Deuteronomy 29:28
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the hidden things
the hidden ones
the hidden things
belong to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
our God
our mighty ones
our Elohim
and the revealed things
the uncovered ones
and the revealed things
belong to us
—
to us
and to our children
and to our sons
and to our children
forever
up to
until
ever
hidden age
forever
that we may do
to do or make
to do
—
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the words
words of
the words of
of the law
the instruction
the instruction
of this
this one
this
Interlinear Text
הַ֨/נִּסְתָּרֹ֔ת
𐤄/𐤍𐤎𐤕𐤓𐤕
hanisetarot
the hidden things
the hidden ones
the hidden things
HTd/VNrfpa
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
belong to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֵ֑י/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
our mighty ones
our Elohim
HNcmpc/Sp1cp
וְ/הַ/נִּגְלֹ֞ת
𐤅/𐤄/𐤍𐤂𐤋𐤕
vehanigelot
and the revealed things
the uncovered ones
and the revealed things
HC/Td/VNrfpa
לָ֤ׄ/נׄוּׄ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
belong to us
to us
HR/Sp1cp
וּׄ/לְׄ/בָׄנֵׄ֨יׄ/נׄוּׄ֙
𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤍𐤅
ulevaneynu
Bene (Bemba)
and to our children
and to our sons
and to our children
HC/R/Ncmpc/Sp1cp
עַד
𐤏𐤃
ad
forever
up to
until
HR
עוֹלָ֔ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
ever
hidden age
forever
HNcmsa
לַ/עֲשׂ֕וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
that we may do
to do or make
to do
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
דִּבְרֵ֖י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
the words
words of
the words of
HNcmpc
הַ/תּוֹרָ֥ה
𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄
hatorah
of the law
the instruction
the instruction
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּֽאת
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
of this
this one
this
HTd/Pdxfs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַ֨/נִּסְתָּרֹ֔ת hanisetarot | the hidden things | HTd/VNrfpa | H5641 |
| 2 | לַ/יהוָ֖ה layhvah Nyambe (Lozi) | belong to the LORD | HR/Np | H3068 |
| 3 | אֱלֹהֵ֑י/נוּ eloheynu Mulimu (Lozi) | our God | HNcmpc/Sp1cp | H430 |
| 4 | וְ/הַ/נִּגְלֹ֞ת vehanigelot | and the revealed things | HC/Td/VNrfpa | H1540 |
| 5 | לָ֤ׄ/נׄוּׄ lanu | belong to us | HR/Sp1cp | |
| 6 | וּׄ/לְׄ/בָׄנֵׄ֨יׄ/נׄוּׄ֙ ulevaneynu Bene (Bemba) | and to our children | HC/R/Ncmpc/Sp1cp | H1121 |
| 7 | עַד ad | forever | HR | H5704 |
| 8 | עוֹלָ֔ם olam | ever | HNcmsa | H5769 |
| 9 | לַ/עֲשׂ֕וֹת laasot | that we may do | HR/Vqc | H6213 |
| 10 | אֶת et | HTo | H853 | |
| 11 | כָּל kal kila (Swahili) | all | HNcmsc | H3605 |
| 12 | דִּבְרֵ֖י diverey Ndaba (Zulu) | the words | HNcmpc | H1697 |
| 13 | הַ/תּוֹרָ֥ה hatorah | of the law | HTd/Ncfsa | H8451 |
| 14 | הַ/זֹּֽאת hazot | of this | HTd/Pdxfs | H2063 |