deliberate placement or presentation. |
View full lexicon entry for H3322 →
SILEX v2