אָג֔וּר

𐤀𐤂𐤅𐤓

gûwr

I feared

To reside temporarily or live as a sojourner, foreigner, or non-native inhabitant in a land or among a people not one’s own. In some contexts, the verb also expresses feelings or states associated with being a non-native, such as uncertainty, cautiousness, or awe. The word can further denote the act of dwelling, staying, or inhabiting a place without implying permanent settlement. Its semantic range encompasses both physical residency and the existential sense of being an outsider or stranger.

H1481

Deuteronomy 32:27 · Word #4

Lexicon H1481

Lemmaגּוּר
Lemma (Paleo)𐤂𐤅𐤓
Transliterationgûwr
Strong'sH1481
DefinitionTo reside temporarily or live as a sojourner, foreigner, or non-native inhabitant in a land or among a people not one’s own. In some contexts, the verb also expresses feelings or states associated with being a non-native, such as uncertainty, cautiousness, or awe. The word can further denote the act of dwelling, staying, or inhabiting a place without implying permanent settlement. Its semantic range encompasses both physical residency and the existential sense of being an outsider or stranger.

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI feared

SIBI-P1 Translation H1481-01

I will sojourn

Morphological NotesQal imperfect, 1st person common singular of גור.
Rendering RationaleThe Qal imperfect first common singular form expresses a simple, incomplete action by the speaker, rendered as "I will sojourn." This preserves the core root sense of residing temporarily as a non-native without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H1481 →

SILEX v2