תֶּ֑שִׁי
𐤕𐤔𐤉
shâyâh
you were unmindful
To forget, to be or become oblivious to, to lose awareness or memory of something, often with the nuance of neglect or disregard. In context, particularly in Deuteronomy 32:18, it describes the act of failing to call to mind or remember, especially in relation to a prior relationship or significant act.
Deuteronomy 32:18 · Word #3
Lexicon H7876
| Lemma | שָׁיָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤉𐤄 |
| Transliteration | shâyâh |
| Strong's | H7876 |
| Definition | To forget, to be or become oblivious to, to lose awareness or memory of something, often with the nuance of neglect or disregard. In context, particularly in Deuteronomy 32:18, it describes the act of failing to call to mind or remember, especially in relation to a prior relationship or significant act. |
Morphology HVqi2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you were unmindful |
SIBI-P1 Translation H7876-01
you forget
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple verbal action of the root שיה, "to forget" or "become unmindful." The imperfect 2nd masculine singular form is rendered straightforwardly as "you forget," preserving both the root meaning and the masculine singular morphology. |
View full lexicon entry for H7876 →
SILEX v2