Deuteronomy 28:68
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and-will-bring-you-back
and he will cause you to return
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
to-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
in-ships
in ships
—
by-the-way
in the path
—
which
that-which
—
I-said
I said
—
to-you
—
—
not
not
—
you-will-add
she will add
—
again
still, again, further
—
to-see-it
to see her
—
and-you-will-sell-yourselves
and you will sell yourselves
—
there
in that place
—
to-your-enemies
to your hostile ones
—
as-slaves
to the servants
—
and-as-maids
and to female slaves
—
and-no
and there is not
—
buyer
acquiring-one of
—
Interlinear Text
וֶֽ/הֱשִֽׁיבְ/ךָ֨
𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁/𐤊
veheshivekha
and-will-bring-you-back
and he will cause you to return
HC/Vhq3ms/Sp2ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִצְרַיִם֮
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
to-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
בָּ/אֳנִיּוֹת֒
𐤁/𐤀𐤍𐤉𐤅𐤕
baoniot
in-ships
in ships
HR/Ncfpa
בַּ/דֶּ֨רֶךְ֙
𐤁/𐤃𐤓𐤊
baderekhe
by-the-way
in the path
HRd/Ncbsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
אָמַ֣רְתִּֽי
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉
amareti
I-said
I said
HVqp1cs
לְ/ךָ֔
𐤋/𐤊
lekha
to-you
HR/Sp2ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תֹסִ֥יף
𐤕𐤎𐤉𐤐
tosif
you-will-add
she will add
HVhi2ms
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
HD
לִ/רְאֹתָ֑/הּ
𐤋/𐤓𐤀𐤕/𐤄
lireotah
to-see-it
to see her
HR/Vqc/Sp3fs
וְ/הִתְמַכַּרְתֶּ֨ם
𐤅/𐤄𐤕𐤌𐤊𐤓𐤕𐤌
vehitemakaretem
and-you-will-sell-yourselves
and you will sell yourselves
HC/Vtq2mp
שָׁ֧ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
לְ/אֹיְבֶ֛י/ךָ
𐤋/𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊
leoyeveykha
to-your-enemies
to your hostile ones
HR/Vqrmpc/Sp2ms
לַ/עֲבָדִ֥ים
𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
laavadim
as-slaves
to the servants
HR/Ncmpa
וְ/לִ/שְׁפָח֖וֹת
𐤅/𐤋/𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕
velishefachot
and-as-maids
and to female slaves
HC/R/Ncfpa
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and-no
and there is not
HC/Tn
קֹנֶֽה
𐤒𐤍𐤄
qoneh
buyer
acquiring-one of
HVqrmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וֶֽ/הֱשִֽׁיבְ/ךָ֨ veheshivekha | and-will-bring-you-back | HC/Vhq3ms/Sp2ms | H7725 |
| 2 | יְהוָ֥ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 3 | מִצְרַיִם֮ mitserayim | to-Egypt | HNp | H4714 |
| 4 | בָּ/אֳנִיּוֹת֒ baoniot | in-ships | HR/Ncfpa | H591 |
| 5 | בַּ/דֶּ֨רֶךְ֙ baderekhe | by-the-way | HRd/Ncbsa | H1870 |
| 6 | אֲשֶׁ֣ר asher | which | HTr | H834 |
| 7 | אָמַ֣רְתִּֽי amareti | I-said | HVqp1cs | H559 |
| 8 | לְ/ךָ֔ lekha | to-you | HR/Sp2ms | |
| 9 | לֹא lo | not | HTn | H3808 |
| 10 | תֹסִ֥יף tosif | you-will-add | HVhi2ms | H3254 |
| 11 | ע֖וֹד od | again | HD | H5750 |
| 12 | לִ/רְאֹתָ֑/הּ lireotah | to-see-it | HR/Vqc/Sp3fs | H7200 |
| 13 | וְ/הִתְמַכַּרְתֶּ֨ם vehitemakaretem | and-you-will-sell-yourselves | HC/Vtq2mp | H4376 |
| 14 | שָׁ֧ם sham | there | HD | H8033 |
| 15 | לְ/אֹיְבֶ֛י/ךָ leoyeveykha | to-your-enemies | HR/Vqrmpc/Sp2ms | H341 |
| 16 | לַ/עֲבָדִ֥ים laavadim | as-slaves | HR/Ncmpa | H5650 |
| 17 | וְ/לִ/שְׁפָח֖וֹת velishefachot | and-as-maids | HC/R/Ncfpa | H8198 |
| 18 | וְ/אֵ֥ין veeyn | and-no | HC/Tn | H369 |
| 19 | קֹנֶֽה qoneh | buyer | HVqrmsa | H7069 |