יִזְבְּח֗וּ

𐤉𐤆𐤁𐤇𐤅

zâbach

They sacrificed

To slaughter or kill (specifically an animal) for the purpose of ritual sacrifice; by extension, to offer, present, or perform a sacrificial rite. Used both for the physical act of cutting the animal's throat and for conducting the prescribed offering within Israelite worship.

H2076

Deuteronomy 32:17 · Word #1

Lexicon H2076

Lemmaזָבַח
Lemma (Paleo)𐤆𐤁𐤇
Transliterationzâbach
Strong'sH2076
DefinitionTo slaughter or kill (specifically an animal) for the purpose of ritual sacrifice; by extension, to offer, present, or perform a sacrificial rite. Used both for the physical act of cutting the animal's throat and for conducting the prescribed offering within Israelite worship.

Morphology HVqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

PhraseThey sacrificed

SIBI-P1 Translation H2076-39

they will slaughter-for-sacrifice

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple active sense of performing ritual slaughter. The imperfect 3rd masculine plural form is rendered as "they will," preserving both person/number and the action of sacrificial slaughter inherent in the root.

View full lexicon entry for H2076 →

SILEX v2